Mukatab
Kembali ke Bab
01
Sahih Al-Bukhari # 50/2560
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ إِنَّ بَرِيرَةَ دَخَلَتْ عَلَيْهَا تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا وَعَلَيْهَا خَمْسَةُ أَوَاقٍ، نُجِّمَتْ عَلَيْهَا فِي خَمْسِ سِنِينَ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ وَنَفِسَتْ فِيهَا أَرَأَيْتِ إِنْ عَدَدْتُ لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً، أَيَبِيعُكِ أَهْلُكِ، فَأُعْتِقَكِ، فَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَعَرَضَتْ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا لاَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ لَنَا الْوَلاَءُ. قَالَتْ عَائِشَةُ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ".
Diriwayatkan oleh Aisyah (ra) bahawa Barira datang untuk meminta bantuannya dalam menulis surat pembebasan dan dia terpaksa membayar lima uqiya (emas) dengan lima ansuran tahunan. Aisyah berkata kepadanya, "Adakah kamu fikir jika aku membayar keseluruhan jumlah itu sekaligus, tuan-tuan kamu akan menjual kamu kepadaku, dan aku akan membebaskan kamu dan wala' kamu akan menjadi milikku." Barira pergi kepada tuan-tuannya dan memberitahu mereka tentang tawaran itu. Mereka berkata bahawa mereka tidak akan bersetuju melainkan wala'nya untuk mereka. Aisyah selanjutnya berkata, "Aku pergi kepada Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya mengenainya." Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya, "Beli Barira dan bebaskan dia dan wala' itu akan menjadi milik pembebas." Rasulullah ﷺ kemudian bangun dan berkata, "Bagaimana pula dengan orang-orang yang menetapkan syarat-syarat yang tidak terdapat dalam Hukum Allah? Jika sesiapa menetapkan syarat yang tidak terdapat dalam Hukum Allah, maka apa yang ditetapkannya adalah tidak sah. Syarat (Hukum) Allah adalah benar dan lebih kukuh."
02
Sahih Al-Bukhari # 50/2561
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا، وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا، قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ، فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ. فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا فَأَبَوْا وَقَالُوا إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لَنَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ابْتَاعِي فَأَعْتِقِي، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". قَالَ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ، وَإِنْ شَرَطَ مِائَةَ مَرَّةٍ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ".
Bahawa `Aisha memberitahunya bahawa Barirah datang untuk meminta bantuannya dalam penulisan emansipasinya (untuk jumlah tertentu) dan pada masa itu dia belum membayar apa-apa pun daripadanya. `Aisha berkata kepadanya, "Pulanglah kepada tuanmu, dan jika mereka bersetuju bahawa aku akan membayar jumlah penulisan emansipasimu dan mendapatkan Wala'mu, aku akan melakukannya." Barirah memberitahu tuannya tentang hal itu tetapi mereka menolak dan berkata, "Jika dia (iaitu `Aisha) mencari ganjaran Allah, maka dia boleh melakukannya, tetapi Wala'mu adalah untuk kita." `Aisha menyebutkan hal itu kepada Rasul Allah yang berkata kepadanya, "Beli dan bebaskan (bebaskan) dia, sebagaimana Wala' adalah untuk pembebas." Rasulullah (ﷺ) kemudian bangun dan berkata, "Bagaimana pula dengan orang yang menetapkan syarat-syarat yang tidak terdapat dalam Hukum Allah? Sesiapa yang menetapkan syarat-syarat yang tidak terdapat dalam Hukum Allah, maka syarat-syarat tersebut akan terbatal, walaupun dia menetapkan syarat-syarat ini seratus kali. Syarat-syarat (Hukum) Allah adalah benar dan lebih kukuh."
03
Sahih Al-Bukhari # 50/2562
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرَادَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً لِتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
" لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
Aisyah ingin membeli seorang hamba perempuan untuk memerdekakannya. Tuan-tuan gadis itu menetapkan bahawa Wala'nya adalah untuk mereka. Rasulullah (ﷺ) berkata (kepada `Aisyah), "Apa yang mereka tetapkan tidak akan menghalangmu, kerana
Wala' itu adalah untuk pembebas."
04
Sahih Al-Bukhari # 50/2563
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْ بَرِيرَةُ فَقَالَتْ إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ وَقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي. فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً، وَأُعْتِقَكِ فَعَلْتُ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي. فَذَهَبَتْ إِلَى أَهْلِهَا، فَأَبَوْا ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَأَبَوْا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لَهُمْ. فَسَمِعَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَنِي فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ " خُذِيهَا، فَأَعْتِقِيهَا، وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاَءَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَأَيُّمَا شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، فَقَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، مَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَقُولُ أَحَدُهُمْ أَعْتِقْ يَا فُلاَنُ وَلِيَ الْوَلاَءُ إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
Barirah datang (kepada `Aisha) dan berkata, "Aku telah membuat perjanjian pembebasan dengan tuanku untuk sembilan
uqiyas (emas) yang akan dibayar secara ansuran tahunan. Oleh itu, aku meminta bantuanmu." `Aisha berkata, "Jika tuanmu bersetuju, aku akan membayar mereka jumlah tersebut serta-merta dan membebaskanmu dengan syarat Wala'mu adalah untukku." Barirah pergi kepada tuannya tetapi mereka menolak tawaran itu. Dia (kembali) dan berkata, "Aku telah mengemukakan tawaran itu kepada mereka tetapi mereka menolak, melainkan Wala' itu untuk mereka." Rasulullah (ﷺ) mendengar tentang itu dan bertanya kepadaku tentangnya, dan aku memberitahunya mengenainya. Kemudian baginda berkata, "Beli dan merdekakan dia dan tetapkan bahawa Wala' itu adalah untukmu, sebagaimana Wala' adalah untuk pembebas." `Aisha menambah, "Rasulullah (ﷺ) kemudian berdiri di tengah-tengah orang ramai, bertasbih dan memuji Allah, lalu berkata, 'Kemudian selepas itu: Bagaimana pula dengan sesetengah orang yang mengenakan syarat-syarat yang tidak terdapat dalam Hukum Allah? Jadi, sebarang syarat yang tidak terdapat dalam Hukum Allah adalah tidak sah walaupun ia seratus syarat. Ketetapan Allah adalah benar, dan syarat Allah adalah lebih kuat dan kukuh. Mengapakah sebahagian daripada kamu berkata, Wahai si fulan! merdekalah hamba tetapi Wala adalah untukku? Sesungguhnya Wala adalah untuk pembebas."
05
Sahih Al-Bukhari # 50/2564
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ بَرِيرَةَ، جَاءَتْ تَسْتَعِينُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَتْ لَهَا إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَصُبَّ لَهُمْ ثَمَنَكِ صَبَّةً وَاحِدَةً فَأُعْتِقَكِ فَعَلْتُ. فَذَكَرَتْ بَرِيرَةُ ذَلِكَ لأَهْلِهَا، فَقَالُوا لاَ. إِلاَّ أَنْ يَكُونَ وَلاَؤُكِ لَنَا. قَالَ مَالِكٌ قَالَ يَحْيَى فَزَعَمَتْ عَمْرَةُ أَنَّ عَائِشَةَ ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
" اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
Barirah pergi menemui Aisyah, ibu orang-orang beriman untuk meminta bantuannya dalam pembebasannya. Aisyah berkata kepadanya, "Jika tuan-tuanmu setuju, aku akan membayar mereka hargamu sekaligus dan membebaskanmu."
Barirah menyebutkan tawaran itu kepada tuan-tuannya tetapi mereka enggan menjualnya kecuali Wala' itu untuk mereka.
`Aisyah memberitahu Rasulullah (ﷺ) mengenainya. Baginda berkata, "Beli dan bebaskan dia sebagaimana Wala' itu untuk pembebas."
06
Sahih Al-Bukhari # 50/2565
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَيْمَنُ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقُلْتُ كُنْتُ غُلاَمًا لِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ، وَمَاتَ وَوَرِثَنِي بَنُوهُ، وَإِنَّهُمْ بَاعُونِي مِنَ ابْنِ أَبِي عَمْرٍو، فَأَعْتَقَنِي ابْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَاشْتَرَطَ بَنُو عُتْبَةَ الْوَلاَءَ. فَقَالَتْ دَخَلَتْ بَرِيرَةُ وَهْىَ مُكَاتَبَةٌ فَقَالَتِ اشْتَرِينِي وَأَعْتِقِينِي. قَالَتْ نَعَمْ. قَالَتْ لاَ يَبِيعُونِي حَتَّى يَشْتَرِطُوا وَلاَئِي. فَقَالَتْ لاَ حَاجَةَ لِي بِذَلِكَ. فَسَمِعَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ بَلَغَهُ، فَذَكَرَ لِعَائِشَةَ، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ مَا قَالَتْ لَهَا، فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، وَدَعِيهِمْ يَشْتَرِطُونَ مَا شَاءُوا ". فَاشْتَرَتْهَا عَائِشَةُ فَأَعْتَقَتْهَا وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا الْوَلاَءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ، وَإِنِ اشْتَرَطُوا مِائَةَ شَرْطٍ ".
Aku pergi kepada `Aisyah dan berkata, "Aku adalah hamba `Utba bin Abu Lahab. "Utba meninggal dunia dan anak-anak lelakinya menjadi tuanku yang menjualku kepada Ibn Abu `Amr yang memerdekakanku. Anak-anak lelaki `Utba menetapkan bahawa
Wala'ku harus menjadi milik mereka." `Aisyah berkata, "Barirah datang kepadaku dan dia diberi surat pembebasan oleh tuannya dan dia memintaku untuk membeli dan memerdekakannya. Aku bersetuju, tetapi Barirah memberitahuku bahawa tuannya tidak akan menjualnya melainkan Wala'nya untuk mereka." `Aisha berkata, "Aku tidak memerlukannya." Apabila Nabi (ﷺ) mendengar perkara itu, atau diberitahu tentangnya, baginda bertanya kepada `Aisha mengenainya. `Aisha menyebut apa yang Barirah beritahu kepadanya. Nabi (ﷺ) berkata, "Beli dan bebaskan (merdekakan) dia dan biarkan mereka menetapkan apa sahaja yang mereka suka." Jadi, `Aisha membeli dan membebaskannya dan tuannya menetapkan bahawa Wala'nya harus untuk mereka." Nabi berkata, "Wala' itu akan menjadi untuk pembebas walaupun mereka menetapkan seratus syarat."