Sahih Al-Bukhari — Hadis #4725

Hadis #4725
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبَكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى صَاحِبَ الْخَضِرِ لَيْسَ هُوَ مُوسَى صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ حَدَّثَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ مُوسَى قَامَ خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ، إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ إِنَّ لِي عَبْدًا بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ، هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ مُوسَى يَا رَبِّ فَكَيْفَ لِي بِهِ قَالَ تَأْخُذُ مَعَكَ حُوتًا فَتَجْعَلُهُ فِي مِكْتَلٍ، فَحَيْثُمَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَهْوَ ثَمَّ، فَأَخَذَ حُوتًا فَجَعَلَهُ فِي مِكْتَلٍ ثُمَّ انْطَلَقَ، وَانْطَلَقَ مَعَهُ بِفَتَاهُ يُوشَعَ بْنِ نُونٍ، حَتَّى إِذَا أَتَيَا الصَّخْرَةَ وَضَعَا رُءُوسَهُمَا فَنَامَا، وَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمِكْتَلِ، فَخَرَجَ مِنْهُ، فَسَقَطَ فِي الْبَحْرِ فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا، وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَنِ الْحُوتِ جِرْيَةَ الْمَاءِ فَصَارَ عَلَيْهِ مِثْلَ الطَّاقِ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ، نَسِيَ صَاحِبُهُ أَنْ يُخْبِرَهُ بِالْحُوتِ، فَانْطَلَقَا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمَا وَلَيْلَتَهُمَا، حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا قَالَ وَلَمْ يَجِدْ مُوسَى النَّصَبَ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أَمَرَ اللَّهُ بِهِ فَقَالَ لَهُ فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ، وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا قَالَ فَكَانَ لِلْحُوتِ سَرَبًا وَلِمُوسَى وَلِفَتَاهُ عَجَبًا فَقَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا قَالَ رَجَعَا يَقُصَّانِ آثَارَهُمَا حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ مُسَجًّى ثَوْبًا، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ مُوسَى‏.‏ فَقَالَ الْخَضِرُ وَأَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ قَالَ أَنَا مُوسَى‏.‏ قَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ أَتَيْتُكَ لِتُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رَشَدًا‏.‏ قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِي صَبْرًا، يَا مُوسَى إِنِّي عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَنِيهِ لاَ تَعْلَمُهُ أَنْتَ وَأَنْتَ عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَكَ اللَّهُ لاَ أَعْلَمُهُ‏.‏ فَقَالَ مُوسَى سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا، وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ، فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا، فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ، فَمَرَّتْ سَفِينَةٌ فَكَلَّمُوهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمْ، فَعَرَفُوا الْخَضِرَ، فَحَمَلُوهُ بِغَيْرِ نَوْلٍ فَلَمَّا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ، لَمْ يَفْجَأْ إِلاَّ وَالْخَضِرُ قَدْ قَلَعَ لَوْحًا مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ بِالْقَدُومِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا‏.‏ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِي صَبْرًا‏.‏ قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَكَانَتِ الأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا قَالَ وَجَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ فَنَقَرَ فِي الْبَحْرِ نَقْرَةً، فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ مَا عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ مِثْلُ مَا نَقَصَ هَذَا الْعُصْفُورُ مِنْ هَذَا الْبَحْرِ ثُمَّ خَرَجَا مِنَ السَّفِينَةِ، فَبَيْنَا هُمَا يَمْشِيَانِ عَلَى السَّاحِلِ، إِذْ أَبْصَرَ الْخَضِرُ غُلاَمًا يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَ الْخَضِرُ رَأْسَهُ بِيَدِهِ فَاقْتَلَعَهُ بِيَدِهِ فَقَتَلَهُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَاكِيَةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا‏.‏ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِي صَبْرًا قَالَ وَهَذَا أَشَدُّ مِنَ الأُولَى، قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ ـ قَالَ مَائِلٌ ـ فَقَامَ الْخَضِرُ فَأَقَامَهُ بِيَدِهِ فَقَالَ مُوسَى قَوْمٌ أَتَيْنَاهُمْ فَلَمْ يُطْعِمُونَا، وَلَمْ يُضَيِّفُونَا، لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا‏.‏ قَالَ ‏{‏هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ذَلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا‏}‏‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَدِدْنَا أَنَّ مُوسَى كَانَ صَبَرَ حَتَّى يَقُصَّ اللَّهُ عَلَيْنَا مِنْ خَبَرِهِمَا ‏"‏‏.‏ قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ صَالِحَةٍ غَصْبًا، وَكَانَ يَقْرَأُ وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ كَافِرًا وَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ‏.‏
Aku berkata kepada Ibn `Abbas, "Nauf Al-Bikali mendakwa bahawa Musa, sahabat Al-Khadir bukanlah Musa Bani Israel." Ibn `Abbas berkata, "Musuh Allah (Nauf) berbohong." Diriwayatkan oleh Ubai bin Ka`b bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) berkata, "Musa bangun untuk menyampaikan khutbah di hadapan Bani Israel dan dia ditanya, Siapakah orang yang paling alim di kalangan manusia?" Musa menjawab, "Aku (yang paling alim).' Allah menegurnya kerana dia tidak menisbahkan ilmu kepada Allah sahaja. Maka Allah mewahyukan kepadanya: 'Di pertemuan dua laut terdapat seorang hamba Kami yang lebih alim daripadamu.' Musa bertanya, 'Ya Tuhanku, bagaimana aku dapat bertemu dengannya?' Allah berfirman, 'Ambil seekor ikan dan masukkan ke dalam bakul (dan pergilah), dan di tempat kamu akan kehilangan ikan itu, kamu akan menemuinya.' Maka Musa (mengambil seekor ikan dan memasukkannya ke dalam bakul dan) berangkat, bersama budak lelakinya Yusha` bin Noon, sehingga mereka sampai ke sebuah batu (di mana) mereka berdua berbaring dan tidur. Ikan-ikan itu bergerak dengan kuat di dalam bakul itu dan keluar dari situ dan jatuh ke dalam laut dan di sana ia mengambil jalannya melalui laut (lurus) seperti di dalam terowong). (18.61) Allah menghentikan arus air di kedua-dua belah jalan yang diciptakan oleh ikan itu, dan jalan itu menjadi seperti terowong. Apabila Musa bangun, sahabatnya terlupa memberitahunya tentang ikan itu, lalu mereka meneruskan perjalanan mereka sepanjang hari dan sepanjang malam. Keesokan paginya Musa bertanya kepada budak lelakinya, 'Bawalah makanan awal kita; tidak syak lagi, kita telah mengalami banyak keletihan dalam perjalanan kita ini.' (18.62) Musa tidak berasa letih sehinggalah dia melepasi tempat yang diperintahkan Allah kepadanya untuk dicari. Budak lelakinya itu kemudian berkata kepadanya, 'Adakah kamu ingat ketika kita pergi ke batu itu? Aku memang terlupa akan ikan itu, tiada siapa yang membuatku lupa untuk mengingatnya kecuali Syaitan. Ia membawa haluan ke laut dengan cara yang menakjubkan.' (18.63) Terdapat sebuah terowong untuk ikan itu dan bagi Musa dan budak lelakinya, terdapat kehairanan. Musa berkata, 'Itulah yang telah kita cari'. Maka mereka kembali menjejaki jejak mereka. (18.64) Mereka berdua kembali, menjejaki jejak mereka sehingga mereka sampai ke batu itu. Lihatlah! Di sana mereka menemui seorang lelaki yang berselimutkan dengan pakaian. Musa memberi salam kepadanya. Al-Khadir berkata dengan hairan. 'Adakah terdapat salam sebegini di negeri kamu?' Musa berkata, 'Akulah Musa.' Dia berkata, 'Adakah kamu Musa Bani Israel?' Musa berkata, 'Aku datang kepadamu supaya engkau mengajarku tentang apa yang telah diajarkan kepadamu.' Al-Khadir berkata, 'Engkau tidak akan dapat bersabar denganku.' (18.66) Wahai Musa! Aku mempunyai sebahagian daripada ilmu Allah yang telah Dia kurniakan kepadaku tetapi engkau tidak mengetahuinya; dan engkau juga mempunyai sebahagian daripada ilmu Allah yang telah Dia kurniakan kepadamu, tetapi aku tidak mengetahuinya." Musa berkata, "Insya Allah, engkau akan mendapati aku sabar, dan aku tidak akan menderhakaimu dalam apa jua perkara." (18.6) Al-Khadir berkata kepadanya. 'Jika engkau mengikutku, janganlah engkau bertanya kepadaku tentang apa-apa sehingga aku sendiri bercakap denganmu mengenainya.' (18.70), Selepas itu mereka berdua meneruskan perjalanan di sepanjang pantai laut, sehingga sebuah bot lalu dan mereka meminta anak kapal untuk membiarkan mereka menaiki bot. Anak kapal itu mengenali Al-Khadir dan membenarkan mereka menaiki bot secara percuma. Apabila mereka menaiki bot, tiba-tiba Musa melihat Al-Khadir telah menarik keluar salah satu papan bot dengan sebilah kapak. Musa berkata kepadanya, 'Orang-orang ini memberi kami tumpangan percuma, tetapi kamu telah menenggelamkan bot mereka sehingga menenggelamkan penduduknya! Sesungguhnya kamu telah melakukan perkara yang dahsyat.' (18.71) Al-Khadir berkata, 'Bukankah aku telah berkata bahawa kamu tidak sabar denganku?' (18.72) Musa berkata, 'Janganlah engkau menghukum aku atas apa yang aku lupa dan janganlah engkau menyusahkan aku atas urusanku (denganmu.)'" (18.73) Rasulullah (ﷺ) berkata, "Alasan pertama yang diberikan oleh Musa ialah dia telah lupa. Kemudian seekor burung pipit datang dan duduk di tepi perahu dan mencelupkan paruhnya sekali di laut. Al-Khadir berkata kepada Musa, 'Ilmuku dan ilmumu, berbanding ilmu Allah, adalah seperti apa yang diambil oleh burung pipit ini dari laut.' Kemudian mereka berdua keluar dari perahu, dan ketika mereka berjalan di tepi laut, Al-Khadir melihat seorang budak lelaki bermain dengan budak lelaki lain. Al-Khadir memegang kepala budak lelaki itu dan menariknya keluar dengan tangannya lalu membunuhnya. Musa berkata, 'Adakah kamu telah membunuh seorang yang tidak bersalah yang tidak pernah membunuh siapa pun! Sesungguhnya kamu telah melakukan perkara yang haram.' (18.74) Dia berkata, "Bukankah aku telah memberitahumu bahawa kamu tidak boleh bersabar denganku?" (18.75) (Pencerita tambahan berkata, kesalahan kedua lebih kuat daripada yang pertama.) Musa berkata, "Jika aku bertanya kepadamu tentang apa-apa selepas ini, janganlah kamu biarkan aku bersamamu, kamu telah mendapat alasan daripadaku." (18.76) Kemudian mereka berdua berjalan sehingga mereka sampai kepada penduduk sebuah bandar. Mereka meminta makanan kepada mereka tetapi mereka enggan menjamu mereka. (Di bandar itu) mereka mendapati di sana sebuah tembok yang hampir runtuh. (18.77) Al-Khadir menegakkannya dengan tangannya sendiri. Musa berkata, "Inilah orang-orang yang kami datangi, tetapi mereka tidak memberi kami makan dan tidak menerima kami sebagai tetamu. Jika kamu mahu, tentu kamu boleh menuntut sedikit balasan untuknya." Al-Khadir berkata, 'Inilah perpisahan antara aku dan kamu...iaitu tafsiran perkara-perkara yang kamu tidak dapat sabar terhadapnya.' (18.78-82) Rasulullah (ﷺ) berkata, "Kami berharap Musa lebih sabar supaya Allah dapat menjelaskan kepada kami lebih lanjut tentang kisah mereka."
Diriwayatkan oleh
Sa'id bin Jubair (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 65/4725
Gred
Sahih
Kategori
Bab 65: Tafsir
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan