Sahih Al-Bukhari — Hadis #2368
Hadis #2368
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَكَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ ـ يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ ـ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ، لَوْ تَرَكَتْ زَمْزَمَ ـ أَوْ قَالَ لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِنَ الْمَاءِ ـ لَكَانَتْ عَيْنًا مَعِينًا، وَأَقْبَلَ جُرْهُمُ فَقَالُوا أَتَأْذَنِينَ أَنْ نَنْزِلَ عِنْدَكِ قَالَتْ نَعَمْ وَلاَ حَقَّ لَكُمْ فِي الْمَاءِ. قَالُوا نَعَمْ ".
Nabi (ﷺ) bersabda, "Semoga Allah merahmati ibu Ismail! Jika dia membiarkan air Zamzam (pancutan air) seperti sedia ada, (tanpa membina besen untuk menyimpan air), (atau berkata, "Jika dia tidak mengambil segenggam airnya"), ia akan menjadi aliran sungai yang mengalir. Jurhum (sebuah suku Arab) datang dan bertanya kepadanya, 'Bolehkah kami tinggal di rumahmu?' Dia berkata, 'Ya, tetapi kamu tidak berhak memiliki air itu.' Mereka bersetuju."
Diriwayatkan oleh
Ibnu Abbas (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 42/2368
Gred
Sahih
Kategori
Bab 42: Pengairan