Hadis Tentang Charity

942 hadis sahih ditemui

Sahih Al-Bukhari : 1
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ‌بْنُ ‌بُكَيْرٍ، ​حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏"‏ فَبِذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لاَ يَتْرُكُ أَنْ يَبْتَاعَ شَيْئًا تَصَدَّقَ بِهِ إِلاَّ جَعَلَهُ صَدَقَةً‏.‏
`Umar ‌bin ‌Al-Khattab ‌telah ​bersedekah seekor kuda di jalan Allah dan kemudian dia melihat kuda itu dijual di pasar dan berhasrat untuk membelinya. Kemudian dia pergi kepada Nabi (ﷺ) dan meminta izinnya. Nabi (ﷺ) berkata, "Janganlah kamu mengambil kembali apa yang telah kamu sedekahkan." Atas sebab ini, Ibnu `Umar tidak pernah membeli barang yang telah disedekahkannya, dan sekiranya dia telah membeli sesuatu (tanpa disedari) dia akan menyedekahkannya semula.
Abdullah ibn Umar (RA) Sahih Al-Bukhari #1489 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 2
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عُبَيْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ‌مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالْحَجِّ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ‌Ibn ‌'Umar: ‌Rasulullah (ﷺ) bersabda: Islam itu berdasarkan lima (prinsip) berikut: 1. Bersaksi bahawa tiada yang berhak disembah melainkan Allah dan Muhammad adalah Rasul Allah (ﷺ). 2. Menunaikan solat (wajib berjemaah) dengan khusyuk dan sempurna. 3. Menunaikan zakat. 4. Menunaikan haji. (iaitu ziarah ke Mekah). 5. Berpuasa pada bulan Ramadan.
Abdullah ibn Umar (RA) Sahih Al-Bukhari #8 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 3
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ​مُحَمَّدٍ الْمُسْنَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَوْحٍ الْحَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّ الإِسْلاَمِ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ‌Ibn ‌'Umar: ​Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Aku diperintahkan (oleh Allah) untuk memerangi manusia sehingga mereka bersaksi bahawa tiada yang berhak disembah melainkan Allah dan bahawa Muhammad adalah Rasul Allah (ﷺ), dan mendirikan solat dengan sempurna dan menunaikan zakat yang wajib, maka jika mereka melakukannya, maka mereka menyelamatkan nyawa dan harta mereka daripadaku kecuali hukum Islam dan kemudian perhitungan (hisab) mereka akan dilakukan oleh Allah.
Abdullah ibn Umar (RA) Sahih Al-Bukhari #25 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 4
Talha bin Ubaidullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِسْمَاعِيلُ، ​قَالَ ​حَدَّثَنِي ‌مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، ثَائِرُ الرَّأْسِ، يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ، وَلاَ يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَصِيَامُ رَمَضَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ​Talha ​bin ‌'Ubaidullah: Seorang lelaki dari Najd dengan rambut yang tidak terurus datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan kami mendengar suaranya yang nyaring tetapi tidak dapat memahami apa yang dikatakannya, sehinggalah dia datang mendekat dan kemudian kami mengetahui bahawa dia sedang bertanya tentang Islam. Rasulullah (ﷺ) berkata, "Kamu perlu solat lima waktu dengan sempurna dalam sehari semalam (24 jam)." Lelaki itu bertanya, "Adakah ada lagi (solat)?" Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Tidak, tetapi jika kamu ingin solat Nawafil (kamu boleh)." Rasulullah (ﷺ) selanjutnya berkata kepadanya: "Kamu perlu berpuasa pada bulan Ramadan." Lelaki itu bertanya, "Adakah ada lagi puasa?" Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Tidak, tetapi jika kamu ingin berpuasa Nawafil (kamu boleh.)" Kemudian Rasulullah (ﷺ) selanjutnya berkata kepadanya, "Kamu perlu membayar Zakat (sedekah wajib)." Lelaki itu bertanya, "Adakah apa-apa selain Zakat untuk aku bayar?" Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Tidak, melainkan jika kamu mahu bersedekah sendiri." Kemudian lelaki itu berundur sambil berkata, "Demi Allah! Aku tidak akan melakukan kurang atau lebih daripada ini." Rasulullah (ﷺ) berkata, "Jika apa yang dikatakannya itu benar, maka dia akan berjaya (iaitu dia akan diberikan Syurga)"
Talha bin Ubaidullah (RA) Sahih Al-Bukhari #46 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 5
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَارِزًا يَوْمًا لِلنَّاسِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَبِلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ، وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ، وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَسَأُخْبِرُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا، وَإِذَا تَطَاوَلَ رُعَاةُ الإِبِلِ الْبُهْمُ فِي الْبُنْيَانِ، فِي خَمْسٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ تَلاَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ‏}‏ الآيَةَ‏.‏ ثُمَّ أَدْبَرَ فَقَالَ ‏"‏ رُدُّوهُ ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ يُعَلِّمُ النَّاسَ دِينَهُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنَ الإِيمَانِ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ‌Abu ​Hurairah: ‌Pada suatu hari ketika Nabi (ﷺ) sedang duduk bersama beberapa orang, datanglah (malaikat) Jibril dan bertanya, "Apakah itu iman?" Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Iman ialah beriman kepada Allah, para malaikat-Nya, pertemuan dengan-Nya, para Rasul-Nya, dan beriman kepada kebangkitan." Kemudian baginda bertanya lagi, "Apakah itu Islam?" Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Beribadah kepada Allah sahaja, tidak ada yang lain, mendirikan solat dengan sempurna, membayar zakat, dan berpuasa pada bulan Ramadan." Kemudian baginda bertanya lagi, "Apakah itu Ihsan (kesempurnaan)?" Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Beribadah kepada Allah seolah-olah kamu melihat-Nya, dan jika kamu tidak dapat mencapai tahap ketaatan ini, maka kamu harus menganggap bahawa Dia sedang melihat kamu." Kemudian baginda bertanya lagi, "Bilakah kiamat akan berlaku?" Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Penjawab tidak mempunyai pengetahuan yang lebih baik daripada penanya. Tetapi aku akan memberitahu kamu tentang tanda-tandanya. 1. Apabila seorang hamba (wanita) melahirkan tuannya. 2. Apabila gembala unta hitam mula bermegah dan bersaing dengan orang lain dalam pembinaan bangunan yang lebih tinggi. Dan kiamat adalah salah satu daripada lima perkara yang tiada siapa yang tahu kecuali Allah. Nabi (ﷺ) kemudian membaca: "Sesungguhnya, dengan Allah (Sahaja) ilmu tentang kiamat--." (31. 34) Kemudian lelaki itu (Jibril) pergi dan Nabi (ﷺ) meminta para sahabatnya untuk memanggilnya kembali, tetapi mereka tidak dapat melihatnya. Kemudian Nabi (ﷺ) berkata, "Itulah Jibril yang datang untuk mengajar orang ramai agama mereka." Abu 'Abdullah berkata: Dia (Nabi) menganggap semua itu sebagai sebahagian daripada iman
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #50 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 6
Abu Jamrah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَلِيُّ ​بْنُ ‌الْجَعْدِ، ​قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أَقْعُدُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، يُجْلِسُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ أَقِمْ عِنْدِي حَتَّى أَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي، فَأَقَمْتُ مَعَهُ شَهْرَيْنِ، ثُمَّ قَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْقَوْمُ أَوْ مَنِ الْوَفْدُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ، نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، وَنَدْخُلْ بِهِ الْجَنَّةَ‏.‏ وَسَأَلُوهُ عَنِ الأَشْرِبَةِ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصِيَامُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُنَّ وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ​Abu ‌Jamrah: ​Aku biasa duduk bersama Ibnu Abbas dan dia menyuruhku duduk di tempat duduknya. Dia memintaku untuk tinggal bersamanya agar dia dapat memberiku sebahagian daripada hartanya. Jadi aku tinggal bersamanya selama dua bulan. Dia pernah memberitahuku bahawa ketika rombongan suku 'Abdul Qais datang kepada Nabi, Nabi (ﷺ) bertanya kepada mereka, "Siapakah orang-orang itu (iaitu kamu)? (Atau) siapakah rombongan itu?" Mereka menjawab, "Kami dari suku Rabi'ah." Kemudian Nabi (ﷺ) berkata kepada mereka, "Selamat datang! Wahai manusia (atau rombongan 'Abdul Qais)! Kamu tidak akan merasa malu dan tidak akan menyesal." Mereka berkata, "Wahai Rasulullah (ﷺ)! Kami tidak dapat datang kepadamu kecuali pada bulan suci dan di sana ada suku kafir Mudar yang menghalangimu dan kami. Oleh itu, suruhlah kami melakukan sesuatu yang baik (amal) agar kami dapat memberitahu kaum kami siapa yang telah kami tinggalkan (di rumah), dan agar kami masuk ke Syurga (dengan mengamalkannya)." Kemudian mereka bertanya tentang minuman (apa yang halal dan apa yang haram). Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka melakukan empat perkara dan melarang mereka daripada empat perkara. Baginda memerintahkan mereka untuk beriman kepada Allah SWT dan bertanya kepada mereka, "Adakah kamu tahu apa yang dimaksudkan dengan beriman kepada Allah SWT?" Mereka menjawab, "Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Kemudian Nabi (ﷺ) bersabda, "Maksudnya: 1. Bersaksi bahawa tiada yang berhak disembah melainkan Allah dan Muhammad adalah Rasul Allah (ﷺ). 2. Menunaikan solat dengan sempurna. 3. Menunaikan Zakat (sedekah wajib) 4. Berpuasa di bulan Ramadan. 5. Dan menunaikan Al-Khumus (satu perlima daripada harta rampasan yang akan diberikan di jalan Allah). Kemudian baginda melarang mereka empat perkara, iaitu Hantam, Dubba,' Naqir Ann Muzaffat atau Muqaiyar; (Ini adalah nama-nama periuk tempat minuman beralkohol disediakan) (Nabi (ﷺ) menyebut bekas arak dan yang dimaksudkannya ialah arak itu sendiri). Nabi (ﷺ) selanjutnya berkata (kepada mereka): "Hafalkanlah (arahan ini) dan sampaikanlah kepada orang-orang yang kamu tinggalkan."
Abu Jamrah (RA) Sahih Al-Bukhari #53 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 7
Jarir bin Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُسَدَّدٌ، ‌قَالَ ‌حَدَّثَنَا ​يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ‌Jarir ‌bin ​Abdullah: Aku telah berbai'ah kepada Rasulullah (ﷺ) untuk perkara-perkara berikut: 1. mendirikan solat dengan sempurna 2. menunaikan zakat 3. dan bersikap ikhlas dan setia kepada setiap Muslim
Jarir bin Abdullah (RA) Sahih Al-Bukhari #57 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 8
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ ـ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ ـ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ‏.‏ فَقُلْنَا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَجَبْتُكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدْ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ‏.‏ رَوَاهُ مُوسَى وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ​Anas ​bin ​Malik: Ketika kami sedang duduk bersama Nabi (ﷺ) di masjid, datanglah seorang lelaki menunggang unta. Dia menyuruh untanya melutut di masjid, mengikat kaki depannya dan kemudian berkata: "Siapakah di antara kamu Muhammad?" Pada ketika itu Nabi (ﷺ) sedang duduk di antara kami (para sahabatnya) bersandar di lengannya. Kami menjawab, "Orang kulit putih ini sedang bersandar di lengannya." Lelaki itu kemudian berkata kepadanya, "Wahai Anak `Abdul Muttalib." Nabi (ﷺ) berkata, "Aku di sini untuk menjawab soalan-soalanmu." Lelaki itu berkata kepada Nabi, "Aku ingin bertanya sesuatu kepadamu dan akan bersikap keras dalam bertanya. Jadi jangan marah." Nabi (ﷺ) berkata, "Tanyalah apa sahaja yang kamu mahu." Lelaki itu berkata, "Aku bertanya kepadamu dengan nama Tuhanmu, dan Tuhan orang-orang sebelummu, adakah Allah mengutusmu sebagai Rasul kepada seluruh manusia?" Nabi (ﷺ) menjawab, "Demi Allah, ya." Lelaki itu berkata lagi, "Aku bertanya kepadamu dengan nama Allah. Adakah Allah telah memerintahkan kamu untuk menunaikan solat lima waktu dalam sehari semalam (24 jam)?" Dia menjawab, "Demi Allah, Ya." Lelaki itu berkata lagi, "Aku bertanya kepadamu dengan nama Allah! Adakah Allah telah memerintahkan kamu untuk berpuasa pada bulan ini (iaitu Ramadan)?" Dia menjawab, "Demi Allah, Ya." Lelaki itu berkata lagi, "Aku bertanya kepadamu dengan nama Allah. Adakah Allah telah memerintahkan kamu untuk mengambil Zakat (sedekah wajib) daripada orang kaya kami dan mengagihkannya kepada orang miskin kami?" Nabi (ﷺ) menjawab, "Demi Allah, ya." Kemudian lelaki itu berkata, "Aku telah beriman dengan semua yang telah diutus kepadamu, dan aku telah diutus oleh kaumku sebagai utusan, dan aku adalah Dimam bin Tha`laba dari saudara Bani Sa`d bin Bakr.
Anas bin Malik (RA) Sahih Al-Bukhari #63 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 9
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ​سَعِيدٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ عَبَّادٍ ـ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّا مِنْ هَذَا الْحَىِّ مِنْ رَبِيعَةَ، وَلَسْنَا نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذْهُ عَنْكَ، وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ ـ ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَأَنْ تُؤَدُّوا إِلَىَّ خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ، وَأَنْهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُقَيَّرِ وَالنَّقِيرِ ‏"‏‏.‏
"Suatu ​ketika, ‌sekelompok ​utusan ​`Abdul Qais datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Kami berasal dari golongan ini dan itu dari kabilah Rabi'ah dan kami hanya dapat datang kepadamu pada bulan-bulan haram. Perintahkanlah kami untuk melakukan sesuatu yang baik agar kami dapat mengambilnya darimu dan juga mengajak mereka yang telah kami tinggalkan (di rumah) ke sana." Maka beliau berkata, "Aku memerintahkan kamu untuk melakukan empat perkara dan melarang kamu dari empat perkara: Beriman kepada Allah" - lalu beliau menjelaskannya kepada mereka "untuk bersaksi bahawa tiada yang berhak disembah melainkan Allah dan bahawa aku adalah Rasulullah (ﷺ), untuk mendirikan solat (pada waktu yang ditetapkan), untuk membayar zakat (sedekah wajib), untuk memberikanku Khumus (kelima) jika kamu memperoleh harta rampasan perang. Dan aku melarang daripada (menggunakan) Dubba, Hantam, Muqaiyyar, dan Naqir (semua ini adalah peralatan yang digunakan untuk menyediakan minuman keras).
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #523 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 10
Shaqiq (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُسَدَّدٌ، ​قَالَ ‌حَدَّثَنَا ​يَحْيَى، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، قَالَ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ قُلْتُ أَنَا، كَمَا قَالَهُ‏.‏ قَالَ إِنَّكَ عَلَيْهِ ـ أَوْ عَلَيْهَا ـ لَجَرِيءٌ‏.‏ قُلْتُ ‏ "‏ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّوْمُ وَالصَّدَقَةُ وَالأَمْرُ وَالنَّهْىُ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ، وَلَكِنِ الْفِتْنَةُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ‏.‏ قَالَ لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهَا بَأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا‏.‏ قَالَ أَيُكْسَرُ أَمْ يُفْتَحُ قَالَ يُكْسَرُ‏.‏ قَالَ إِذًا لاَ يُغْلَقَ أَبَدًا‏.‏ قُلْنَا أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ الْبَابَ قَالَ نَعَمْ، كَمَا أَنَّ دُونَ الْغَدِ اللَّيْلَةَ، إِنِّي حَدَّثْتُهُ بِحَدِيثٍ لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ‏.‏ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ حُذَيْفَةَ، فَأَمَرْنَا مَسْرُوقًا فَسَأَلَهُ فَقَالَ الْبَابُ عُمَرُ‏.‏
bahawa ​dia ​telah ‌mendengar ​Hudhaifa berkata, "Suatu ketika aku sedang duduk bersama `Umar dan dia berkata, 'Siapakah di antara kamu yang ingat akan sabda Rasulullah (ﷺ) tentang musibah?' Aku berkata, 'Aku mengetahuinya seperti yang dikatakan oleh Nabi (ﷺ).' `Umar berkata, 'Tidak syak lagi kamu berani.' Aku berkata, 'Musabah yang disebabkan oleh isteri, wang, anak-anak dan jirannya dihapuskan dengan solat, puasa, sedekah dan dengan menyuruh (melakukan yang baik) dan melarang (melakukan yang jahat).' `Umar berkata, 'Aku tidak bermaksud begitu tetapi aku bertanya tentang musibah itu yang akan merebak seperti ombak laut.' Aku (Hudhaifa) berkata, 'Wahai pemimpin orang-orang yang beriman! Kamu tidak perlu takut akannya kerana ada pintu tertutup antara kamu dannya.' `Umar bertanya, Adakah pintu itu akan dipecahkan atau dibuka?' Aku menjawab, 'Ia akan dipecahkan.' `Umar berkata, 'Kalau begitu ia tidak akan ditutup lagi.' Saya ditanya sama ada `Umar mengetahui pintu itu. Saya menjawab bahawa dia mengetahuinya sepertimana seseorang mengetahui bahawa akan ada malam sebelum esok pagi. Saya meriwayatkan sebuah Hadis yang bebas daripada sebarang salah nyata.' Pencerita tambahan itu menambah bahawa mereka melantik Masruq untuk bertanya kepada Hudhaifah (tentang pintu itu). Hudhaifah berkata, "Pintu itu adalah `Umar sendiri."
Shaqiq (RA) Sahih Al-Bukhari #525 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 11
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌بَشَّارٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ الإِمَامُ الْعَادِلُ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ رَبِّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسَاجِدِ، وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ طَلَبَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ‏.‏ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ أَخْفَى حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ ‏"‏‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ​bersabda, ‌"Allah ‌akan memberi naungan kepada tujuh orang pada hari yang tiada naungan melainkan naungan-Nya. (Tujuh orang ini) seorang pemerintah yang adil, seorang pemuda yang dibesarkan dalam ibadah kepada Allah (iaitu menyembah Allah dengan ikhlas sejak kecil), seorang lelaki yang hatinya terikat dengan masjid (iaitu solat fardhu di masjid secara berjemaah), dua orang yang saling mencintai hanya kerana Allah dan mereka bertemu dan berpisah di jalan Allah semata-mata, seorang lelaki yang menolak ajakan seorang wanita bangsawan yang menawan untuk melakukan hubungan seks haram dengannya dan berkata: Aku takut kepada Allah, seorang lelaki yang memberi sedekah secara rahsia sehingga tangan kirinya tidak tahu apa yang telah diberikan oleh tangan kanannya (iaitu tiada siapa yang tahu berapa banyak yang telah diberikannya), dan seorang lelaki yang mengingati Allah dalam keadaan sunyi lalu matanya berlinang air mata."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #660 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 12
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​أَبِي ​بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ مِنَ الأَمْوَالِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلاَ وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَلَهُمْ فَضْلٌ مِنْ أَمْوَالٍ يَحُجُّونَ بِهَا، وَيَعْتَمِرُونَ، وَيُجَاهِدُونَ، وَيَتَصَدَّقُونَ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ بِأَمْرٍ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ أَدْرَكْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ وَلَمْ يُدْرِكْكُمْ أَحَدٌ بَعْدَكُمْ، وَكُنْتُمْ خَيْرَ مَنْ أَنْتُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِ، إِلاَّ مَنْ عَمِلَ مِثْلَهُ تُسَبِّحُونَ وَتَحْمَدُونَ، وَتُكَبِّرُونَ خَلْفَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ ‏"‏‏.‏ فَاخْتَلَفْنَا بَيْنَنَا فَقَالَ بَعْضُنَا نُسَبِّحُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَنَحْمَدُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَنُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ تَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، حَتَّى يَكُونَ مِنْهُنَّ كُلِّهِنَّ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ ‏"‏‏.‏
Beberapa ​orang ‌miskin ​datang ​kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Orang kaya akan mendapat gred yang lebih tinggi dan akan menikmati kenikmatan yang kekal dan mereka solat dan berpuasa seperti kita. Mereka mempunyai lebih banyak wang untuk menunaikan Haji dan Umrah; berjuang dan berjihad di jalan Allah dan bersedekah." Nabi berkata, "Tidakkah aku beritahu kamu sesuatu yang jika kamu bertindak, kamu akan mengejar mereka yang telah mengatasi kamu? Tiada sesiapa yang akan mengatasi kamu dan kamu akan lebih baik daripada orang-orang di antara kamu kecuali mereka yang melakukan perkara yang sama. Ucapkan "Subhana l-lah", "Alhamdulillah" dan "Allahu Akbar" tiga puluh tiga kali setiap kali selepas setiap solat (wajib)." Kami berbeza pendapat dan sebahagian daripada kami berkata bahawa kami harus mengucapkan, "Subhan-al-lah" tiga puluh tiga kali dan "Alhamdulillah" tiga puluh tiga kali dan "Allahu Akbar" tiga puluh empat kali. Aku pergi kepada Nabi (ﷺ) lalu Baginda bersabda, "Ucapkanlah, "Subhanallah" dan "Al hamdu li llah" dan "Allahu Akbar" semuanya tiga puluh tiga kali."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #843 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 13
Uqba (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​عُبَيْدٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ الْعَصْرَ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَامَ مُسْرِعًا، فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ إِلَى بَعْضِ حُجَرِ نِسَائِهِ، فَفَزِعَ النَّاسُ مِنْ سُرْعَتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ، فَرَأَى أَنَّهُمْ عَجِبُوا مِنْ سُرْعَتِهِ فَقَالَ ‏ "‏ ذَكَرْتُ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ عِنْدَنَا فَكَرِهْتُ أَنْ يَحْبِسَنِي، فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ‏"‏‏.‏
Aku ‌solat ‌Asar ​di ​belakang Nabi (ﷺ) di Madinah. Setelah selesai solat dengan Taslim, baginda bangun dengan tergesa-gesa dan keluar dengan melintasi saf orang ramai menuju ke salah satu kediaman isteri-isterinya. Orang ramai ketakutan dengan kepantasannya. Nabi (ﷺ) kembali dan mendapati orang ramai terkejut dengan ketergesa-gesaannya lalu berkata kepada mereka, "Aku teringat seketul emas tergeletak di rumahku dan aku tidak suka ia mengalih perhatianku daripada ibadah kepada Allah, jadi aku telah memerintahkannya untuk diagihkan (sedekah).
Uqba (RA) Sahih Al-Bukhari #851 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 14
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌سُلَيْمَانُ ​بْنُ ‌حَرْبٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ الْفِطْرِ رَكْعَتَيْنِ، لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ، فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ، تُلْقِي الْمَرْأَةُ خُرْصَهَا وَسِخَابَهَا‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ​solat ‌dua ‌rakaat pada Hari Raya Idul Fitri dan baginda tidak solat sebelum atau selepasnya. Kemudian baginda pergi ke arah wanita bersama Bilal dan menyuruh mereka bersedekah, lalu mereka mula bersedekah dengan anting-anting dan rantai leher mereka.
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #964 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 15
Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ بَلَغَ بِي مِنَ الْوَجَعِ وَأَنَا ذُو مَالٍ، وَلاَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَةٌ، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ بِالشَّطْرِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ وَالثُّلْثُ كَبِيرٌ ـ أَوْ كَثِيرٌ ـ إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلاَّ أُجِرْتَ بِهَا، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلاً صَالِحًا إِلاَّ ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً، ثُمَّ لَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ، اللَّهُمَّ أَمْضِ لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ، وَلاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ، لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ، يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ ‏"‏‏.‏
Bahawa ​bapanya ​berkata, ​"Pada ​tahun Haji terakhir Nabi (ﷺ), saya jatuh sakit tenat dan Nabi (ﷺ) selalu melawat saya untuk bertanya tentang kesihatan saya. Saya memberitahunya, 'Saya berada di keadaan ini kerana sakit dan saya kaya dan tidak mempunyai pewaris kecuali seorang anak perempuan, (Dalam riwayat ini, nama 'Amir bin Sa`d disebut dan sebenarnya ia adalah satu kesilapan; perawinya ialah `Aisha binti Sa`d bin Abi Waqqas). Patutkah saya bersedekah dua pertiga daripada harta saya?' Dia berkata, 'Tidak.' Saya bertanya, 'Separuh?' Dia berkata, 'Tidak.' Kemudian dia menambah, 'Satu pertiga, dan satu pertiga pun sudah banyak. Lebih baik kamu meninggalkan pewaris kamu kaya daripada meninggalkan mereka miskin, meminta-minta kepada orang lain. Kamu akan mendapat pahala untuk apa sahaja yang kamu belanjakan kerana Allah, walaupun untuk apa yang kamu masukkan ke dalam mulut isterimu.' Aku berkata, 'Ya Rasulullah (ﷺ)! Adakah aku akan ditinggalkan sendirian setelah para sahabatku pergi?' Baginda menjawab, 'Jika engkau ditinggalkan, apa sahaja amal soleh yang akan engkau lakukan akan meningkatkan dan mengangkatmu tinggi. Dan mungkin engkau akan berumur panjang sehingga sebahagian orang akan mendapat manfaat daripadamu sementara yang lain akan dirugikan olehmu. Ya Allah! Selesaikan hijrah para sahabatku dan janganlah Engkau ubah mereka menjadi derhaka.' Tetapi Rasulullah (ﷺ) berasa kasihan kepada Sa`d bin Khaula yang malang kerana baginda meninggal dunia di Mekah." (tetapi Sa`d bin Abi Waqqas hidup lama selepas Nabi (ﷺ)).
Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas (RA) Sahih Al-Bukhari #1295 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 16
Ali bin Abi Talib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عُثْمَانُ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنِي ‌جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، فَأَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ، وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ، مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَإِلاَّ قَدْ كُتِبَ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلاَ نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ، فَمَنْ كَانَ مِنَّا مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنَّا مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ قَالَ ‏"‏ أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ الشَّقَاوَةِ ‏"‏، ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى‏}‏ الآيَةَ‏.‏
"Kami ‌sedang ‌mengiringi ​perarakan ‌pengebumian di Baqi-I-Gharqad. Nabi (ﷺ) datang kepada kami dan duduk, lalu kami duduk di sekelilingnya. Baginda memegang sebatang tongkat kecil di tangannya, lalu baginda menundukkan kepalanya dan mula mengikis tanah dengannya. Kemudian baginda berkata, "Tiada seorang pun di antara kamu, dan tiada seorang pun yang diciptakan, melainkan mempunyai tempat di Syurga atau di Neraka yang ditetapkan untuknya dan juga ditentukan untuknya sama ada dia akan menjadi antara orang yang diberkati atau yang celaka." Seorang lelaki berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Tidakkah kita harus bergantung pada apa yang telah ditulis untuk kita dan meninggalkan amalan kerana sesiapa yang diberkati di antara kita akan melakukan amalan orang yang diberkati dan sesiapa yang celaka di antara kita, akan melakukan amalan orang yang celaka?" Nabi berkata, "Amalan yang baik dimudahkan bagi orang yang diberkati, dan amalan yang buruk dimudahkan bagi orang yang celaka." Kemudian baginda membaca ayat-ayat:-- "Adapun orang yang memberi (sedekah) dan bertakwa kepada Allah dan beriman kepada ganjaran yang terbaik dari Allah." (92.5-6)
Ali bin Abi Talib (RA) Sahih Al-Bukhari #1362 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 17
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌مُنِيرٍ، سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ ـ وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ ـ وَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ عَنِ ابْنِ دِينَارٍ‏.‏ وَقَالَ وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَرَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَسُهَيْلٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Rasulullah ‌SAW ‌bersabda, ​"Jika ‌seseorang bersedekah dengan sebiji kurma daripada wang yang diperoleh dengan jujur, dan Allah hanya menerima wang yang diperoleh dengan jujur, maka Allah akan mengambilnya dengan tangan kanan-Nya, kemudian Dia akan melipatgandakan ganjarannya untuk orang yang telah memberikannya, seperti mana salah seorang daripada kamu membesarkan anak kudanya, sehingga ia menjadi sebesar gunung."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #1410 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 18
Haritha bin Wahab (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌آدَمُ، ‌حَدَّثَنَا ​شُعْبَةُ، ​حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ، فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا يَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي بِهَا ‏"‏‏.‏
Aku ‌mendengar ‌Nabi ​(ﷺ) ​berkata, "Wahai manusia! Bersedekahlah kerana akan tiba suatu masa apabila seseorang mengembara dengan sedekahnya dan tidak menemui sesiapa pun yang menerimanya, lalu seseorang (yang akan diminta untuk mengambilnya) akan berkata, "Sekiranya kamu membawanya semalam, nescaya kamu akan mengambilnya, tetapi hari ini aku tidak memerlukannya."
Haritha bin Wahab (RA) Sahih Al-Bukhari #1411 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 19
Adi bin Hatim (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ​مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعْدَانُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُجَاهِدٍ، حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ الطَّائِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَهُ رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا يَشْكُو الْعَيْلَةَ، وَالآخَرُ يَشْكُو قَطْعَ السَّبِيلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّا قَطْعُ السَّبِيلِ فَإِنَّهُ لاَ يَأْتِي عَلَيْكَ إِلاَّ قَلِيلٌ حَتَّى تَخْرُجَ الْعِيرُ إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ، وَأَمَّا الْعَيْلَةُ فَإِنَّ السَّاعَةَ لاَ تَقُومُ حَتَّى يَطُوفَ أَحَدُكُمْ بِصَدَقَتِهِ لاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ، ثُمَّ لَيَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حِجَابٌ وَلاَ تُرْجُمَانٌ يُتَرْجِمُ لَهُ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ لَهُ أَلَمْ أُوتِكَ مَالاً فَلَيَقُولَنَّ بَلَى‏.‏ ثُمَّ لَيَقُولَنَّ أَلَمْ أُرْسِلْ إِلَيْكَ رَسُولاً فَلَيَقُولَنَّ بَلَى‏.‏ فَيَنْظُرُ عَنْ يَمِينِهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ، ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْ شِمَالِهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ، فَلْيَتَّقِيَنَّ أَحَدُكُمُ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏‏.‏
Ketika ‌aku ​sedang ‌duduk ​bersama Rasulullah (ﷺ) (saw), dua orang datang kepadanya; salah seorang daripada mereka mengadu tentang kemiskinannya dan yang seorang lagi mengadu tentang banyaknya rompakan. Rasulullah (ﷺ) berkata, "Berkenaan dengan mencuri dan rompakan, akan tiba suatu masa nanti apabila sebuah kafilah akan pergi ke Mekah (dari Madinah) tanpa pengawal. Dan mengenai kemiskinan, Kiamat tidak akan berlaku sehingga salah seorang daripada kamu mengembara dengan sedekahnya dan tidak menemui sesiapa pun untuk menerimanya. Dan (tidak syak lagi) setiap seorang daripada kamu akan berdiri di hadapan Allah dan tidak akan ada tabir mahupun penterjemah antara dia dan Allah, dan Allah akan bertanya kepadanya, 'Bukankah Aku telah memberi kamu kekayaan?' Dia akan menjawab ya. Allah akan bertanya lagi, 'Bukankah Aku telah mengutus seorang utusan kepada kamu?' Dan sekali lagi orang itu akan menjawab ya. Kemudian dia akan melihat ke kanannya dan dia tidak akan melihat apa-apa selain Neraka, dan kemudian dia akan melihat ke kirinya dan tidak akan melihat apa-apa selain Neraka. Oleh itu, sesiapa (setiap seorang) daripada kamu hendaklah menyelamatkan dirinya daripada api walaupun dengan bersedekah separuh daripada sebiji kurma. Dan jika kamu tidak menemui sebiji kurma, maka (kamu boleh melakukannya dengan mengucapkan) perkataan yang baik (kepada saudara-saudara kamu). (Lihat Hadis No. 793 Jilid 4).
Adi bin Hatim (RA) Sahih Al-Bukhari #1413 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 20
Abu Ma'sud (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عُبَيْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ـ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الصَّدَقَةِ كُنَّا نُحَامِلُ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَتَصَدَّقَ بِشَىْءٍ كَثِيرٍ فَقَالُوا مُرَائِي‏.‏ وَجَاءَ رَجُلٌ فَتَصَدَّقَ بِصَاعٍ فَقَالُوا إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَاعِ هَذَا‏.‏ فَنَزَلَتِ ‏{‏الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ‏}‏ الآيَةَ‏.‏
Ketika ‌ayat-ayat ​sedekah ​diturunkan, ​kami bekerja sebagai pengangkut barang. Seorang lelaki datang dan mengagihkan barang-barang sedekah dengan banyak. Dan mereka (orang-orang) berkata, "Dia sedang berlagak." Dan seorang lelaki lain datang dan memberikan satu Sa (sedikit bijirin makanan); mereka berkata, "Allah tidak memerlukan sedikit sedekah ini." Dan kemudian datanglah Ilham Ilahi: "Orang-orang yang mencela orang-orang beriman yang bersedekah secara sukarela dan orang-orang yang tidak dapat bersedekah kecuali apa yang tersedia untuk mereka." (9.79).
Abu Ma'sud (RA) Sahih Al-Bukhari #1415 Sahih