Bulughul Maram — Hadis #53224
Hadis #53224
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: { جَاءَ رَجُلٌ إِلَى اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! عِنْدِي دِينَارٌ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ". قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى وَلَدِكَ". قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى أَهْلِكَ". قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْفِقُهُ عَلَى خَادِمِكَ". قَالَ عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْتَ أَعْلَمَ". } أَخْرَجَهُ اَلشَّافِعِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ وَالْحَاكِمُ بِتَقْدِيمِ 1 . اَلزَّوْجَةِ عَلَى اَلْوَلَدِ 2 .1 - في "أ": "بتقدم" وجاء في الهامش: هكذا هنا في الأصل، وفي النسخة الصحيحة المقروءة على مشايخ بلفظ الحديث: "بتقديم" فتدبر.2 - حسن. رواه الشافعي (2 /63 - 64/ رقم 209)، وأبو داود (1691)، والنسائي (5 /62)، والحاكم (1 /415) من طريق محمد بن عجلان، عن المقبري، عن أبي هريرة، به. "تنبيه" هذا لفظ الشافعي. وزاد وحده أيضا: قال المقبري: ثم يقول أبو هريرة: إذا حدث بهذا الحديث: يقول ولدك: أنفق علي إلى من تكلني، تقول زوجتك: أنفق علي أو طلقني. يقول خادمك: أنفق علي أو بعني. وأما قول الحافظ في رواية النسائي والحاكم بتقديم الزوجة وعلى الولد فليس كذلك وإنما هذا للنسائي فقط، وأما الحاكم فهو كغيره بتقديم الولد على الزوجة.
Dari Abu Hurairah - semoga Allah meridhainya - dia berkata: {Seorang lelaki datang kepada Nabi - semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian - dan dia berkata: Wahai Rasulullah! Adakah saya mempunyai dinar? Dia berkata: "Habiskan untuk diri sendiri." Dia berkata: Adakah saya mempunyai yang lain? Dia berkata: "Berbelanjalah untuk anakmu." Dia berkata: Adakah saya mempunyai yang lain? Baginda bersabda: “Berbelanjalah untuk keluargamu.” Dia berkata: "Saya mempunyai yang lain." Dia berkata: “Berbelanjalah pada hambamu.” Dia berkata, "Saya mempunyai yang lain." Dia berkata, "Anda lebih tahu." Ia dimasukkan oleh Asy-Syafi'i dan lafaznya adalah miliknya, dan oleh Abu Dawud, dan oleh Al-Nasa'i. Dan pemerintah memberi keutamaan kepada 1. isteri daripada anak 2. 1 - dalam "A": "dengan keutamaan" dan ia berkata di pinggir: Beginilah ia di sini dalam asal, dan dalam versi yang betul dibacakan kepada syeikh dengan lafaz hadis: "dengan keutamaan" maka pertimbangkan. 2 - Hassan. Diriwayatkan oleh Al-Shafi’i (2/63 - 64/No. 209), Abu Dawud (1691), Al-Nasa’i (5/62), dan Al-Hakim (1/415) dari Muhammad ibn Ajlan, dari Al-Maqbari, dari Abu Hurairah, dengannya. "Awas" adalah perkataan Al-Shafi'i. Beliau juga menambah seorang diri: Al-Maqbari berkata: Kemudian Abu Hurairah berkata: Jika dia meriwayatkan hadis ini: Anakmu berkata: Berbelanjalah kepadaku yang engkau serahkan kepadaku. Isteri kamu berkata: Belanjakan saya atau ceraikan saya. Hambamu berkata: Berbelanjalah kepadaku atau juallah aku. Adapun kenyataan Al-Hafiz dalam riwayat Al-Nasa’i Penguasa yang mendahulukan isteri daripada anak bukanlah begitu, tetapi ini untuk wanita sahaja. Adapun pemerintah, dia seperti orang lain yang mendahulukan anak daripada isteri.
Diriwayatkan oleh
Abu Hurairah (RA)
Sumber
Bulughul Maram # 8/1149
Kategori
Bab 8: Bab 8