25 Hadithe
01
Sunan An-Nasai # 17/1504
Anas ibn Malik (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِي ‏.‏ فَقَالَ ‏
"‏ اللَّهُمَّ عَلَى رُءُوسِ الْجِبَالِ وَالآكَامِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"‏ ‏.‏ فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Anas bin Malik sagte: „Ein Mann kam zum Gesandten Allahs (ﷺ) und sagte: „O Gesandter Allahs, das Vieh ist gestorben und die Wege wurden abgeschnitten; bete zu Allah (SWT), dem Mächtigen und Erhabenen.“ Also betete der Gesandte Allahs (ﷺ) zu Allah (SWT) und es regnete von diesem Freitag bis zum nächsten. Dann kam ein Mann zum Gesandten Allahs (ﷺ) und sagte: „Die Häuser wurden zerstört, die Wege wurden abgeschnitten und das Vieh ist gestorben.“ Er sagte: „O Allah, auf den Gipfeln der Berge und Hügel, auf dem Grund der Täler und dort, wo die Bäume wachsen.“ So wurde (der Regen) von Al-Medina weggehoben, als würde man ein Kleidungsstück ausziehen
02
Sunan An-Nasai # 17/1505
Abbad Bin Tamim
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، - قَالَ سُفْيَانُ فَسَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ يُحَدِّثُ أَبِي - أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الَّذِي، أُرِيَ النِّدَاءَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا غَلَطٌ مِنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ وَهَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ ‏.‏
It was narrated from 'Abbad bin Tamim:"Sufyan said: 'I asked 'Abdullah bin Abi Bakr who said: I heard it from Abbad bin Tamim who narrated it from his father, that 'Abdullah bin Zaid, who was shown the call to prayer (in a dream) said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) went out to the prayer place to pray for rain. He faced the kiblah and turned his cloak around and prayed two Rak'ahs
03
Sunan An-Nasai # 17/1506
Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah (RA)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي فُلاَنٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَقَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَضَرِّعًا مُتَوَاضِعًا مُتَبَذِّلاً فَلَمْ يَخْطُبْ نَحْوَ خُطْبَتِكُمْ هَذِهِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Von Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah wurde überliefert, dass sein Vater sagte: „Der und der sandte mich, um ihn zu fragen, wie der Gesandte Allahs (ﷺ) um Regen (Istisqa‘) gebetet hat.“ Er sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) ging flehend und demütig hinaus (gekleidet) in einen Zustand der Demut.“ Er gab keine Khutbah wie Ihre Khutbah, und er betete zwei Rak'ahs
04
Sunan An-Nasai # 17/1507
Abdullah bin Zaid (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏
Von Abdullah bin Zaid wurde berichtet: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) betete um Regen und trug eine schwarze Khamisah.“
05
Sunan An-Nasai # 17/1508
Hisham Binishaq bin Abdullah bin Kinanah (RA)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَقَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ ‏.‏
Von Hisham binIshaq bin Abdullah bin Kinanah wurde überliefert, dass sein Vater sagte: „Ich fragte Ibn Abbas, wie der Gesandte Allahs (ﷺ) um Regen betete. Er sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) ging demütig, flehend und demütig hinaus (gekleidet). Er flehte, flehte und sprach den Takbir, und er betete zwei Rak'ahs, wie er es während der beiden `Ids zu tun pflegte
06
Sunan An-Nasai # 17/1509
Abbad Bin Tamim
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ عَمَّهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَحَوَّلَ لِلنَّاسِ ظَهْرَهُ وَدَعَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَرَأَ فَجَهَرَ ‏.‏
Von Abbad bin Tamim wurde berichtet, dass sein Onkel väterlicherseits ihm erzählt hatte, dass er mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) hinausgegangen sei, um um Regen zu beten. Er drehte seine Rida' um und drehte den Menschen den Rücken zu, dann betete er zwei Rak'ahs und rezitierte laut
07
Sunan An-Nasai # 17/1510
Abbad Bin Tamim
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ ‏.‏
Von Abbad bin Tamim, seinem Onkel väterlicherseits, wurde berichtet: „Der Prophet (ﷺ) betete um Regen, betete zwei Rak'ahs und drehte seine Rida‘ um
08
Sunan An-Nasai # 17/1511
Abdullah bin Abi Bakr (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Von Abdullah bin Abi Bakr wurde berichtet, dass er hörte, wie Abbad bin Tamim sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) ging hinaus und betete um Regen, und er drehte sein Rida' um, als er sich der Qibla zuwandte.“
09
Sunan An-Nasai # 17/1512
Abbad Bin Tamim
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو تَقِيٍّ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الاِسْتِسْقَاءِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ الرِّدَاءَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ ‏.‏
Von Abbad bin Tamim, seinem Onkel väterlicherseits, wurde berichtet, dass er sah, wie der Gesandte Allahs (ﷺ), als er um Regen betete, sich der Qibla zuwandte, seinen Umhang umdrehte und seine Hände hob
10
Sunan An-Nasai # 17/1513
Anas ibn Malik (RA)
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Anas sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) hob seine Hände während eines Gebets nicht, außer wenn er um Regen betete, wobei er seine Hände so hoch hob, dass das Weiß seiner Achselhöhlen sichtbar war.“
11
Sunan An-Nasai # 17/1514
Abi al-Lahm (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو ‏.‏
Abi Al-Lahm berichtete: „Er sah den Gesandten Allahs in Ahjar Az-Zait um Regen beten und seine Hände erheben, um Flehen zu äußern.“
12
Sunan An-Nasai # 17/1515
Anas ibn Malik (RA)
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ، - وَهُوَ الْمَقْبُرِيُّ - عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَقَطَّعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَأَجْدَبَ الْبِلاَدُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ حِذَاءَ وَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا ‏"‏ ‏.‏ فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِنْبَرِ حَتَّى أُوسِعْنَا مَطَرًا وَأُمْطِرْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَى الْجُمُعَةِ الأُخْرَى فَقَامَ رَجُلٌ - لاَ أَدْرِي هُوَ الَّذِي قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقِ لَنَا أَمْ لاَ - فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ انْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الأَمْوَالُ مِنْ كَثْرَةِ الْمَاءِ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُمْسِكَ عَنَّا الْمَاءَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا وَلَكِنْ عَلَى الْجِبَالِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ تَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ تَمَزَّقَ السَّحَابُ حَتَّى مَا نَرَى مِنْهُ شَيْئًا ‏.‏
Von Anas bin Malik wurde berichtet, dass er sagte: „Während wir am Freitag in der Moschee waren und der Gesandte Allahs (ﷺ) sich an die Menschen wandte, stand ein Mann auf und sagte: „O Gesandter Allahs, die Wege wurden abgeschnitten, unser Reichtum wurde zerstört und die Preise sind gestiegen. Bete zu Allah (SWT), dass er uns Regen gibt.“ Also hob der Gesandte Allahs (ﷺ) seine Hände auf Augenhöhe und sagte: „O Allah, gib uns Regen.“ Bei Allah (SWT), der Gesandte Allahs (ﷺ) war noch nicht von der Minbar heruntergekommen, als es anfing zu regnen, und es regnete von diesem Tag an bis zum darauffolgenden Freitag. Dann stand ein Mann auf – ich weiß nicht, ob es derselbe Mann war, der den Gesandten Allahs (ﷺ) gebeten hatte, um Regen für uns zu beten oder nicht – und sagte: „O Gesandter Allahs, die Wege wurden abgeschnitten und unser Reichtum wurde zerstört, weil es zu viel Wasser gibt.“ Bete zu Allah (SWT), dass er den Regen für uns stoppt. Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „O Allah, um uns herum und nicht auf uns, sondern auf den Bergen und an Orten, an denen Bäume wachsen.“ Bei Allah, kaum hatte der Gesandte Allahs (ﷺ) diese Worte gesprochen, als sich die Wolken auflösten (und verschwanden), bis wir nichts mehr von ihnen sehen konnten
13
Sunan An-Nasai # 17/1516
Anas ibn Malik (RA)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا ‏"‏ ‏.‏
Von Anas bin Malik wurde berichtet: „Der Prophet (ﷺ) sagte: „Allahumma sqina (O Allah, gib uns Regen)“
14
Sunan An-Nasai # 17/1517
Thabit (RA)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، - وَهُوَ الْعُمَرِيُّ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَصَاحُوا فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قُحِطَتِ الْمَطَرُ وَهَلَكَتِ الْبَهَائِمُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْقِنَا اللَّهُمَّ اسْقِنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَايْمُ اللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً مِنْ سَحَابٍ - قَالَ - فَأَنْشَأَتْ سَحَابَةٌ فَانْتَشَرَتْ ثُمَّ إِنَّهَا أُمْطِرَتْ وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى وَانْصَرَفَ النَّاسُ فَلَمْ تَزَلْ تَمْطُرُ إِلَى يَوْمِ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ صَاحُوا إِلَيْهِ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَحْبِسَهَا عَنَّا ‏.‏ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ فَتَقَشَّعَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ فَجَعَلَتْ تَمْطُرُ حَوْلَهَا وَمَا تَمْطُرُ بِالْمَدِينَةِ قَطْرَةً فَنَظَرْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ وَإِنَّهَا لَفِي مِثْلِ الإِكْلِيلِ ‏.‏
Aus Thabit wurde berichtet, dass Anas sagte: „Der Prophet (ﷺ) überbrachte eines Freitags die Khutbah, als die Leute aufstanden und riefen: ‚O Prophet Allahs! Es hat nicht geregnet und die Tiere sind gestorben. Bete zu Allah (SWT), dass er uns Regen schickt.‘ Er sagte: „O Allah, sende uns Regen; O Allah, sende uns Regen.' Bei Allah (SWT), wir konnten nicht einmal den Hauch einer Wolke am Himmel sehen, dann erschien eine Wolke, wuchs und es regnete. Der Gesandte Allahs (ﷺ) kam herab und betete, und die Leute gingen, und es regnete weiter bis zum folgenden Freitag. Als der Gesandte Allahs (ﷺ) aufstand, um die Khutbah zu überbringen, riefen sie ihm zu und sagten: „O Prophet Allahs, die Häuser sind zerstört und die Wege sind abgeschnitten.“ Bete zu Allah, dass er es uns wegnimmt.‘ Der Gesandte Allahs (ﷺ) lächelte und sagte: „O Allah, um uns herum und nicht auf uns!“ Dann zerstreute sich der Regen aus Al-Madinah und es fiel rund um Al-Madinah Regen, aber auf Al-Madinah fiel kein einziger Tropfen. Ich habe nachgeschaut und es war so etwas wie ein Ring
15
Sunan An-Nasai # 17/1518
Anas ibn Malik (RA)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُغِيثَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَغِثْنَا اللَّهُمَّ أَغِثْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابَةٍ وَلاَ قَزَعَةٍ وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلاَ دَارٍ فَطَلَعَتْ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ وَأَمْطَرَتْ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سَبْتًا ‏.‏ قَالَ ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ وَسَلَّمَ عَلَيْكَ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُمْسِكَهَا عَنَّا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَقْلَعَتْ وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ ‏.‏ قَالَ شَرِيكٌ سَأَلْتُ أَنَسًا أَهُوَ الرَّجُلُ الأَوَّلُ قَالَ لاَ ‏.‏
Von Anas bin Malik wurde Folgendes überliefert: Ein Mann betrat die Moschee, als der Gesandte Allahs (ﷺ) stand und die Khutbah überbrachte. Er drehte sich zum stehenden Gesandten Allahs (ﷺ) um und sagte: „O Gesandter Allahs, unser Reichtum wurde zerstört und die Wege wurden abgeschnitten.“ Bete zu Allah (SWT), dass er uns Regen schickt.' Der Gesandte Allahs (ﷺ) hob seine Hände und sagte dann: „O Allah, sende uns Regen.“ Anas sagte: „Bei Allah, wir hatten nicht einmal den Hauch einer Wolke am Himmel gesehen und es gab keine Häuser oder Gebäude zwischen uns und (dem Berg) Sal‘. Dann erschien eine Wolke wie ein Schild, und als sie die Mitte des Himmels erreichte, breitete sie sich aus und es begann zu regnen.“ Anas sagte: „Bei Allah, wir haben die Sonne eine Woche lang nicht gesehen. Dann trat am folgenden Freitag ein Mann durch diese Tür ein, als der Gesandte Allahs (ﷺ) stand und die Khutbah überbrachte. Der Gesandte Allahs (ﷺ) hob seine Hände und sagte: „O Allah, um uns herum und nicht auf uns.“; O Allah, auf den Hügeln und Bergen, den Tälern und dort, wo die Bäume wachsen.' Dann hörte es auf zu regnen und wir gingen in der Sonne spazieren.“ Sharik sagte: „Ich fragte Anas: ‚War er derselbe Mann?‘“ Er sagte: „Nein.“
16
Sunan An-Nasai # 17/1519
Ibn Shihab (RA)
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ يَدْعُو اللَّهَ وَيَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ فِي الْحَدِيثِ وَقَرَأَ فِيهِمَا ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Ibn Shihab sagte: „Abbad bin Tamim erzählte mir, dass er seinen Onkel väterlicherseits, der einer der Gefährten des Gesandten Allahs (ﷺ) war, sagen hörte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) ging eines Tages hinaus, um um Regen zu beten.“ Er drehte den Menschen den Rücken zu, betete zu Allah (SWT) und wandte sich der Qibla zu. Er drehte seine Rida’ um und betete dann zwei Rak’ahs.“ (Einer der Überlieferer) Ibn Abi Dhi’b sagte im Hadith: „Und er rezitierte in beiden.“
17
Sunan An-Nasai # 17/1520
Abdullah bin Zaid (RA)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Von Abdullah bin Zaid wurde berichtet: „Der Prophet (ﷺ) ging hinaus, um um Regen zu beten, und er betete zwei Rak'ahs mit Blick auf die Qibla. (Sahih)
18
Sunan An-Nasai # 17/1521
Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah (RA)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الأُمَرَاءِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنْ الاِسْتِسْقَاءِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا مَنَعَهُ أَنْ يَسْأَلَنِي، خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَاضِعًا مُتَبَذِّلاً مُتَخَشِّعًا مُتَضَرِّعًا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ وَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ ‏.‏
Von Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah wurde überliefert, dass sein Vater sagte: „Einer der Gouverneure schickte mich zu Ibn Abbas, um ihn nach dem Gebet um Regen zu fragen. Er sagte: ‚Was hielt ihn davon ab, mich zu fragen? Der Gesandte Allahs (ﷺ) ging demütig (gekleidet) in einem Zustand der Demut, Unterwürfigkeit und Flehen, und er betete zwei Rak'ahs wie im Eid-Gebet, aber er hielt nicht.“ eine Khutbah wie diese Khutbah von dir
19
Sunan An-Nasai # 17/1522
Abbad Bin Tamim
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فَاسْتَسْقَى فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ ‏.‏
Von 'Abbad bin Tamim, seinem Onkel väterlicherseits, wurde berichtet: „Der Prophet (ﷺ) ging hinaus und betete um Regen, dann betete er zwei Rak'ahs, in denen er laut rezitierte
20
Sunan An-Nasai # 17/1523
Aisha (RA)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أُمْطِرَ قَالَ ‏
"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا نَافِعًا ‏"‏ ‏.‏
Von 'Aishah wurde berichtet, dass: Als es regnete, sagte der Gesandte Allahs: „Allahummaj'alhu Sayyiban nafi`a.“ (O Allah, lass es wohltuend regnen)
21
Sunan An-Nasai # 17/1524
Abu Hurairah (RA)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ يَقُولُونَ الْكَوْكَبُ وَبِالْكَوْكَبِ ‏"‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Abu Hurairah sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Allah, der Mächtige und Erhabene, sagte: Ich habe meinen Dienern meine Gunst nie herabgesandt, aber eine Gruppe von ihnen wurde zu Ungläubigen, die sagen: „Die Sterne und durch Sterne
22
Sunan An-Nasai # 17/1525
Zaid bin Khalid al-Juhani (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمُ اللَّيْلَةَ قَالَ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ يَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَأَمَّا مَنْ آمَنَ بِي وَحَمِدَنِي عَلَى سُقْيَاىَ فَذَلِكَ الَّذِي آمَنَ بِي وَكَفَرَ بِالْكَوْكَبِ وَمَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَاكَ الَّذِي كَفَرَ بِي وَآمَنَ بِالْكَوْكَبِ ‏"‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Zaid bin Khalid Al-Juhani sagte: „Zur Zeit des Propheten (ﷺ) regnete es und er sagte: ‚Habt ihr nicht gehört, was euer Herr diese Nacht gesagt hat? Er sagte: Ich habe noch nie einen Segen auf Meine Sklaven herabgesandt, aber einige von ihnen wurden dadurch zu Ungläubigen und sagten: ‚Uns wurde von diesem und jenem Stern Regen gegeben.‘ Was den betrifft, der an mich glaubt und mich dafür lobt, dass ich Regen gebe, das ist derjenige, der an mich glaubt und nicht an die Sterne glaubt. Wer aber sagt: „Uns hat dieser und jener Stern Regen gegeben“, der hat nicht an mich geglaubt und an die Sterne geglaubt
23
Sunan An-Nasai # 17/1526
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَتَّابِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ أَمْسَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمَطَرَ عَنْ عِبَادِهِ خَمْسَ سِنِينَ ثُمَّ أَرْسَلَهُ لأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ كَافِرِينَ يَقُولُونَ سُقِينَا بِنَوْءِ الْمِجْدَحِ ‏"‏ ‏.‏
Es wurde berichtet, dass Abu Sa'eed Al-Khudri sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Wenn Allah (SWT) seinen Dienern fünf Jahre lang Regen vorenthalten und ihn dann senden würde, würden einige der Menschen ungläubig werden und sagen: „Der Stern von Al-Mijdah hat uns Regen gegeben.“
24
Sunan An-Nasai # 17/1527
Anas ibn Malik (RA)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قُحِطَ الْمَطَرُ عَامًا فَقَامَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَحَطَ الْمَطَرُ وَأَجْدَبَتِ الأَرْضُ وَهَلَكَ الْمَالُ ‏.‏ قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ سَحَابَةً فَمَدَّ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ يَسْتَسْقِي اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ - قَالَ - فَمَا صَلَّيْنَا الْجُمُعَةَ حَتَّى أَهَمَّ الشَّابَّ الْقَرِيبَ الدَّارِ الرُّجُوعُ إِلَى أَهْلِهِ فَدَامَتْ جُمُعَةٌ فَلَمَّا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الَّتِي تَلِيهَا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَاحْتَبَسَ الرُّكْبَانُ ‏.‏ قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسُرْعَةِ مَلاَلَةِ ابْنِ آدَمَ وَقَالَ بِيَدَيْهِ ‏
"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ فَتَكَشَّطَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Anas sagte: „Es gab ein Jahr lang keinen Regen, also gingen einige der Muslime eines Freitags zum Propheten (ﷺ) und sagten: „O Gesandter Allahs, es hat keinen Regen gegeben; das Land ist kahl geworden und unser Reichtum wurde zerstört.“ Er hob die Hände und wir sahen keine Wolke am Himmel. Er streckte seine Hände aus, bis ich das Weiß seiner Achselhöhlen sehen konnte, und betete zu Allah (SWT) um Regen. Als wir mit dem Jumu'ah-Gebet fertig waren, machte sich sogar ein junger Mann, dessen Haus in der Nähe lag, Sorgen darüber, wie er nach Hause kommen würde. Das dauerte eine Woche, dann sagten sie am folgenden Freitag: „O Gesandter Allahs, Häuser wurden zerstört und alle Reisen wurden eingestellt.“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) lächelte darüber, wie schnell die Söhne Adams müde wurden, und sagte mit erhobenen Händen: „O Allah, um uns herum und nicht auf uns“, und es zerstreute sich von Al-Medina
25
Sunan An-Nasai # 17/1528
Anas ibn Malik (RA)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَصَابَ النَّاسُ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا وَضَعَهَا حَتَّى ثَارَ سَحَابٌ أَمْثَالُ الْجِبَالِ ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ عَنْ مِنْبَرِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْمَطَرَ يَتَحَادَرُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَمُطِرْنَا يَوْمَنَا ذَلِكَ وَمِنَ الْغَدِ وَالَّذِي يَلِيهِ حَتَّى الْجُمُعَةِ الأُخْرَى فَقَامَ ذَلِكَ الأَعْرَابِيُّ أَوْ قَالَ غَيْرَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَ الْبِنَاءُ وَغَرِقَ الْمَالُ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ فَقَالَ ‏
"‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ فَمَا يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ السَّحَابِ إِلاَّ انْفَرَجَتْ حَتَّى صَارَتِ الْمَدِينَةُ مِثْلَ الْجَوْبَةِ وَسَالَ الْوَادِي وَلَمْ يَجِئْ أَحَدٌ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلاَّ أَخْبَرَ بِالْجَوْدِ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Anas bin Malik sagte: „Während der Zeit des Gesandten Allahs (ﷺ) gab es eine Dürre. Während der Gesandte Allahs (ﷺ) eines Freitags die Khutbah am Minbar gab, stand ein Beduine auf und sagte: „O Gesandter Allahs, Reichtum wurde zerstört und unsere Kinder sind hungrig; bete zu Allah für uns.“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) hob seine Hände, und wir konnten nicht einmal den Hauch einer Wolke am Himmel sehen, aber bei dem Einen, in dessen Hand meine Seele ist, er senkte (seine Hände) nicht, bevor Wolken wie Berge auftauchten, und er stieg nicht von seiner Minbar herunter, bevor wir sahen, wie der Regen von seinem Bart tropfte. Es regnete an diesem Tag und am nächsten Tag und am Tag danach bis zum darauffolgenden Freitag. Dann stand dieser Beduine“ – oder er sagte: „Jemand anders“ – „auf und sagte: ‚O Gesandter Allahs, Gebäude wurden zerstört und Reichtum ist ertrunken; Bete zu Allah (SWT) für uns. Der Gesandte Allahs (ﷺ) hob seine Hände und sagte: „O Allah, um uns herum und nicht auf uns.“ Er zeigte in keine Richtung, aber die Wolken zerstreuten sich, bis Al-Madinah wie ein Loch wurde. Und die Täler flossen voller Wasser und niemand kam aus irgendeiner Richtung, außer er erzählte uns von den heftigen Regenfällen