Sunen ed-Darimi — Hadis #55103

Hadis #55103
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْبَيَاضِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ امْرَأً أُصِيبُ مِنَ النِّسَاءِ مَا لَا يُصِيبُ غَيْرِي، فَلَمَّا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ، خِفْتُ أَنْ أُصِيبَ فِي لَيْلِي شَيْئًا، فَيَتَتَابَعَ بِي ذَلِكَ إِلَى أَنْ أُصْبِحَ، قَالَ : فَتَظَاهَرْتُ إِلَى أَنْ يَنْسَلِخَ، فَبَيْنَا هِيَ لَيْلَةً تَخْدُمُنِي، إِذْ تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ، فَمَا لَبِثْتُ أَنْ نَزَوْتُ عَلَيْهَا فَلَمَّا أَصْبَحْتُ، خَرَجْتُ إِلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمْ، وَقُلْتُ : امْشُوا مَعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا : لَا وَاللَّهِ، لَا نَمْشِي مَعَكَ، مَا نَأْمَنُ أَنْ يَنْزِلَ فِيكَ الْقُرْآنُ، أَوْ أَنْ يَكُونَ فِيكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَةٌ يَلْزَمُنَا عَارُهَا، وَلَنُسْلِمَنَّكَ بِجَرِيرَتِكَ. فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ خَبَرِي، فَقَالَ : " يَا سَلَمَةُ،أَنْتَ بِذَاكَ؟ " قُلْتُ : أَنَا بِذَاكَ، قَالَ : " يَا سَلَمَةُ، أَنْتَ بِذَاكَ؟ " قُلْتُ : أَنَا بِذَاكَ، قَالَ : " يَا سَلَمَةُ، أَنْتَ بِذَاكَ؟ " قُلْتُ : أَنَا بِذَاكَ، وَهَأَنَا صَابِرٌ نَفْسِي، فَاحْكُمْ فِيَّ مَا أَرَاكَ اللَّهُ، قَالَ : " فَأَعْتِقْ رَقَبَةً "، قَالَ : فَضَرَبْتُ صَفْحَةَ رَقَبَتِي، فَقُلْتُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ رَقَبَةً غَيْرَهَا، قَالَ : " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ "، قُلْتُ : وَهَلْ أَصَابَنِي الَّذِي أَصَابَنِي إِلَّا فِي الصِّيَامِ؟ قَالَ : " فَأَطْعِمْ وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ سِتِّينَ مِسْكِينًا "، فَقُلْتُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَقَدْ بِتْنَا لَيْلَتَنَا وَحْشَى، مَالَنَا مِنَ الطَّعَام، قَالَ : " فَانْطَلِقْ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ، وَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ، وَكُلْ بَقِيَّتَهُ أَنْتَ وَعِيَالُكَ "، قَالَ : فَأَتَيْتُ قَوْمِي، فَقُلْتُ : وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ وَسُوءَ الرَّأْيِ، وَوَجَدْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّعَةَ وَحُسْنَ الرَّأْيِ، وَقَدْ أَمَرَ لِي بِصَدَقَتِكُمْ
Zekeriya bin Adi bize, Abdullah bin İdris, Muhammed bin İshak'tan, Muhammed bin Amr'dan, Süleyman bin Yesar'dan, Seleme bin Sahr el-Beyyadi'den rivayetle şöyle dedi: Ben, kimsenin etkilenmediği kadınlardan etkilenen bir adamdım, bu yüzden Ramazan ayı başlayınca onun etkilenmesinden korktum. Gecemde bir şey oldu ve bu bende sabaha kadar devam edecekti. Şöyle dedi: Bu yüzden geçene kadar öyle davrandım. Bana hizmet eden bir gece iken, bana vahyedildi. Ona ayıracak vaktim yoktu ve sabah uyandığımda kavmimin yanına çıkıp onlara şunu söyledim ve şöyle dedim: Benimle Resûlullah'ın yanına gidin. Allah ondan razı olsun ve ona huzur versin. Onlar: Hayır, Vallahi biz seninle yürümeyeceğiz. Size Kur'an'ın vahyedileceğinden ve Allah'ın Resulü'nün (Allah ona salat ve selam versin) aranızda olacağından emin değiliz. Allah ondan razı olsun ve selamet versin, bu ayıp bizi bağlayan bir yazıdır ve sizi suçunuzdan bağışlayacağız. Bunun üzerine Allah Resulü'nün yanına gittim, Allah ondan razı olsun. Bana selam verdi, ben de ona haberimi anlattım. "Ey Seleme, sen de onunla mısın?" dedi. Dedim ki: Ben de bununla birlikteyim. "Ey Seleme, sen de onunla mısın?" dedi. Dedim ki: Ben de bununla birlikteyim. "Ey Seleme, sen de onunla mısın?" dedi. Ben de şöyle dedim: "Ben de onunlayım ve ben nefsime karşı sabrettim; artık benim hakkımda Allah'ın sana gösterdiği gibi hükmet." "Öyleyse bir köleyi azat et" dedi. Dedi ki: Ben de vurdum Boynumu serbest bıraktı, ben de şöyle dedim: Seni hakla gönderene yemin ederim ki, benim senin elinde başka bir boynum asla olmayacak. “Sonra art arda iki ay oruç tutun” buyurdu. Dedim ki: Oruç dışında başıma gelenler oldu mu? "Öyleyse bir avuç hurmayla altmış fakiri doyurun" buyurdu. Ben de dedim ki: Seni hak ile gönderene yemin ederim ki biz bu geceyi geçirdik. Gecemiz kötüydü, yiyecek sıkıntısı çekiyorduk. Şöyle buyurdu: "O halde Banu Zurayk'ın sadaka sahibine git ve o sana versin ve altmış fakiri bir şişe su ile doyursun." Hurmanın geri kalanını sen ve ailen yiyin.” Dedi ki: Ben de kavmime geldim ve dedim ki: Sizde sıkıntı ve kötü düşünce buldum ve sizde buldum. Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-, cömert ve iyi görüşlüdür ve bana, size karşı hayırsever olmamı emretmiştir.
Kaynak
Sunen ed-Darimi # 12/2202
Kategori
Bölüm 12: Bölüm 12
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler