Boulough Al-Maram — Hadith #53043
Hadith #53043
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ اَلْجُهَنِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ : { جَاءَ رَجُلٌ إِلَى اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ ? فَقَالَ : " اِعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا , ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً , فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَشَأْنُكَ بِهَا" .
فِيهِ اَلَّذِي قَبْلَهُ وَمَا أَشْبَهَهُ
قَالَ : "هِيَ لَكَ , أَوْ لِأَخِيكَ , أَوْ لِلذِّئْبِ " .
قَالَ : فَضَالَّةُ اَلْإِبِلِ ?
قَالَ : " مَا لَكَ وَلَهَا ? مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا , تَرِدُ اَلْمَاءَ , وَتَأْكُلُ اَلشَّجَرَ , حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 91 ) ، ومسلم ( 1722 ) . و " عفاصها " بكسر المهملة ، وتخفيف الفاء ، الوعاء تكون فيه النفقة . و " وكاءها " : الخيط يشد به العفاص . و " سقاؤها " : جوفها . و " حذاؤها " : خفها . وفي هذا تنبيه من النبي -صلى الله عليه وسلم- إلى أن الإبل غير محتاجة إلى الحفظ بما ركب الله في طباعها من الجلادة على العطش وتناول الماء بغير تعب لطول عنقها ، وقوتها على المشي.
Sous l'autorité de Zaid bin Khaled Al-Juhani - que Dieu l'agrée - il a dit : {Un homme est venu voir le Prophète - que Dieu le bénisse et lui accorde la paix - et lui a posé des questions sur le coup de feu ? Il a déclaré : « Connaissez ses pièces et ses propriétaires, puis connaissez-le pendant un an, et si son propriétaire arrive, sinon votre affaire est avec lui. » Dans ce qui était avant. Et ce qui lui ressemble, il dit : « C'est à toi, ou Pour ton frère ou pour le loup. Il a dit : Des déchets de chameaux ? Il a dit : Qu’est-ce que tu as à voir avec ça ? Il a son preneur d'eau et ses chaussures, il puise de l'eau et il mange des arbres jusqu'à ce que son Seigneur le rencontre. D'accord. 1. 1 - Sahih. Rapporté par Al-Bukhari (91) et Muslim (1722). Et « son arrosage » signifie son ventre. Et « ses chaussures » signifie ses sandales. Il s’agit d’un avertissement du Prophète - que les prières et la paix de Dieu soient sur lui - selon lequel les chameaux n’ont pas besoin d’être protégés, comme Dieu l’a installé dans leur nature, comme lutter contre la soif et boire de l’eau sans se fatiguer en raison de leur long cou et de leur force pour marcher.
Rapporté par
Zaid ben Khalid al-Juhani (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 7/940
Catégorie
Chapitre 7: Chapitre 7
Sujets:
#Mother