Quiconque nourrit une personne qui jeûne, les anges lui envoient des bénédictions pendant le Ramadan, et Jibril lui envoie des bénédictions la nuit du Destin.
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: أوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث: صيام ثلاثة أيام من كل شهر، وركعتي الضحى وأن أوتر قبل أن أنام. ((متفق عليه))
Sous l'autorité d'Abou Hurairah, que Dieu l'agrée, il dit : Mon ami, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, m'a conseillé de faire trois choses : jeûner trois jours de chaque mois, prier deux rak'ahs dans la prière du matin et prier le Witr avant de dormir. ((D'accord))
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ، فَاسْتَعَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ، يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَرَكِبَهُ، وَقَالَ
" مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ".
Rapporté par Anas bin Malik : Il y a eu une frayeur à Médine, alors le Prophète (ﷺ) a emprunté un cheval appelé Mandub appartenant à Abu Talha et il l’a monté. À son retour, il a dit : « Je n’ai rien vu d’effrayant et j’ai trouvé ce cheval très rapide. »
D'après Al-Harith Al-Ash'ari, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : "Je vous commande de faire cinq choses. Dieu m'a ordonné de les faire en congrégation, en entendant et en obéissance." Et la migration et le jihad sur le chemin de Dieu, car quiconque s'éloigne du groupe ne serait-ce que d'un pouce a ôté le lien de l'Islam de son cou. Jusqu'à son retour, et quiconque invoque l'appel de l'ère préislamique, il sort des genoux de l'enfer. Ils dirent : Ô
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِيَّ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ وَمَنَعَةٍ - قَالَ حِصْنٌ كَانَ لِدَوْسٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ - فَأَبَى ذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
Rapporté par Abu Jamra : J’étais l’interprète entre Ibn ‘Abbas et les gens, lorsqu’une femme est venue demander au sujet du nabidh ou de la cruche de vin. Il répondit : Une délégation du peuple d’Abdul Qais est venue voir le Messager d’Allah ﷺ. Le Prophète ﷺ leur demanda qui ils étaient, et ils répondirent qu’ils étaient de la tribu de Rabi’a. Il les accueillit chaleureusement, sans les humilier ni les rabaisser. Ils dirent : « Ô Messager d’Allah, nous venons de loin, et il y a entre toi et nous
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّيْثِيُّ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، زَحْزَحَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui jeûne un jour pour Allah, Allah éloignera son visage du Feu d’une distance de soixante-dix automnes (années).”