Daripada Jabir ibn Abdullah, semoga Tuhan meridhai mereka berdua: {Rasulullah, semoga doa dan kesejahteraan dilimpahkan kepadanya, menunaikan haji, dan kami keluar bersamanya sehingga kami sampai ke Dzul Hulaifah. Asma' binti 'Umays melahirkan anak, lalu baginda berkata: "Mandilah dan balutlah dirimu dengan kain, dan masuklah ke dalam keadaan Ihram." Rasulullah, semoga doa dan kesejahteraan dilimpahkan kepadanya, solat di masjid, kemudian baginda menunggang Al-Qaswa' sehingga rata dengan baginda di padang pasir.} Baginda memulakan dengan pengisytiharan keesaan Tuhan: "Di sini aku, ya Tuhan, di sini aku. Di sini aku, tiada sekutu bagi-Mu, di sini aku. Sesungguhnya segala pujian, rahmat, dan kekuasaan adalah milik-Mu. Tiada sekutu bagi-Mu." Apabila kami sampai di Kaabah, baginda menyentuh Hajar Aswad, kemudian menunaikan tiga rakaat dengan pantas dan empat rakaat dengan biasa. Kemudian baginda pergi ke Maqam Ibrahim dan solat. Kemudian baginda kembali ke Hajar Aswad dan menyentuhnya. Kemudian dia keluar melalui pintu ke Safa. Apabila dia menghampiri As-Safa, bacalah: “Sesungguhnya As-Safa dan Al-Marwa adalah antara syiar Allah.” “Aku mulakan dengan apa yang Allah mulakan.” Maka dia menaiki As-Safa sehingga dia melihat Kaabah, kemudian dia menghadap kiblat. Dia mengisytiharkan Keesaan Allah dan mengagungkan-Nya, dengan berkata: “Tiada tuhan melainkan Allah, Esa, tiada sekutu. Bagi-Nyalah kerajaan, dan bagi-Nyalah pujian, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Tiada tuhan melainkan Allah [sahaja].” Dia menyempurnakan Dia memenuhi janji-Nya, dan Dia membantu hamba-Nya, dan Dia mengalahkan sekutu-sekutu itu seorang diri.” Kemudian dia solat tiga kali di antara itu, kemudian dia turun ke al-Marwa, sehingga kakinya tenggelam ke dasar lembah. [Dia berlari] sehingga mereka mendaki. Kemudian dia berjalan ke al-Marwa dan melakukan di al-Marwa seperti yang dilakukannya di al-Safa… - dan dia menyebut hadis tersebut. Dan di dalamnya: Apabila tiba harinya Pada Hari Tarwiyah, mereka menuju ke Mina, dan Rasulullah (saw) menunggang ke sana dan solat zuhur, asar, matahari terbenam, malam, dan subuh. Kemudian dia tinggal sebentar sehingga matahari terbit, dan dia teruskan sehingga dia sampai ke Arafah. Dia mendapati khemah telah didirikan untuknya di Namirah 9, jadi dia tinggal di sana. Apabila matahari telah tergelincir, dia memerintahkan Al-Qaswa’ untuk dibebani pelana untuknya. Dia pergi ke dasar lembah dan berucap kepada orang ramai. Kemudian dia mengumandangkan azan, kemudian iqamah, dan solat zuhur. Kemudian dia mengumandangkan iqamah lagi dan solat asar, dan dia tidak solat apa-apa di antara. Kemudian dia menunggang sehingga sampai ke tempat berdiri (di Arafah), dan dia meletakkan perut untanya, Al-Qaswa, ke arah batu, dan dia meletakkan tali pejalan kaki di hadapannya dan menghadap kiblat. Dia tetap berdiri sehingga matahari terbenam. Warna kuning sedikit pudar, sehingga matahari hilang. Dia meneruskan perjalanannya, setelah mengetatkan tali kekang untanya, Al-Qaswa, sehingga kepalanya hampir menyentuh gagang pelana. Dia memberi isyarat dengan tangan kanannya, sambil berkata, "Wahai manusia, ketenangan, ketenangan!" Setiap kali dia sampai ke tali, dia melonggarkannya sedikit supaya unta itu dapat naik. Dia terus berjalan sehingga sampai ke Muzdalifah, di mana dia solat Maghrib. Dan solat Isya, dengan satu azan dan dua azan untuk memulakan solat, dan dia tidak membaca sebarang doa di antara keduanya. Kemudian dia berbaring sehingga subuh, dan dia solat subuh apabila pagi menjadi jelas baginya, dengan satu azan dan satu azan untuk memulakan solat. Kemudian dia menunggang sehingga sampai ke Tugu Suci, dan dia menghadap ke kiblat, dan dia menyeru-Nya, dan dia membesarkan-Nya, dan dia menyatakan keesaan-Nya. Dia tetap berdiri sehingga sangat terang. Kemudian dia menolak Sebelum matahari terbit, dia pergi ke lembah Muhassar dan bergerak sedikit, kemudian dia mengambil jalan tengah yang menuju ke Jamrah yang besar, sehingga dia sampai ke Jamrah yang berdekatan dengan pokok itu, dan dia melemparkan tujuh batu kerikil ke arahnya, sambil mengucapkan "Allahu Akbar" dengan setiap batu kerikil, seperti batu kerikil yang digunakan untuk melontar. Dia melemparkan dari lembah, kemudian dia pergi ke tempat penyembelihan. Kemudian dia menyembelih haiwan korban, dan Rasulullah (saw) menaiki untanya dan menuju ke Kaabah. Kemudian dia solat Zuhur di Mekah. (Diriwayatkan oleh Muslim dengan panjang lebar, hlm. 16). 1 - Ini merujuk kepada untanya (saw). 2 - Dalam manuskrip "A" ia ditulis secara salah sebagai: "Maka dia menghadapnya dan menghadap kiblat." 3 - Ini telah diabaikan daripada kedua-dua manuskrip asal dan ditambah daripada Muslim. 4 - Muslim menambah: "Dia mengatakan sesuatu yang serupa." 5 - Muslim menambah: "Jika." 6 - Ia telah dikeluarkan daripada dua sumber asal, dan saya menambahnya daripada Muslim. 7 - Dalam dua sumber asal: "naik," dan pembetulannya daripada Muslim. 8 - Oleh itu dalam dua sumber asal, dan dalam Muslim: "berjalan sehingga dia sampai ke al-Marwa." 9 - Tempat di sebelah Arafat, tetapi bukan sebahagian daripada Arafat. 10 - Iaitu, jalan yang mereka ambil. 11 - Muslim menambah: "dari tali." 12 - Iaitu, dia tidak melakukan solat sunat. 13 - Oleh itu dalam dua sumber asal, dan dalam Muslim: "dan berdoa." 14 - Ia telah dirosakkan dalam manuskrip "A" hingga: "sehingga." 15 - Begitulah dalam Muslim, dan dalam dua sumber asal: "kemudian dia berdoa, dan memuliakan Tuhan, dan mengisytiharkan keesaan-Nya." 16 - Sahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1218). Cendekiawan kita yang dihormati, Muhammad Nasir al-Din al-Albani (semoga Tuhan memelihara beliau), mempunyai sebuah buku bertajuk "Haji Nabi (saw)," di mana beliau memasukkan hadith Jabir ini dan tambahannya daripada kitab-kitab Sunnah, dan beliau menyusunnya dengan cara yang terbaik. Formatnya bagus, dan buku itu telah dicetak dalam beberapa edisi.
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -حَجَّ, فَخَرَجْنَا مَعَهُ, حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ, فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ, فَقَالَ: " اِغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ, وَأَحْرِمِي " وَصَلَّى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فِي اَلْمَسْجِدِ, ثُمَّ رَكِبَ اَلْقَصْوَاءَ 1 حَتَّى إِذَا اِسْتَوَتْ بِهِ عَلَى اَلْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ: " لَبَّيْكَ اَللَّهُمَّ لَبَّيْكَ, لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ, إِنَّ اَلْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ, لَا شَرِيكَ لَكَ ".
حَتَّى إِ