Sahih Muslim — Hadith #13964
Hadith #13964
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، - وَهُوَ كَاتِبُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، رضى الله عنه وَهُوَ يَقُولُ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ " ائْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا " . فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا فَإِذَا نَحْنُ بِالْمَرْأَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ . فَقَالَتْ مَا مَعِي كِتَابٌ . فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ . فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا حَاطِبُ مَا هَذَا " . قَالَ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ - قَالَ سُفْيَانُ كَانَ حَلِيفًا لَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا - وَكَانَ مِمَّنْ كَانَ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ بِهَا أَهْلِيهِمْ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنَ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ فِيهِمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِي وَلَمْ أَفْعَلْهُ كُفْرًا وَلاَ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي وَلاَ رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الإِسْلاَمِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَ " . فَقَالَ عُمَرُ دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ . فَقَالَ " إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ} وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرٍ ذِكْرُ الآيَةِ وَجَعَلَهَا إِسْحَاقُ فِي رِوَايَتِهِ مِنْ تِلاَوَةِ سُفْيَانَ .
Ubaidullah ibn Rafi', der Schreiber von 'Al', berichtete: Ich hörte 'Ali (Allahs Wohlgefallen sei mit ihm) sagen: Der Gesandte Allahs (ﷺ) schickte mich, Zubair und Miqdad mit der Botschaft: Geht zum Garten von Khakh [ein Ort zwischen Medina und Mekka, etwa zwölf Meilen von Medina entfernt]. Dort werdet ihr eine Frau auf einem Kamel finden. Sie wird einen Brief bei sich haben, den ihr ihr abnehmen müsst. So ritten wir los, und als wir die Frau trafen, baten wir sie, uns den Brief zu geben. Sie sagte: „Ich habe keinen Brief bei mir.“ Wir sagten: „Entweder gibst du den Brief heraus, oder wir ziehen dich aus.“ Da holte sie den Brief aus ihrem geflochtenen Haar hervor. Wir übergaben den Brief dem Gesandten Allahs (ﷺ). Darin hatte Hatib ibn Abu Balta'a einige der Götzendiener Mekkas über die Angelegenheiten des Gesandten Allahs (ﷺ) informiert. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) fragte: Hatib, was ist das? Hatib antwortete: Gesandter Allahs, urteile nicht voreilig über meine Absicht. Ich gehörte den Quraisch an. Sufyan sagte: Er war ihr Verbündeter, aber nicht mit ihnen verwandt. (Hatib fuhr fort): Diejenigen unter den Auswanderern, die mit dir sind, sind mit ihnen (den Quraisch) blutsverwandt und würden daher ihre Familien beschützen. Ich wünschte mir, da ich nicht mit ihnen blutsverwandt bin, würde ich Verbündete unter ihnen finden, die meiner Familie helfen würden. Ich habe dies nicht aus Unglauben oder Abfall vom Glauben getan, und ich verabscheue den Unglauben, nachdem ich den Islam angenommen habe. Daraufhin sagte der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm): Du hast die Wahrheit gesagt. Umar sagte: Gesandter Allahs, erlaube mir, diesem Heuchler den Hals zu schlagen. Doch er (der Heilige Prophet) sagte: Er nahm an der Schlacht von Badr teil, und ihr wisst kaum, dass Allah über die Leute von Badr offenbart hat: „Tut, was ihr wollt, denn euch wird vergeben.“ Und Allah, der Erhabene und Gepriesene, sprach: „O ihr Gläubigen, nehmt euch nicht Meinen Feind und euren Feind zu Freunden.“ (Sure 6, Vers 1). Dieser Vers wird in den Hadithen, die von Abu Bakr und Zubair überliefert wurden, nicht erwähnt, und Ishaq erwähnt in seiner Überlieferung die Rezitation dieses Verses durch Sufyan.
Quelle
Sahih Muslim # 44/6401
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 44: Tugenden