420 Hadis
01
Jami at-Tirmidzi # 47/2950
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan meriwayatkan kepada kami, Bishr bin Al-Sari meriwayatkan kepada kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abdul-Ala, atas wewenang Saeed bin Jubayr, atas wewenang Ibnu Abbas, ra dengan dia. Atas wewenang mereka, Rasulullah SAW bersabda, “Barangsiapa berbicara tentang Al-Qur’an tanpa ilmu, maka dia akan duduk di neraka.” kata Abu. Ya Tuhan, ini adalah hadis yang baik dan shahih.
02
Jami at-Tirmidzi # 47/2951
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ اتَّقُوا الْحَدِيثَ عَنِّي إِلاَّ مَا عَلِمْتُمْ فَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Sufyan bin Wakee’ meriwayatkan kepada kami, Suwayd bin Amr Al-Kalbi meriwayatkan kepada kami, Abu Awanah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abd al-A’la, atas wewenang Sa’id bin Jubayr, atas wewenang Ibnu Abbas, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, bersabda: “Hati-hatilah kamu meriwayatkan atas wewenangku kecuali apa yang kamu ketahui. Maka barangsiapa yang dengan sengaja berbohong tentang aku, maka hendaklah dia bertobat.” Tempat duduknya di Neraka, dan siapa pun yang berbicara tentang Al-Qur’an menurut pendapatnya, maka dialah yang duduk di Neraka.” Abu Issa mengatakan ini adalah hadis yang baik.
03
Jami at-Tirmidzi # 47/2952
Jundab bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَزْمٍ أَخُو حَزْمٍ الْقُطَعِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ ‏"‏ ‏.‏


قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي سُهَيْلِ بْنِ أَبِي حَزْمٍ ‏.‏


قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ شَدَّدُوا فِي هَذَا فِي أَنْ يُفَسَّرَ الْقُرْآنُ بِغَيْرِ عِلْمٍ ‏.‏ وَأَمَّا الَّذِي رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَتَادَةَ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ فَسَّرُوا الْقُرْآنَ فَلَيْسَ الظَّنُّ بِهِمْ أَنَّهُمْ قَالُوا فِي الْقُرْآنِ أَوْ فَسَّرُوهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُمْ مَا يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَا أَنَّهُمْ لَمْ يَقُولُوا مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ‏.‏

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْبَصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ إِلاَّ وَقَدْ سَمِعْتُ فِيهَا بِشَيْءٍ ‏.‏


حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ قَالَ مُجَاهِدٌ لَوْ كُنْتُ قَرَأْتُ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ لَمْ أَحْتَجْ إِلَى أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الْقُرْآنِ مِمَّا سَأَلْتُ ‏.‏
Abdul bin Humaid menceritakan kepada kami, Hibban bin Hilal menceritakan kepada kami, Suhail bin Abdullah menceritakan kepada kami, dan dia adalah putra dari Abi Hazm, saudara dari Hazm Al-Quti’. Abu Imran Al-Juni menceritakan kepada kami, atas wewenang Jundub bin Abdullah, yang berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda: “Barangsiapa berbicara tentang Al-Qur'an menurut pendapatnya dan benar.” Dia melakukan kesalahan.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang aneh. Beberapa orang yang berilmu berbicara tentang Suhail bin Abi Hazm. kata Abu Hazm.” Yesus seperti ini. Diriwayatkan dari beberapa orang yang berilmu di antara para sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan lain-lain. Mereka menekankan dalam hal ini bahwa Al-Qur'an harus ditafsirkan dengan cara lain selain itu Pengetahuan. Adapun apa yang diriwayatkan dari para Mujahid, Qatada, dan para ulama lainnya, bahwa mereka menafsirkan Al-Qur’an, maka tidak boleh disangka bahwa mereka mengucapkannya di dalam Al-Qur’an, atau mereka menafsirkannya tanpa sepengetahuan atau atas inisiatif mereka sendiri, dan apa yang diriwayatkan dari mereka menunjukkan apa yang kami katakan, bahwa mereka tidak mengucapkannya. Sebelum diri mereka sendiri tanpa sepengetahuan. Al-Hussein bin Mahdi Al-Basri menceritakan kepada kami, Abd al-Razzaq menceritakan kepada kami, atas otoritas Muammar, atas otoritas Qatada, dia berkata: Ada sebuah ayat di dalam Al-Qur'an kecuali saya mendengar sesuatu tentangnya. Ibnu Abi Umar meriwayatkan kepada kami, Sufyan bin Uyaynah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-A'mash, katanya, katanya Mujahid: Sekiranya saya telah membaca Ibnu Masoud, saya tidak perlu bertanya kepada Ibnu Abbas tentang banyak Al-Qur’an yang saya tanyakan.
04
Jami at-Tirmidzi # 47/2953
al-Ala bin Abd al-Rahman (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ قَالَ يَا ابْنَ الْفَارِسِيِّ فَاقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُومُ الْعَبْدُ فَيَقْرَأُ ‏:‏ ‏(‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏)‏ فَيَقُولُ اللَّهُ حَمِدَنِي عَبْدِي فَيَقُولُ ‏:‏ ‏(‏الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏)‏ فَيَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي فَيَقُولُ ‏:‏ ‏(‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ فَيَقُولُ مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذَا لِي وَبَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي ‏:‏ ‏(‏إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏)‏ وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ ‏:‏ ‏(‏اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏


قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏


وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏


وَرَوَى ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا ‏.‏ وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَلاَءِ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abdul Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Ala’ bin Abdul Rahman, atas wewenang bapaknya, atas wewenang Abu Hurairah, bahwa Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Barangsiapa yang shalat yang tidak dia bacakan Bunda Al-Qur’an, maka itu adalah prematuritas, maka itu adalah prematuritas yang tidak lengkap.” Dia berkata, “Wahai ayah.” Huraira, saya terkadang berada di belakang imam. Dia berkata, “Wahai anak orang Persia, bacakanlah ini pada dirimu sendiri, karena aku mendengar Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, katakan.” Allah SWT berfirman: Aku membagi shalat antara Aku dan hamba-Ku menjadi dua bagian: separuhnya untuk-Ku dan separuhnya lagi untuk hamba-Ku, dan bagi hamba-Ku siapa pun yang meminta, maka dia akan berdiri. Hamba itu membaca: (Segala puji bagi Tuhan, Tuhan semesta alam) dan Tuhan berfirman, “Hamba-Ku telah memujiku” dan bersabda: (Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang) maka Allah berfirman Hamba-Ku memujiku dan berkata: (Penguasa Hari Pembalasan) maka dia berkata: Hamba-Ku memuliakan Aku, dan ini untukku dan antara aku dan hamba-Ku: (Waspadalah terhadap Kami beribadah dan kepada-Mu kami memohon pertolongan.) Dan surah yang terakhir untuk hamba-Ku dan untuk hamba-Ku apa yang dimintanya. Beliau bersabda: (Bimbinglah kami ke jalan yang lurus* jalan orang-orang yang Engkau anugerahkan kepada mereka, baik kepada orang-orang yang murka maupun kepada orang-orang yang sesat.) “Abu Issa berkata: Ini adalah hadits hasan. Syu’bah dan Ismail bin Ja`far dan lebih dari satu orang, atas wewenang Al-Ala' bin Abdul-Rahman, atas wewenang bapaknya, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam, serupa dengan hadis ini. Beliau meriwayatkan Ibnu Jurayj dan Malik bin Anas, atas wewenang Al-Ala’ bin Abdul Rahman, atas wewenang Abu Al-Sa’ib, klien Hisyam bin Zahra, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW bersabda seperti ini. Ibnu Abi Uwais meriwayatkan, atas wewenang bapaknya, atas wewenang Al-Alaa bin Abdul Rahman, dia berkata: Ayahku dan Abu Al-Sa’ib memberitahuku, Atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, kira-kira seperti ini. Muhammad ibn Yahya al-Naysaburi dan Ya'qub ibn Sufyan Al-Farisi berkata: Ismail bin Abi Uwais meriwayatkan kepada kami, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Al-Ala’ bin Abdul-Rahman, ayahku dan Abu Al-Sa’ib, Mawla, meriwayatkan kepadaku. Hisyam bin Zahra, dan mereka adalah dua orang wali Abu Hurairah, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: “Barangsiapa yang shalat, maka ia tidak membaca. "Tidak ada yang lebih dari itu dalam hadis Ismail bin Abi Uwais. Dan aku bertanya." Abu Zur'ah meriwayatkan hadits ini dan berkata, “Kedua hadits itu shahih.” Sebagai buktinya ia menggunakan hadis Ibnu Abi Uwais, berdasarkan riwayat ayahnya, berdasarkan riwayat Al-Ala.
05
Jami at-Tirmidzi # 47/2954
Adiyy bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَبُنْدَارٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْيَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضُلاَّلٌ ‏"‏ ‏.‏

فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ ‏.‏
Muhammad bin Al-Muthanna meriwayatkan kepada kami, dan Bundar meriwayatkan kepada kami, mereka berkata, Muhammad bin Jafar meriwayatkan kepada kami, Syu'bah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Samak bin Harb, atas wewenang Abbad bin Hubaysh, atas wewenang Adi bin Hatim, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: “Orang-orang Yahudi menjadi sasaran murka dan orang-orang Nasrani sesat.” Jadi dia menyebutkan hadits tersebut. Dengan panjangnya...
06
Jami at-Tirmidzi # 47/2955
Abu Musa Al-Asy'ari (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ فَجَاءَ مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar meriwayatkan kepada kami, Yahya bin Saeed meriwayatkan kepada kami, Ibnu Abi Adiy, Muhammad bin Ja’far, dan Abd al-Wahhab meriwayatkan kepada kami, mereka berkata Awf bin Abu Jamila Al-Arabi, atas wewenang Qasamah bin Zuhayr, atas wewenang Abu Musa Al-Asy’ari, dia berkata: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata, “Sesungguhnya Allah Tuhan Yang Maha Esa menciptakan Adam dari kepalan tangan yang Dia ambil dari seluruh bumi, maka lahirlah anak-anak Adam menurut ukuran bumi, dan dari mereka muncullah yang merah, putih, hitam, dan di antaranya. Itu dan yang mudah, yang menyedihkan, yang buruk dan yang baik.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan shahih.”
07
Jami at-Tirmidzi # 47/2956
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ دَخَلُوا مُتَزَحِّفِينَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَ ‏:‏ ‏(‏فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ قَالُوا حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abd bin Humayd menceritakan kepada kami, Abd al-Razzaq menceritakan kepada kami, atas otoritas Muammar, atas otoritas Hammam bin Munabbih, atas otoritas Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: Dalam firman-Nya: (Masuk gerbang sambil sujud) Dia bersabda: “Mereka masuk dengan berjalan merangkak.” Dan dengan rantai penularan dari Nabi ini Semoga doa dan damai sejahtera Allah SWT menyertainya: (Kemudian orang-orang yang berbuat zalim mengubah kata lain selain apa yang diucapkan kepada mereka.) Beliau berkata, “Mereka berkata, ‘Sebutir biji di sehelai rambut.’” Abu Issa mengatakan ini adalah sebuah hadits. Baik dan benar...
08
Jami at-Tirmidzi # 47/2957
Abdullah bin Amir bin Rabi'ah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرِهِ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏أَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَأَشْعَثُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, Ash’ath Al-Samman meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Asim bin Ubaid Allah, atas wewenang Abdullah bin Amir bin Rabi’ah, Atas wewenang ayahnya, beliau berkata: Kami bersama Nabi Muhammad SAW, dalam perjalanannya pada malam yang gelap, dan kami tidak mengetahui di mana kiblatnya, maka setiap laki-laki di antara kami berdoa. Demikian pula, ketika pagi tiba, kami menyebutkan hal itu kepada Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan ayat berikut diturunkan: (Ke mana pun mereka berpaling, di situlah wajah Tuhan.) Abu Issa mengatakan ini. Sebuah hadits aneh yang tidak kita ketahui kecuali dari hadits Ash’ath Al-Samman Abi Al-Rabi’ dari Asim bin Ubaid Allah. Dan Asy’ath berlipat ganda hadis...
09
Jami at-Tirmidzi # 47/2958
Abdullah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ وَهُوَ جَاءٍ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عُمَرَ هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ‏)‏ الآيَةَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَفِي هَذَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏.‏

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏


وَيُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِِ ‏:‏ ‏(‏)ولله الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ‏)‏ قَالَ قَتَادَةُ هِيَ مَنْسُوخَةٌ نَسَخَهَا قَوْلُهُ ‏:‏ ‏(‏فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ‏)‏ أَىْ تِلْقَاءَهُ ‏.‏


حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ ‏.‏
وَيُرْوَى عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي هَذِهِ الآيَةِ ‏:‏ ‏(‏أَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ‏)‏ قَالَ فَثَمَّ قِبْلَةُ اللَّهِ ‏.‏

حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ بِهَذَا ‏.‏
Abd bin Humayd memberi tahu kami, Yazid bin Harun memberi tahu kami, Abd al-Malik bin Abi Suleiman memberi tahu kami, dia mengatakan saya mendengar Saeed bin Jubayr, meriwayatkan. Berdasarkan otoritas Ibnu Umar, dia berkata: Nabi Muhammad SAW, berdoa dengan sukarela di atas untanya kemanapun ia membawanya saat dia datang dari Mekah ke Mekah. Madinah, lalu Ibnu Umar membacakan ayat ini: (Dan kepunyaan Allah timur dan barat.) Ayat tersebut. Ibnu Umar berkata, “Dalam hal ini terungkap.” ayat ini. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Diriwayatkan dari Qatada bahwa beliau bersabda dalam ayat ini: () Dan demi Allah Timur dan Barat Jadi kemanapun mereka menghadap, disitulah wajah Tuhan.) Qatada berkata, “Itu telah dibatalkan.” Beliau membatalkannya sambil berkata, “Kalau begitu, arahkan wajahmu ke arah Masjidil Haram.” Artinya, bertemu dengannya. Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawarib meriwayatkan hal itu kepada kami. Yazid ibn Zuray’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sa’id, atas wewenang Qatada. Dan itu diriwayatkan Atas wewenang Mujahid dalam ayat ini: (Kemanapun mereka menghadap, disitulah Wajah Tuhan.) Beliau bersabda, disitulah kiblat Tuhan. Abu Kurayb Muhammad menceritakan hal itu kepada kami. Ibnu Al-Ala menceritakan hal ini kepada kami. Waki’ pada otoritas Al-Nadr Ibnu Arabi pada otoritas Mujahid.
10
Jami at-Tirmidzi # 47/2959
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ صَلَّيْنَا خَلْفَ الْمَقَامِ فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abd bin Humaid menceritakan kepada kami, Al-Hajjaj bin Minhal menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, atas otoritas Humaid, atas otoritas Anas, bahwa Umar berkata, Ya Rasulullah Jika kami shalat di belakang Maqam, maka diturunkanlah ayat: (Dan jadikan Maqam Ibrahim sebagai tempat shalat.) Abu Issa berkata: Ini adalah hadits yang baik dan shahih. .
11
Jami at-Tirmidzi # 47/2960
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Husyaym menceritakan kepada kami, Humaid al-Taweel menceritakan kepada kami, atas wewenang Anas, dia berkata, Umar bin Al-Khattab radhiyallahu 'anhu berkata: Aku berkata kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, jika kamu mengambil tempat Ibrahim sebagai tempat shalat dan mengungkapkan: (Dan jadikanlah tempat Ibrahim sebagai tempat shalat). Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Atas wewenang Ibnu Umar.
12
Jami at-Tirmidzi # 47/2961
Abu Saeed
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏كََذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ عَدْلاً ‏"‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏


حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُدْعَى نُوحٌ فَيُقَالُ هَلْ بَلَّغْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ ‏.‏ فَيُدْعَى قَوْمُهُ فَيُقَالُ هَلْ بَلَّغَكُمْ فَيَقُولُونَ مَا أَتَانَا مِنْ نَذِيرٍ وَمَا أَتَانَا مِنْ أَحَدٍ ‏.‏ فَيَقُولُ مَنْ شُهُودُكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ ‏.‏ قَالَ فَيُؤْتَى بِكُمْ تَشْهَدُونَ أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ ‏:‏ ‏(‏ وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ‏)‏ وَالْوَسَطُ الْعَدْلُ ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Abu Muawiyah menceritakan kepada kami, Al-A’mash menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Sa’id, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, dalam sabdanya: (Demikianlah Kami jadikan kamu bangsa yang moderat.) Beliau berkata, “Adil.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih. Abd bin meriwayatkan kepada kami. Humayd, Ja’far bin Aoun memberi tahu kami, Al-Amash memberi tahu kami, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Sa’id, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda, “Namanya adalah Nuh. Dikatakan, “Apakah Anda menyampaikan pesan?” Dia berkata, “Ya.” Kemudian kaumnya dipanggil, dan ditanya, “Sudahkah kamu menyampaikan risalah?” Mereka berkata, “Tidak ada pemberi peringatan yang datang kepada kami, dan tidak datang kepada kami dari seorang pun.” Lalu dia bertanya, “Siapakah saksimu?” Dia berkata, “Muhammad dan bangsanya.” Beliau bersabda, “Dan kamu akan dihadirkan sebagai saksi bahwa dialah yang menyampaikan risalah tersebut.” Itulah firman Allah: (Dan demikianlah Kami jadikan kamu suatu kaum yang moderat agar kamu menjadi saksi atas manusia dan agar Rasul menjadi saksi atas kamu.) Dan pertengahan yang adil. Abu Issa berkata: Ini adalah hadits. Hassan Sahih. Muhammad bin Bashar meriwayatkan kepada kami, Ja’far bin Aoun meriwayatkan kepada kami, berdasarkan riwayat Al-A’mash, dan sejenisnya.
13
Jami at-Tirmidzi # 47/2962
Al Bara bin Azib (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ‏:‏ ‏(‏ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ‏)‏ فَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ وَكَانَ يُحِبُّ ذَلِكَ فَصَلَّى رَجُلٌ مَعَهُ الْعَصْرَ قَالَ ثُمَّ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ قَالَ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Israel, atas wewenang Abu Ishaq, atas wewenang Al-Bara’ bin Azib, yang mengatakan ketika Rasulullah SAW datang ke Madinah, Dia shalat menghadap Rumah Suci selama enam atau tujuh belas bulan, dan Rasulullah SAW senang menghadap Ka’bah. Kemudian Allah menurunkan wahyu: (Kami mungkin melihat memalingkan wajahmu di langit, maka Kami pasti akan mengarahkanmu ke arah yang diridhaimu. Kemudian arahkan wajahmu ke arah Masjidil Haram.) Dia menghadap Ka'bah dan dia menyukai hal itu, maka seorang laki-laki yang bersamanya melakukan shalat Ashar. Kemudian ia melewati sekelompok kaum Ansar yang sedang bersujud dalam shalat Ashar. Menuju Rumah Suci, dan dia berkata, “Dia bersaksi bahwa dia berdoa bersama Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan bahwa dia diarahkan ke Ka'bah.” Beliau bersabda, “Maka mereka berpaling sambil rukuk.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih, dan Sufyan al-Thawri meriwayatkannya berdasarkan otoritas Abu Ishaq.
14
Jami at-Tirmidzi # 47/2963
Abdullah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانُوا رُكُوعًا فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ وَابْنِ عُمَرَ وَعُمَارَةَ بْنِ أَوْسٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sufyan, atas wewenang Abdullah bin Dinar, atas wewenang Ibnu Umar, beliau berkata: Mereka biasa rukuk pada waktu shalat subuh. Bab tentang kekuasaan Amr bin Awf Al-Muzani, Ibnu Umar, Amara bin Aws, dan Anas bin Malik. Abu Issa mengatakan hadits Ibnu Umar adalah hadits hasan. BENAR.
15
Jami at-Tirmidzi # 47/2964
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا وُجِّهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْكَعْبَةِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ‏:‏ ‏(‏وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ‏)‏ الآيَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, dan Abu Ammar menceritakan kepada kami, Waki` menceritakan kepada kami, atas otoritas Israel, atas otoritas Simmak, atas otoritas Ikrimah, atas otoritas Ibnu Abbas, katanya, ketika Nabi Muhammad SAW memberkatinya dan memberinya kedamaian, ke Ka'bah. Mereka bertanya, Wahai Rasulullah, bagaimana dengan saudara-saudara kami yang meninggal saat salat ke Rumah Suci? Jadi dia turun Tuhan : (Dan Tuhan tidak akan membuat keimananmu hilang) ayat tersebut. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
16
Jami at-Tirmidzi # 47/2965
al-Zuhri (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا أَرَى عَلَى أَحَدٍ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ شَيْئًا وَمَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَطَّوَّفَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَالَتْ بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَافَ الْمُسْلِمُونَ وَإِنَّمَا كَانَ مَنْ أَهَلَّ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي بِالْمُشَلَّلِ لاَ يَطُوفُونَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏:‏ ‏(‏فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏)‏ وَلَوْ كَانَتْ كَمَا تَقُولُ لَكَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا قَالَ الزُّهْرِيُّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ وَقَالَ إِنَّ هَذَا لَعِلْمٌ وَلَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ إِنَّمَا كَانَ مَنْ لاَ يَطَّوَّفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ مِنَ الْعَرَبِ يَقُولُونَ إِنَّ طَوَافَنَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَجَرَيْنِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَقَالَ آخَرُونَ مِنَ الأَنْصَارِ إِنَّمَا أُمِرْنَا بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَلَمْ نُؤْمَرْ بِهِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏(‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏)‏ قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَأُرَاهَا قَدْ نَزَلَتْ فِي هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ibnu Abi Umar meriwayatkan kepada kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, dia berkata, Aku mendengar Al-Zuhri meriwayatkan dari hadis Urwa, dia berkata: Aku berkata kepada Aisyah: Aku tidak melihat seorang pun yang belum berkhianat antara Al-Safa dan Al-Marwah adalah satu hal, dan aku tidak peduli jika aku tidak berkhianat di antara keduanya. Dia berkata, “Betapa menyedihkan apa yang kamu katakan, hai anak saudara perempuanku, Rasulullah, semoga doa dan damai Allah besertanya, mengelilinginya.” Dan umat Islam mengelilinginya, namun hanya mereka yang layak menerima Manat sang tiran, yang lumpuh. Mereka tidak berkhianat antara Safa dan Marwah, maka Allah menurunkan: (Maka siapakah jika dia menunaikan haji ke Baitullah atau menunaikan umrah, maka tidak ada salahnya baginya untuk berkhianat.) Dan jika seperti yang kamu katakan, maka demikianlah, tidak ada salahnya dia. Bahwa dia tidak boleh mengelilingi mereka. Al-Zuhri berkata, “Aku telah menyebutkan hal itu kepada Abu Bakar bin Abdul-Rahman bin Al-Harits bin Hisyam, dan dia menyukainya lalu berkata.” Ini adalah ilmu, dan saya pernah mendengar orang-orang yang berilmu berkata, “Satu-satunya orang Arab yang tidak mengelilingi Safa dan Marwah mengatakan: Kita berkhianat di antara kedua batu ini adalah masa sebelum Islam, dan sebagian kaum Ansar berkata, “Kami diperintahkan untuk mengelilingi Ka'bah, dan kami tidak diperintahkan untuk melakukannya antara Al-Safa dan Al-Marwah, maka Allah SWT menurunkan (Sesungguhnya Al-Safa dan Al-Marwah termasuk simbol-simbol Tuhan)” kata Abu Bakr bin Abd. Yang Maha Pemurah, maka aku melihat diturunkannya tentang orang-orang ini dan orang-orang itu. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
17
Jami at-Tirmidzi # 47/2966
Asim al-Ahwal (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ، فَقَالَ كَانَا مِنْ شَعَائِرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ أَمْسَكْنَا عَنْهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏:‏ ‏(‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏)‏ قَالَ هُمَا تَطَوُّعٌ ‏(‏فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abd bin Humaid menceritakan kepada kami, Yazid bin Abi Hakim menceritakan kepada kami, atas wewenang Sufyan, atas wewenang Asim Al-Ahwal, katanya, Saya bertanya kepada Anas bin Malik tentang Safa, Dan Al-Marwah. Beliau bersabda, “Itu termasuk ritual-ritual sebelum Islam, namun ketika Islam datang, kami menjauhinya, maka Allah menurunkan: (Sesungguhnya Al-Safa dan Al-Marwah Dari ibadah-ibadah Allah, barangsiapa yang menunaikan ibadah haji ke Baitullah atau menunaikan umrah, maka tidak ada dosa baginya jika ia berkhianat. (Dia berkata: Itu sukarela.) Maka siapa pun yang berbuat baik, Alhamdulillah, Maha Mengetahui. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
18
Jami at-Tirmidzi # 47/2967
Jabir bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا فَقَرَأَ ‏:‏ ‏(‏وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏)‏ فَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ ثُمَّ أَتَى الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ ‏:‏ ‏(‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyaynah menceritakan kepada kami, atas wewenang Ja`far bin Muhammad, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Jabir bin Abdullah, yang berkata: Aku mendengar Rasulullah Ketika dia datang ke Mekah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dia mengelilingi Ka'bah tujuh hari dan membaca: (Dan jadikan dari tempat Ibrahim sebagai tempat shalat.) Maka dia berdoa di belakangnya. Tempatnya. Kemudian dia mendekati batu itu dan menyentuhnya. Lalu dia berkata, “Kita mulai dengan apa yang Tuhan mulai.” Dia membacakan: “Sesungguhnya Safa dan Marwah termasuk di antara ritual Tuhan). Abu Issa berkata: Ini adalah hadits yang baik dan shahih.
19
Jami at-Tirmidzi # 47/2968
Al Bara bin Azib (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا فَحَضَرَ الإِفْطَارُ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا فَلَمَّا حَضَرَهُ الإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكِ طَعَامٌ قَالَتْ لاَ وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ لَكَ ‏.‏ وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ وَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ خَيْبَةً لَكَ ‏.‏ فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏ أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ ‏)‏ فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا ‏:‏ ‏(‏فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abdullah bin Humayd menceritakan kepada kami, Ubayd Allah bin Musa menceritakan kepada kami, atas wewenang Israel bin Yunus, atas wewenang Abu Ishaq, atas wewenang Al-Bara’, beliau bersabda: Merekalah para sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam: Jika seseorang berpuasa dan bersiap untuk berbuka, maka ia tidur sebelum berbuka dan tidak makan sepanjang malam atau siang hingga petang. Dan Qais bin Sarmah Al-Ansari sedang berpuasa, dan ketika sarapan telah tiba, dia mendatangi istrinya dan berkata, “Apakah kamu punya makanan?” Dia berkata, “Tidak, tapi pergilah.” Jadi aku bertanya padamu. Dan ketika dia sedang bekerja hari itu, penglihatannya kabur, dan istrinya mendatanginya dan ketika dia melihatnya, dia berkata, “Sungguh mengecewakanmu.” Jadi ketika dia selesai, Pada siang hari dia pingsan, lalu dia menyebutkan hal itu kepada Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan ayat ini diturunkan: (Dihalalkan bagi kamu pada malam puasa untuk melakukan hubungan intim dengan istri-istrimu) sehingga mereka bersukacita. Beliau sangat bersukacita atas hal itu: (Maka makanlah dan minumlah hingga benang putih fajar menjadi jelas bagimu dari benang hitam) Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
20
Jami at-Tirmidzi # 47/2969
An-Nu'man ibn Bashir (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ الْكِنْدِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ ‏:‏‏(‏ وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ‏)‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏(‏ دَاخِرِينَ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abu Muawiyah meriwayatkan kepada kami, berdasarkan otoritas Al-A’mash, berdasarkan otoritas Dhar, berdasarkan otoritas Yasa’ Al-Kindi, berdasarkan otoritas Al-Numan bin Bashir, berdasarkan otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dalam firman-Nya: (Dan Tuhanmu berfirman, “Panggillah Aku, aku akan mengabulkannya.”) Beliau bersabda, “Doa adalah ibadah.” Dan dia membaca: (Dan Tuhanmu berfirman: Panggillah Aku, Aku akan menjawabmu.” Terhadap perkataannya, “Abu Issa berkata: Ini adalah hadits yang baik dan shahih.”
21
Jami at-Tirmidzi # 47/2970
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَخْبَرَنَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ‏)‏ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا ذَاكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Husyaim menceritakan kepada kami, Husain menceritakan kepada kami, atas dasar Al-Sha’bi, Adi bin Hatim menceritakan kepada kami, dia berkata ketika wahyu itu diturunkan: (sampai benang putih fajar menjadi jelas bagimu dari benang hitam.) Nabi Muhammad SAW bersabda kepadaku, “Itu hanya putihnya hari.” “Dari kegelapan malam.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits yang baik dan shahih. Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Husyaym menceritakan kepada kami, Mujalid menceritakan kepada kami, Atas otoritas Al-Sha’bi, atas otoritas Adi bin Hatim, atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, kira-kira seperti itu.
22
Jami at-Tirmidzi # 47/2971
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ ‏:‏ ‏(‏ حَتََّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ‏)‏ قَالَ فَأَخَذْتُ عِقَالَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْيَضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمَا فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا لَمْ يَحْفَظْهُ سُفْيَانُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا هُوَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, atas wewenang Mujalid, atas wewenang Al-Sha'bi, atas wewenang Adi bin Hatim, dia berkata, aku bertanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, tentang puasa, dan dia berkata : (Sampai benang putih menjadi jelas bagimu dari benang hitam) Dia berkata, “Maka aku mengambil dua ikat kepala, yang satu berwarna putih. Yang lainnya berkulit hitam, jadi saya mulai melihatnya, dan Rasulullah SAW, mengatakan kepada saya sesuatu yang Sufyan tidak ingat. Beliau bersabda, “Ini hanyalah siang dan malam.” “Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
23
Jami at-Tirmidzi # 47/2972
Aslam bin Imran al-Tujibi (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، قَالَ كُنَّا بِمَدِينَةِ الرُّومِ فَأَخْرَجُوا إِلَيْنَا صَفًّا عَظِيمًا مِنَ الرُّومِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِثْلُهُمْ أَوْ أَكْثَرُ وَعَلَى أَهْلِ مِصْرَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَعَلَى الْجَمَاعَةِ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ فَحَمَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى صَفِّ الرُّومِ حَتَّى دَخَلَ فِيهِمْ فَصَاحَ النَّاسُ وَقَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ يُلْقِي بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ فَقَامَ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَتَأَوَّلُونَ هَذِهِ الآيَةَ هَذَا التَّأْوِيلَ وَإِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ لَمَّا أَعَزَّ اللَّهُ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ سِرًّا دُونَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَمْوَالَنَا قَدْ ضَاعَتْ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعَزَّ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَلَوْ أَقَمْنَا فِي أَمْوَالِنَا فَأَصْلَحْنَا مَا ضَاعَ مِنْهَا ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ عَلَيْنَا مَا قُلْنَا‏:‏ ‏(‏وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ‏)‏ فَكَانَتِ التَّهْلُكَةُ الإِقَامَةَ عَلَى الأَمْوَالِ وَإِصْلاَحَهَا وَتَرَكْنَا الْغَزْوَ فَمَا زَالَ أَبُو أَيُّوبَ شَاخِصًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى دُفِنَ بِأَرْضِ الرُّومِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Abd bin Humaid menceritakan kepada kami, Al-Dahhak bin Mukhlid Abu Asim Al-Nabil menceritakan kepada kami, atas wewenang Haywa bin Shurayh, atas wewenang Yazid bin Abi Habib, atas wewenang Abu Imran al-Tajibi masuk Islam. Dia berkata, “Kami berada di kota Romawi, dan mereka membawa sejumlah besar pasukan Romawi kepada kami, dan beberapa Muslim keluar menemui mereka.” Sama atau lebih dari mereka, dan yang memimpin rakyat Mesir adalah Uqba bin Amir, dan yang memimpin kelompok itu adalah Fadhalah bin Ubaid. Lalu seorang laki-laki dari kalangan Muslim mengambil alih kekuasaan melawan pasukan Romawi. Hingga dia masuk ke tengah-tengah mereka, dan orang-orang itu bersorak dan berkata, Maha Suci Allah. Dia melemparkan dirinya ke dalam kehancuran dengan tangannya sendiri. Kemudian Abu Ayyub Al-Ansari berdiri dan berkata, “Oh! Wahai manusia, kalian mengartikan ayat ini seperti ini, namun ayat ini baru diturunkan tentang kami, kaum Ansar, ketika Tuhan menjadikan Islam besar. Pendukungnya bertambah banyak, dan beberapa di antara kami berkata satu sama lain secara pribadi, bukan kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, “Uang kami telah hilang, dan Tuhan telah memberi kami kekuatan.” Islam dan pendukungnya bertambah, maka jika kita berhati-hati dengan harta kita dan memperbaiki apa yang hilang, maka Allah menurunkan kepada Nabi-Nya, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, untuk mengembalikan kepada kita apa yang hilang. Kami bersabda: (Dan belanjakanlah di jalan Allah, dan janganlah kamu menjerumuskan dirimu ke dalam kehancuran dengan tanganmu sendiri.) Maka kehancuran itu tetap ada. Uang dan reformasinya, dan kami meninggalkan invasi, dan Abu Ayoub terus berjaga demi Tuhan sampai dia dimakamkan di tanah Romawi. Abu Issa mengatakan hal ini. Sebuah hadis yang baik, benar, dan aneh
24
Jami at-Tirmidzi # 47/2973
Mujahid (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَ كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَفِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ وَإِيَّاىَ عَنَى بِهَا ‏:‏ ‏(‏فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ‏)‏ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ وَكَانَتْ لِي وَفْرَةٌ فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَمَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ كَأَنَّ هَوَامَّ رَأْسِكَ تُؤْذِيكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاحْلِقْ ‏"‏ ‏.‏ وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏.‏ قَالَ مُجَاهِدٌ الصِّيَامُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَالطَّعَامُ سِتَّةُ مَسَاكِينَ وَالنُّسُكُ شَاةٌ فَصَاعِدًا ‏.‏


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَصْبَهَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ أَيْضًا ‏.‏
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Husyaim menceritakan kepada kami, Mugheerah menceritakan kepada kami, atas otoritas Mujahid, dia berkata, Ka’b bin Ujrah berkata, “Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, aku terbungkus di dalamnya.” Ayat ini diturunkan kepadaku maksudnya: (Maka siapa di antara kamu yang sakit atau sakit kepala, maka tebusannya berupa puasa atau sedekah. Atau ritual). Beliau bersabda, “Kami bersama Nabi Muhammad SAW di Al-Hudaybiyyah, dan kami dalam keadaan ihram, dan orang-orang musyrik telah mengepung kami, dan aku berkelimpahan, dan itu membuat hama berjatuhan di wajahku.” Kemudian Nabi Muhammad saw, melewatiku dan berkata, “Sepertinya hama di kepalamu mengganggumu.” Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, “Kalau begitu bercukurlah.” ". Dan ayat ini diturunkan. Mujahid berkata: Puasa tiga hari dan makan untuk enam orang miskin, dan ritual ritualnya adalah seekor domba dan seterusnya. Ali menceritakan kepada kami Ibnu Hajar, Hushaym menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Bishr, atas wewenang Mujahid, atas wewenang Abd al-Rahman bin Abi Laila, atas wewenang Ka'b bin Ujrah, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Dan damai sejahtera menyertainya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Ali bin Hajar meriwayatkan kepada kami, Husyaim meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Asy'ath bin Siwar, atas wewenang Al-Sha'bi, atas wewenang Abdullah bin Maqil, atas wewenang Ka'b bin Ujrah, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, serupa dengan itu. Abu Issa mengatakan ini adalah hadis yang bagus Benar sekali dan diriwayatkan oleh Abdul Rahman bin Al-Isbahani atas wewenang Abdullah bin Maqil pula.
25
Jami at-Tirmidzi # 47/2974
Abd al-Rahman bin Abi Laila (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ تَتَنَاثَرُ عَلَى جَبْهَتِي أَوْ قَالَ حَاجِبِي فَقَالَ ‏"‏ أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ نَسِيكَةً أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطَعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Ismail bin Ibrahim menceritakan kepada kami, atas otoritas Ayoub, atas otoritas Mujahid, atas otoritas Abdul Rahman bin Abi Laila, atas otoritas Ka’b Ibnu Ujrah berkata, “Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, datang kepadaku ketika aku sedang membuat kompor di bawah panci dan kutu-kutu itu bertebaran di dahiku, atau lebih tepatnya alisku.” Dia berkata, “ Apakah hama di kepala Anda mengganggu Anda? Dia berkata, “Ya.” Beliau bersabda, “Kalau begitu, cukurlah rambutmu dan lakukan ritualmu, atau berpuasa selama tiga hari, atau makanlah.” “Enam orang miskin.” Ayoub berkata, “Saya tidak tahu dia memulai dengan siapa di antara mereka.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan shahih.”
26
Jami at-Tirmidzi # 47/2975
Abd al-Rahman bin Ya'mar (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْحَجُّ عَرَفَاتٌ الْحَجُّ عَرَفَاتٌ الْحَجُّ عَرَفَاتٌ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثٌ ‏:‏ ‏(‏فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ ‏)‏ وَمَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَهَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ ‏.‏
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyaynah menceritakan kepada kami, atas wewenang Sufyan Al-Thawri, atas wewenang Bukayr bin Ata, atas wewenang Abdul Rahman bin Yamar, beliau bersabda Rasulullah SAW bersabda: “Haji adalah Arafah. Dua hari, tidak ada dosa baginya, dan siapa yang menundanya, tidak ada dosa baginya.) Dan siapa pun yang sampai di Arafat sebelum fajar menyingsing, maka dia telah menunaikan haji.” Ibnu Abi Omar berkata: Sufyan bin Uyaynah berkata: Ini adalah hadits terbaik yang diriwayatkan oleh Al-Thawri. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih. Dan dia menceritakannya Shu’bah atas wewenang Bukayr bin Ata’, dan kami tidak mengenalnya kecuali dari hadits Bukayr bin Ata’.
27
Jami at-Tirmidzi # 47/2976
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَبْغَضُ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ الْخَصِمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, atas wewenang Ibnu Jurayj, atas wewenang Ibnu Abi Mulaika, atas wewenang Aisyah, dia berkata: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda: “Manusia yang paling dibenci Allah adalah musuh yang paling ganas.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang bagus.
28
Jami at-Tirmidzi # 47/2977
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ إِذَا حَاضَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُمْ لَمْ يُوَاكِلُوهَا وَلَمْ يُشَارِبُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهَا فِي الْبُيُوتِ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى ‏)‏ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُوَاكِلُوهُنَّ وَيُشَارِبُوهُنَّ وَأَنْ يَكُونُوا مَعَهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَأَنْ يَفْعَلُوا كُلَّ شَيْءٍ مَا خَلاَ النِّكَاحَ فَقَالَتِ الْيَهُودُ مَا يُرِيدُ أَنْ يَدَعَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِنَا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ عَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَاهُ بِذَلِكَ وَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَنْكِحُهُنَّ فِي الْمَحِيضِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ غَضِبَ عَلَيْهِمَا فَقَامَا فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فَعَلِمْنَا أَنَّهُ لَمْ يَغْضَبْ عَلَيْهِمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abd bin Humayd menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Harb menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, atas wewenang Thabit, atas wewenang Anas, dia mengatakan bahwa orang-orang Yahudi adalah salah satu wanita mereka yang sedang haid, tetapi mereka tidak makan bersamanya, dan tidak minum bersamanya, dan mereka juga tidak menyetubuhinya di dalam rumah. Nabi Muhammad SAW ditanya tentang hal itu dan beliau mengungkapkannya Tuhan Yang Maha Esa: (Mereka bertanya kepadamu tentang haid. Katakanlah, “Itu berbahaya.”) Maka Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memerintahkan mereka untuk makan bersama mereka dan minum bersama mereka, dan mereka harus berada bersama mereka di rumah dan mereka harus melakukan apa pun kecuali pernikahan. Kemudian orang-orang Yahudi berkata: Dia tidak ingin meninggalkan urusan kami kecuali Dia tidak setuju dengan kami tentang hal itu. Dia berkata, "Abbad bin Bishr dan Usayd bin Hudair datang kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan memberitahunya tentang hal itu dan berkata, 'Wahai Rasulullah. Apakah sebaiknya kita tidak menikahkan mereka saat menstruasi? Lalu wajah Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, menjadi sangat merah sehingga kami mengira dia marah kepada mereka, jadi mereka berdiri. Kemudian mereka mendapat hadiah susu, maka Rasulullah SAW mengutus mereka dan memberi mereka minum, sehingga kami tahu bahwa dia tidak marah kepada mereka. Abu berkata Yesus, ini adalah hadis yang baik dan shahih.
29
Jami at-Tirmidzi # 47/2978
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ كَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي قُبُلِهَا مِنْ دُبُرِهَا كَانَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Abdul-Ala menceritakan kepada kami, Abdul-Rahman bin Mahdi menceritakan kepada kami, atas wewenang Hammad bin Salamah, atas wewenang Tsabit, atas wewenang Anas, serupa maknanya . Di depannya, anak laki-laki itu bermata juling, jadi dia mengungkapkan: (Wanitamu adalah ladangmu, jadi datanglah ke ladangmu sesukamu.) Kata Abu Issa. Ini adalah hadis yang baik dan shahih
30
Jami at-Tirmidzi # 47/2979
Umm Salamah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ‏)‏ يَعْنِي صِمَامًا وَاحِدًا ‏.‏


قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَابْنُ خُثَيْمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ وَابْنُ سَابِطٍ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابِطٍ الْجُمَحِيُّ الْمَكِّيُّ وَحَفْصَةُ هِيَ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَيُرْوَى فِي سِمَامٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar meriwayatkan kepada kami, Abd al-Rahman bin Mahdi meriwayatkan kepada kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ibnu Khathim, atas wewenang Ibnu Sabit, atas wewenang Hafsa. Binti Abd al-Rahman, atas wewenang Ummu Salamah, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dalam sabdanya: (Wanita-wanitamu adalah ladangmu, maka datanglah ke ladangmu sesukamu) Artinya satu katup. Abu Issa mengatakan ini adalah hadis hasan. Ibnu Khathim adalah Abdullah bin Utsman dan Ibnu Sabit adalah Abdul Al-Rahman bin Abdullah bin Sabit Al-Jumahi Al-Makki dan Hafsa, yang merupakan putri dari Abdul-Rahman bin Abi Bakr Al-Siddiq, dan diriwayatkan dalam satu Samam. .
31
Jami at-Tirmidzi # 47/2980
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ ‏"‏ وَمَا أَهْلَكَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَوَّلْتُ رَحْلِي اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ‏)‏ أَقْبِلْ وَأَدْبِرْ وَاتَّقِ الدُّبُرَ وَالْحِيضَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَيَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ هُوَ يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ ‏.‏
Abdul bin Humaid menceritakan kepada kami, Al-Hasan bin Musa menceritakan kepada kami, Yaqoub bin Abdullah Al-Ash’ari menceritakan kepada kami, atas wewenang Ja’far bin Abi Al-Mughirah, atas wewenang Sa’id Ibnu Jubayr, atas wewenang Ibnu Abbas, ia berkata, Umar mendatangi Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan berkata, Wahai Rasulullah, aku telah binasa. Dia berkata, “Dan apa yang menghancurkanmu?” "Dia berkata, 'Aku memindahkan pelanaku malam ini.' Dia berkata, tetapi Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, tidak menanggapinya sama sekali. Dia berkata, 'Maka Allah mengungkapkan hal-hal ini kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Ayat: (Wanita-wanitamu adalah hasil panenmu, maka datanglah ke hasil panenmu dimanapun kamu menghendaki.) Datang dan pergilah, dan waspadalah terhadap anus dan haid. " Abu Issa berkata: Ini adalah hadis hasan gharieb, dan Ya’qub ibn Abdullah al-Asy’ari adalah Ya’qub al-Qummi.
32
Jami at-Tirmidzi # 47/2981
Al Hasan (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ زَوَّجَ أُخْتَهُ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ عِنْدَهُ مَا كَانَتْ ثُمَّ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً لَمْ يُرَاجِعْهَا حَتَّى انْقَضَتِ الْعِدَّةُ فَهَوِيَهَا وَهَوِيَتْهُ ثُمَّ خَطَبَهَا مَعَ الْخُطَّابِ فَقَالَ لَهُ يَا لُكَعُ أَكْرَمْتُكَ بِهَا وَزَوَّجْتُكَهَا فَطَلَّقْتَهَا وَاللَّهِ لاَ تَرْجِعُ إِلَيْكَ أَبَدًا آخِرُ مَا عَلَيْكَ قَالَ فَعَلِمَ اللَّهُ حَاجَتَهُ إِلَيْهَا وَحَاجَتَهَا إِلَى بَعْلِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏(‏ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ ‏)‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏:‏‏(‏ وَأَنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ‏)‏ فَلَمَّا سَمِعَهَا مَعْقِلٌ قَالَ سَمْعًا لِرَبِّي وَطَاعَةً ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ أُزَوِّجُكَ وَأُكْرِمُكَ ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏


وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ دَلاَلَةٌ عَلَى أَنَّهُ لاَ يَجُوزُ النِّكَاحُ بِغَيْرِ وَلِيٍّ لأَنَّ أُخْتَ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ كَانَتْ ثَيِّبًا فَلَوْ كَانَ الأَمْرُ إِلَيْهَا دُونَ وَلِيِّهَا لَزَوَّجَتْ نَفْسَهَا وَلَمْ تَحْتَجْ إِلَى وَلِيِّهَا مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَإِنَّمَا خَاطَبَ اللَّهُ فِي الآيَةِ الأَوْلِيَاءَ فَقَالَ ‏:‏ ‏(‏ولَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ ‏)‏ فَفِي هَذِهِ الآيَةِ دَلاَلَةٌ عَلَى أَنَّ الأَمْرَ إِلَى الأَوْلِيَاءِ فِي التَّزْوِيجِ مَعَ رِضَاهُنَّ ‏.‏
Abd bin Humaid menceritakan kepada kami, Hisyam bin Al-Qasim menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Mubarak bin Fadalah, atas wewenang Al-Hasan, atas wewenang Maqil bin Yasar, bahwa ia mengawini saudara perempuannya yang seorang laki-laki muslim pada masa Rasulullah, semoga Allah merahmatinya dan memberinya kedamaian, dan dia bersamanya selama itu, kemudian dia menceraikannya sepenuhnya dan tidak mengambilnya kembali sampai Masa tunggu telah berlalu, jadi dia menikahinya dan identitasnya, lalu dia melamarnya dengan tunangannya, dan dia berkata kepadanya, “Bodoh sekali, aku menghormatimu dengan dia dan menikahkanmu dengannya,” jadi aku menceraikannya. Demi Tuhan, dia tidak akan pernah kembali padamu. Ini adalah hutang terakhirmu. Beliau bersabda, “Maka Allah mengetahui kebutuhannya terhadap dia dan kebutuhannya terhadap suaminya, maka Allah menurunkan (Dan ketika kalian bercerai wanita, dan mereka menunaikan waktunya) sesuai dengan firman-Nya: (Dan kamu tidak mengetahui.) Maka ketika Maqil mendengarnya, dia berkata, “Aku mendengarkan Tuhanku dan dalam ketaatan.” Lalu dia meneleponnya. Dia berkata, “Saya akan menikahimu dan menghormatimu.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadits yang baik dan shahih. Diriwayatkan lebih dari satu arah, berdasarkan otoritas Al-Hasan. Dan dalam Hadits ini Petunjuk bahwa tidak boleh menikah tanpa wali, karena saudara perempuan Maqil bin Yasar adalah seorang wanita yang sudah beristri, maka jika urusan itu terserah dia tanpa walinya, maka dia sudah menikah. sendiri dan tidak membutuhkan walinya Maqil bin Yasar. Sebaliknya Allah dalam ayat tersebut menyapa para wali dan bersabda: (Dan janganlah kamu mengabaikan mereka. Untuk mengawinkan istri mereka.) Ayat ini menunjukkan bahwa perintah ada pada wali untuk menikah dengan persetujuan mereka.
33
Jami at-Tirmidzi # 47/2982
Abu Yunus, Budak yang Dibebaskan oleh Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ رضى الله عنها أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا فَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي ‏:‏ ‏(‏حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ‏)‏ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ وَقَالَتْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ حَفْصَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Malik bin Anas, dia berkata, Al-Ansari meriwayatkan kepada kami, Ma'an meriwayatkan kepada kami, Malik meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Zayd bin Aslam, atas wewenang Al-Qaqa' bin Hakim, atas wewenang Abu Yunus, klien Aisyah, berkata: Aisyah radhiyallahu 'anhu memerintahkan aku untuk menulis Al-Qur'an untuknya, dan dia berkata, "Jika ini mencapai ayat tersebut Maka panggillah aku: (Jagalah salat dan salat tengah.) Ketika aku sampai padanya, aku memanggilnya keluar dan dia menoleh ke arahku. Perhatikan salat dan salat tengahnya. Al-Wusta dan shalat Ashar, dan berdiri di hadapan Allah dalam ketaatan. Dia berkata: Saya mendengarnya dari Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Dan atas wewenang Hafsa. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
34
Jami at-Tirmidzi # 47/2983
Samurah bin Jundab (RA)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ صَلاَةُ الْوُسْطَى صَلاَةُ الْعَصْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Humayd bin Masada meriwayatkan kepada kami, Yazid bin Zurai’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sa’id, atas wewenang Qatada, Al-Hasan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Samurah bin Jundub, bahwa Nabi Allah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda “Sholat tengahnya adalah sholat ashar.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
35
Jami at-Tirmidzi # 47/2984
Narrated
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الأَحْزَابِ ‏
"‏ اللَّهُمَّ امْلأْ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبُو حَسَّانَ الأَعْرَجُ اسْمُهُ مُسْلِمٌ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abdah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sa’id bin Abi Arouba, atas wewenang Qatada, atas wewenang Abu Hassan Al-Araj, atas wewenang Ubaidah Al-Salmani, bahwa Ali bersabda kepadanya bahwa Nabi Muhammad SAW bersabda pada Hari Pertempuran: “Ya Allah, isilah kuburan dan rumah-rumah mereka dengan api, karena hal-hal tersebut mengalihkan perhatian kami dari shalat.” Al-Wusta sampai matahari terbenam.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Itu diriwayatkan dalam lebih dari satu cara, atas wewenang Ali dan Abu Hassan Al-Araj.” Namanya Islam...
36
Jami at-Tirmidzi # 47/2985
Ibnu Mas'ud (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ صَلاَةُ الْوُسْطَى صَلاَةُ الْعَصْرِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Abu Al-Nadr dan Abu Dawud Al-Tayalisi menceritakan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Talha bin Musarrif, atas wewenang Zubaid, atas wewenang Murrah, Atas wewenang Abdullah bin Masoud, beliau berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Sholat tengah adalah sholat Ashar.” Dan atas wewenang Zaid bin Tsabit, Abu Hasyim bin Utbah, dan Abu Hurairah. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
37
Jami at-Tirmidzi # 47/2986
Zaid bin al-Arqam (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏)‏ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ ‏.‏


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ إِيَاسٍ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Marwan bin Muawiyah, Yazid bin Harun, dan Muhammad bin Ubaid menceritakan kepada kami, atas wewenang Ismail bin Abi Khaled, Atas wewenang Al-Harits bin Shubail, atas wewenang Abu Amr Al-Shaybani, atas wewenang Zayd bin Arqam, beliau berkata, “Kami berbicara pada masa Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, di Doa yang diwahyukan: (Dan berdiri di hadapan Allah dalam ketaatan) maka kami diperintahkan untuk diam. Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Husyaim menceritakan kepada kami, dia menceritakan kepada kami Ismail bin Abi Khaled, sejenisnya dan tambahannya, dan kami melarang berbicara. Abu Issa mengatakan ini adalah hadits yang baik dan shahih, dan Abu Amr Al-Shaybani Namanya Saad bin Iyas
38
Jami at-Tirmidzi # 47/2987
Abu Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ الْبَرَاءِ‏:‏ ‏(‏وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ‏)‏ قَالَ نَزَلَتْ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ كُنَّا أَصْحَابَ نَخْلٍ فَكَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي مِنْ نَخْلِهِ عَلَى قَدْرِ كَثْرَتِهِ وَقِلَّتِهِ وَكَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي بِالْقِنْوِ وَالْقِنْوَيْنِ فَيُعَلِّقُهُ فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَ أَهْلُ الصُّفَّةِ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ فَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا جَاعَ أَتَى الْقِنْوَ فَضَرَبَهُ بِعَصَاهُ فَيَسْقُطُ مِنَ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ فَيَأْكُلُ وَكَانَ نَاسٌ مِمَّنْ لاَ يَرْغَبُ فِي الْخَيْرِ يَأْتِي الرَّجُلُ بِالْقِنْوِ فِيهِ الشِّيصُ وَالْحَشَفُ وَبِالْقِنْوِ قَدِ انْكَسَرَ فَيُعَلِّقُهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ ‏)‏ قَالُوا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أُهْدِيَ إِلَيْهِ مِثْلُ مَا أَعْطَى لَمْ يَأْخُذْهُ إِلاَّ عَلَى إِغْمَاضٍ وَحَيَاءٍ قَالَ فَكُنَّا بَعْدَ ذَلِكَ يَأْتِي أَحَدُنَا بِصَالِحِ مَا عِنْدَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَأَبُو مَالِكٍ هُوَ الْغِفَارِيُّ وَيُقَالُ اسْمُهُ غَزْوَانُ وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ عَنِ السُّدِّيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman menceritakan kepada kami, Ubayd Allah bin Musa menceritakan kepada kami, atas otoritas Israel, atas otoritas Al-Suddi, atas otoritas Abu Malik, atas otoritas Al-Bara’: (Dan janganlah kamu menafkahkan keburukan darinya.) Beliau bersabda: Wahyu ini diturunkan mengenai kami, kaum Ansar: “Kami adalah pemilik pohon-pohon kurma, dan seorang laki-laki yang datang dari pohon kurmanya.” Tidak peduli seberapa banyak atau sedikitnya, laki-laki itu akan membawa qanwain dan qanwain dan menggantungnya di masjid, dan penduduk Suffah tidak punya makanan. Maka ketika salah satu dari mereka lapar, dia datang ke alat pemadam dan memukulnya dengan tongkatnya, lalu dia menjatuhkan biji-bijian dan kurma, lalu dia makan. Dan ada beberapa orang yang tidak mau makan. Kebaikan datang kepada manusia dengan kekuatan yang di dalamnya terdapat hama dan agas, dan dengan kekuatan itu ia dipatahkan dan digantungnya, maka Allah SWT menurunkan wahyu: Saya akan menerimanya kecuali kalian menutup mata terhadapnya.) Mereka berkata, “Jika salah seorang di antara kalian diberi hadiah seperti apa yang diberikan kepadanya, maka dia tidak akan menerimanya kecuali dengan hati yang tertutup dan khusyuk.” Beliau bersabda, “Setelah itu, salah satu dari kami biasa membawakan kebaikan untuk kami.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik, aneh, dan shahih, dan Abu Malik adalah Al-Ghafari, konon Namanya Ghazwan, dan Sufyan meriwayatkan hal ini dari Al-Suddi.
39
Jami at-Tirmidzi # 47/2988
Ibnu Mas'ud (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِلشَّيْطَانِ لَمَّةً بِابْنِ آدَمَ وَلِلْمَلَكِ لَمَّةً فَأَمَّا لَمَّةُ الشَّيْطَانِ فَإِيعَادٌ بِالشَّرِّ وَتَكْذِيبٌ بِالْحَقِّ وَأَمَّا لَمَّةُ الْمَلَكِ فَإِيعَادٌ بِالْخَيْرِ وَتَصْدِيقٌ بِالْحَقِّ فَمَنْ وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَعْلَمْ أَنَّهُ مِنَ اللَّهِ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَمَنْ وَجَدَ الأُخْرَى فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ثُمَّ قَرَأ ‏:‏ ‏(‏الشََّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ أَبِي الأَحْوَصِ لاَ نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abu Al-Ahwas meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ata' bin Al-Sa'ib, atas wewenang Murrah Al-Hamdani, atas wewenang Abdullah bin Masoud, dia berkata: Rasulullah bersabda: Allah SWT bersabda: "Setan mempunyai fitnah terhadap anak Adam, dan malaikat mempunyai fitnah. Adapun fitnah setan itu adalah janji keburukan dan a penolakan.” Dengan kebenaran, dan adapun perkataan malaikat, itu adalah janji kebaikan dan penegasan kebenaran. Maka barangsiapa yang menemukannya maka hendaklah ia mengetahui bahwa itu dari Allah, hendaklah ia bersyukur kepada Allah, dan barangsiapa yang menemukannya, hendaklah ia berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. Kemudian dia membaca: (Setan menjanjikanmu kemiskinan dan memerintahkanmu melakukan maksiat.) “Abu Issa berkata: Ini adalah hadits hasan gharieb, dan itu adalah hadits Abu al-Ahwas. Kami tidak mengetahuinya jika ditelusuri kembali ke Nabi kecuali dari hadits Abu al-Ahwas.
40
Jami at-Tirmidzi # 47/2989
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ وَلاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّبًا وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ ‏:‏ ‏(‏يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ‏)‏ وَقَالَ أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ "وَذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ "‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَإِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ وَأَبُو حَازِمٍ هُوَ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ ‏.‏
Abd bin Humaid menceritakan kepada kami, Abu Nu'aym menceritakan kepada kami, Fudayl bin Marzuq menceritakan kepada kami, atas wewenang Adi bin Tsabit, atas wewenang Abu Hazim, atas wewenang Abu Hurairah, Beliau bersabda: Rasulullah SAW, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda, “Wahai manusia, Allah itu baik dan tidak menerima apa pun kecuali yang baik. Sesungguhnya Allah telah memerintahkan orang-orang beriman untuk melakukan apa yang Dia memerintahkan para rasul untuk melakukannya, dengan mengatakan: (Wahai para rasul, makanlah makanan yang baik dan lakukan kebajikan. Sesungguhnya Aku Maha Mengetahui apa yang kamu lakukan.) Dan dia berkata, “Wahai orang-orang yang “Percaya dan makanlah makanan-makanan baik yang Kami rezeki untukmu.” Ya Rabb, Ya Rabb, ketika makanannya haram, minumannya haram, pakaiannya haram, dan ia diberi makanan yang haram, maka bagaimanakah sikapnya terhadap hal itu? "Ini yang dikatakan Abu Issa. Itu hadis yang baik dan aneh, tapi kita hanya mengetahuinya dari hadis Fudayl bin Marzuq dan Abu Hazim. Dia adalah Al-Ashja'i. Namanya Salman, klien Azzah Al-Ashja'iyya. .
41
Jami at-Tirmidzi # 47/2990
Israel (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ‏)‏ الآيَةَ أَحْزَنَتْنَا قَالَ قُلْنَا يُحَدِّثُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ فَيُحَاسَبُ بِهِ لاَ نَدْرِي مَا يُغْفَرُ مِنْهُ وَلاَ مَا لاَ يُغْفَرُ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا ‏(‏ لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ‏)‏‏.‏
Abd ibn Humayd meriwayatkan kepada kami, Ubaid Allah ibn Musa meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Israel, atas wewenang Al-Suddi, katanya, meriwayatkan kepadaku seseorang yang mendengar Ali berkata ketika diturunkan Ayat ini: (Apakah kamu menampakkan apa yang ada dalam dirimu atau menyembunyikannya, niscaya Allah akan meminta pertanggungjawabanmu; Dia mengampuni siapa yang Dia kehendaki dan menghukum siapa yang Dia kehendaki.) Ayat itu membuat kami sedih. Beliau bersabda, "Kami berkata, 'Salah seorang di antara kami berbicara kepada dirinya sendiri dan dimintai pertanggung jawaban. Kami tidak mengetahui apa yang diampuni dan apa yang tidak diampuni.'
42
Jami at-Tirmidzi # 47/2991
Umayyah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمَيَّةَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ‏)‏ وَعَنْ قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ ‏)‏ فَقَالَتْ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ مُعَاتَبَةُ اللَّهِ الْعَبْدَ فِيمَا يُصِيبُهُ مِنَ الْحُمَّى وَالنَّكْبَةِ حَتَّى الْبِضَاعَةُ يَضَعُهَا فِي كُمِّ قَمِيصِهِ فَيَفْقِدُهَا فَيَفْزَعُ لَهَا حَتَّى إِنَّ الْعَبْدَ لَيَخْرُجُ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا يَخْرُجُ التِّبْرُ الأَحْمَرُ مِنَ الْكِيرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏
Abd bin Humayd meriwayatkan kepada kami, Al-Hasan bin Musa, dan Ruh bin Ubadah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Hammad bin Salama, atas wewenang Ali bin Zayd, atas wewenang Umayyah, bahwa Aisyah bertanya tentang firman Tuhan Yang Maha Esa: (Apakah kamu menampakkan apa yang ada dalam dirimu atau menyembunyikannya, Allah akan meminta pertanggungjawabanmu) dan tentang firman-Nya: (Barangsiapa yang melakukan kejahatan, maka ia akan mendapatkan balasannya.) Dia berkata, "Belum ada seorang pun yang bertanya padaku tentang hal itu sejak aku bertanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Dia berkata, 'Ini adalah teguran Tuhan. Hamba itu tertimpa demam dan musibah, sampai-sampai dia memasukkan barang itu ke dalam lengan kemejanya dan kehilangannya serta ketakutan karenanya, sehingga hamba itu Biarlah dia keluar dari dosa-dosanya seperti debu merah yang keluar dari tempat pembakaran.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang bagus, gharieb dari hadis Aisyah. TIDAK." Kita mengenalnya hanya dari hadis Hammad bin Salamah.
43
Jami at-Tirmidzi # 47/2992
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُْ ‏:‏ ‏(‏إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ‏)‏ قَالَ دَخَلَ قُلُوبَهُمْ مِنْهُ شَيْءٌ لَمْ يَدْخُلْ مِنْ شَيْءٍ فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَلْقَى اللَّهُ الإِيمَانَ فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏:‏ ‏(‏آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ‏)‏ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ فَعَلْتُ ‏"‏ ‏(‏رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ فَعَلْتُ ‏"‏ ‏.‏ ‏(‏رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ‏)‏ الآيَةَ قَالَ ‏"‏ قَدْ فَعَلْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَآدَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ وَالِدُ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Adam bin Sulaiman, atas wewenang Sa’id bin Jubayr, atas wewenang Ibnu Abbas, dia berkata ketika Ayat ini diturunkan: (Apakah kamu menampakkan apa yang ada di dalam dirimu atau menyembunyikannya, Allah akan meminta pertanggungjawabanmu.) Beliau bersabda, “Tidak ada satu pun yang masuk ke dalam hati mereka.” Itu masuk dari sesuatu. Mereka berkata kepada Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan dia berkata, “Katakanlah, Kami mendengar dan kami menaatinya.” Maka Allah menaruh keimanan di dalam hati mereka, dan Allah menurunkan: (Rasulullah beriman kepada apa yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman.) Ayat: (Allah tidak membebani suatu jiwa kecuali sesuai dengan kesanggupannya, sebab itulah yang menjadi bebannya). Dia telah memperoleh, dan atas dirinyalah apa yang telah dia peroleh. Ya Tuhan kami, jangan meminta pertanggungjawaban kami jika kami lupa atau melakukan kesalahan.) Dia berkata, “Saya telah melakukannya.” (Ya Tuhan kami, jangan menganggap kami bertanggung jawab atas desakan seperti yang Engkau berikan kepada orang-orang sebelum kami.) Dia berkata, “Aku telah melakukannya.” (Ya Tuhan kami, jangan membebani kami dengan apa yang tidak ada kekuatan kami, tapi ampunilah kami. Dan ampunilah kami dan kasihanilah kami.” Dia berkata, “Saya telah melakukannya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik, dan ini diriwayatkan dari selain ini.” Riwayat tersebut berasal dari Ibnu Abbas, dan Adam bin Sulaiman adalah ayah dari Yahya bin Adam. Dan pada bab tentang wewenang Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu.
44
Jami at-Tirmidzi # 47/2993
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَهُوَ الْخَزَّازُ وَيَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ يَزِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو عَامِرٍ الْقَاسِمَ قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْعٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا رَأَيْتِيهِمْ فَاعْرِفِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ يَزِيدُ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَاعْرِفُوهُمْ ‏.‏ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar meriwayatkan kepada kami, Abu Dawud al-Tayalisi meriwayatkan kepada kami, Abu Amir yang merupakan pembuat tembikar, dan Yazid bin Ibrahim meriwayatkan kepada kami, keduanya atas wewenang Ibnu Abi Mulaika, Yazid berkata, atas wewenang Ibnu Abi Mulaika, atas wewenang Al-Qasim bin Muhammad, atas wewenang Aisyah, dan Abu Amir tidak menyebut Al-Qasim. Dia berkata Aku bertanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, tentang sabdanya: (Adapun orang-orang yang hatinya cerca, mereka mengikuti apa yang serupa dengannya, mencari godaan. Dan berusaha menafsirkannya.) Beliau bersabda, “Maka jika kamu melihatnya, kenalilah mereka.” Dan Yazid berkata, “Maka jika kamu melihatnya, kenalilah mereka.” Dia mengatakannya. Dua atau tiga kali. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
45
Jami at-Tirmidzi # 47/2994
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ هَذِهِ الآيَةِ ‏:‏ ‏(‏ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ ‏)‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّاهُمُ اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

وَرُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَإِنَّمَا ذَكَرَ يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ سَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ أَيْضًا ‏.‏
Abd bin Humayd menceritakan kepada kami, Abu Dawud al-Tayalisi menceritakan kepada kami, Yazid bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Mulaika menceritakan kepada kami, atas wewenang al-Qasim bin Muhammad, atas wewenang Aisha, bersabda: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, ditanya tentang ayat ini: (Dialah yang menurunkan kepadamu Kitab, ayat-ayat darinya. menentukan) sampai akhir ayat. Kemudian Rasulullah SAW bersabda, “Jika kamu melihat orang-orang yang mengikuti hal serupa, maka mereka itulah yang dipanggil-Nya oleh Tuhan, waspadalah terhadap mereka.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih. Diriwayatkan dari Ayyub, dari Ibnu Abi Mulaika, dari Aisyah, seperti berikut: Lebih dari satu orang meriwayatkan hadits ini berdasarkan otoritas Ibnu Abi Mulaika, berdasarkan otoritas Aisyah, dan mereka tidak menyebutkan di dalamnya berdasarkan otoritas Al-Qasim ibn Muhammad. Sebaliknya, dia menyebutkan Yazid ibn Ibrahim al-Tustari berdasarkan otoritas al-Qasim dalam hadits ini. Dan Ibnu Abi Mulaika adalah Abdullah bin Ubaid Allah bin Abi Mulaika. Dia mendengar Juga dari Aisyah...
46
Jami at-Tirmidzi # 47/2995
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ وُلاَةً مِنَ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ وَلِيِّيَ أَبِي وَخَلِيلُ رَبِّي ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏:‏ ‏(‏إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ ‏)‏‏.‏


حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ وَأَبُو الضُّحَى اسْمُهُ مُسْلِمُ بْنُ صُبَيْحٍ ‏.‏


حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Abu Ahmad menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, atas otoritas ayahnya, atas otoritas Abu Ad-Duha, atas otoritas Masruq, atas otoritas Abdullah, beliau berkata bahwa Rasulullah SAW bersabda, “Sesungguhnya setiap nabi mempunyai wali dari antara para nabi, dan sesungguhnya waliku adalah ayahku dan sahabat Tuhanku.” Kemudian dia membacakan: (Sesungguhnya Orang-orang yang paling dekat dengan Ibrahim adalah mereka yang mengikutinya, dan ini adalah Nabi dan orang-orang yang beriman, dan Tuhan adalah Penjaga orang-orang yang beriman.) Mahmoud memberi tahu kami, Abu Nu'aym memberi tahu kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas otoritas ayahnya, atas otoritas Abu Ad-Duha, atas otoritas Abdullah, atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, hal serupa, tetapi dia tidak mengatakan tentang hal itu. Dicuri. Abu Issa mengatakan ini lebih shahih dibandingkan hadits Abu Ad-Duha tentang otoritas mencuri, dan nama Abu Ad-Duha adalah Muslim bin Subaih. Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Waki` meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sufyan, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Abu al-Duha, atas wewenang Abdullah, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, serupa dengan hadis Abu Nu`aym dan tidak Ada sesuatu yang dicuri di dalamnya...
47
Jami at-Tirmidzi # 47/2996
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَكَ بَيِّنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ ‏.‏ فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ ‏"‏ احْلِفْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ بِمَالِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى‏:‏ ‏(‏ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً ‏)‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abu Muawiyah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Amash, atas wewenang Shaqiq bin Salamah, atas wewenang Abdullah, beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Barangsiapa bersumpah di sebelah kanan, yang mana dia adalah orang yang maksiat, maka dia akan merampas harta seorang laki-laki muslim, dan dia bertemu Allah dalam keadaan murka kepadanya.” Kemudian Al-Ash'ath bin Qais berkata: Dalam diri saya, demi Tuhan, hal itu terjadi. Ada jarak antara aku dan seorang Yahudi, dan dia mengingkari aku. Maka aku menyampaikannya kepada Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berkata kepadaku, “Apakah kamu mempunyai bukti yang nyata.” Saya berkata, “Tidak.” Lalu dia berkata kepada orang Yahudi itu, “Sumpah.” Aku berkata, “Wahai Rasulullah, maka dia harus bersumpah dan pergi.” Dengan hartaku tersebut, maka Allah SWT menurunkan wahyu: (Sesungguhnya orang-orang yang membeli perjanjian Allah dan sumpah-sumpahnya dengan harga murah) hingga akhir ayat. Abu berkata Yesus, ini adalah hadis yang baik dan shahih. Atas wewenang Ibnu Abi Awfa.
48
Jami at-Tirmidzi # 47/2997
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ‏)‏ أَوْ ‏:‏ ‏(‏مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ‏)‏ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ وَكَانَ لَهُ حِائِطٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَائِطِي لِلَّهِ وَلَوِ اسْتَطَعْتُ أَنْ أُسِرَّهُ لَمْ أُعْلِنْهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اجْعَلْهُ فِي قَرَابَتِكَ أَوْ أَقْرَبِيكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏
Ishaq bin Mansour menceritakan kepada kami, Abdullah bin Bakr Al-Sahmi menceritakan kepada kami, Humaid menceritakan kepada kami, atas wewenang Anas, dia berkata ketika ayat ini diturunkan: (Kamu tidak akan mendapatkan kebenaran sampai kamu menafkahkan apa yang kamu cintai) atau: (Siapakah yang akan meminjamkan pinjaman yang baik kepada Allah?) Abu Thalhah berkata, dan dia telah Sebuah tembok, dan dia berkata, Wahai Rasulullah, tembokku adalah untuk Allah, dan jika aku bisa merahasiakannya, aku tidak akan mengumumkannya. Maka beliau bersabda, “Jadikanlah itu di antara sanak saudaramu atau orang-orang terdekatmu.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Diriwayatkan oleh Malik bin Anas atas wewenang Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha atas wewenang Anas. Ibnu Malik .
49
Jami at-Tirmidzi # 47/2998
Abdullah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ ابَنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَنِ الْحَاجُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الشَّعِثُ التَّفِلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ أَىُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الْعَجُّ وَالثَّجُّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ مَا السَّبِيلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِيِّ الْمَكِّيِّ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
Abdul bin Humaid menceritakan kepada kami, Abdul Razzaq menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Yazid menceritakan kepada kami, dia berkata: Saya mendengar Muhammad bin Abbad bin Jafar Al-Makhzoumi, Dia meriwayatkan dari riwayat Ibnu Umar, yang berkata, “Seseorang datang kepada Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan berkata, ‘Siapakah yang haji, wahai Rasulullah?’ Dia berkata, ‘Orang yang acak-acakan.’” Kemudian seorang laki-laki lain berdiri dan bertanya, “Haji mana yang lebih baik?” Dia berkata, “Es dan salju.” Kemudian seorang laki-laki yang lain berdiri dan berkata, “Bagaimana jalannya wahai Rasulullah?” Dia berkata. Perbekalan dan unta.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits yang tidak kita ketahui dari hadits Ibnu Umar kecuali dari hadits Ibrahim bin Yazid Al-Khuzi.” Al Makki. Beberapa ulama hadis berbicara tentang Ibrahim bin Yazid mengenai hafalannya.
50
Jami at-Tirmidzi # 47/2999
Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، هُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏ نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ ‏)‏ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Hatim bin Ismail meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Bukayr bin Mismar, dia adalah seorang Madani yang dapat dipercaya, atas wewenang Amir bin Saad bin Abi Waqqas, Atas wewenang ayahnya, dia berkata, ketika Allah menurunkan ayat ini: (Kami memanggil putra-putra kami dan putra-putramu) Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, yang disebut Ali dan Fatima Dan Hassan dan Hussein, dan dia berkata, “Ya Tuhan, ini adalah keluargaku.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang bagus, aneh, dan shahih.”