Gebet der zwei Feste
Zur Kapitelübersicht
42 Hadithe
01
Sunan An-Nasai # 19/1556
It Was
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ لأَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَانِ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَلْعَبُونَ فِيهِمَا فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ قَالَ ‏
"‏ كَانَ لَكُمْ يَوْمَانِ تَلْعَبُونَ فِيهِمَا وَقَدْ أَبْدَلَكُمُ اللَّهُ بِهِمَا خَيْرًا مِنْهُمَا يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى ‏"‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Anas bin Malik sagte: „Die Leute der Jahiliyyah hatten jedes Jahr zwei Tage, an denen sie spielten. Als der Gesandte Allahs (ﷺ) nach Al-Medina kam, sagte er: „Ihr hattet zwei Tage, an denen ihr spielen würdet, aber Allah (SWT) hat den Muslimen stattdessen etwas gegeben, das besser ist als sie: den Tag von Al-Fitr und den Tag von Al-Adha.“
02
Sunan An-Nasai # 19/1557
Umair bin Anas (RA)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ، لَهُ أَنَّ قَوْمًا، رَأَوُا الْهِلاَلَ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُفْطِرُوا بَعْدَ مَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ وَأَنْ يَخْرُجُوا إِلَى الْعِيدِ مِنَ الْغَدِ ‏.‏
Von Umair ibn Anas von seinen Onkeln väterlicherseits wurde berichtet, dass „einige Leute die Mondsichel sahen und zum Propheten (ﷺ) kamen, und er sagte ihnen, sie sollten ihr Fasten brechen, nachdem die Sonne aufgegangen ist, und am nächsten Tag (Morgen des) zum ’Id hinausgehen.“
03
Sunan An-Nasai # 19/1558
It Was
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كَانَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ لاَ تَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَالَتْ بِأَبَا ‏.‏ فَقُلْتُ أَسَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَتْ نَعَمْ بِأَبَا قَالَ ‏
"‏ لِيَخْرُجِ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ وَيَشْهَدْنَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ وَلْيَعْتَزِلِ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى ‏"‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Hafsah sagte: „Umm 'Atiyyah würde den Gesandten Allahs (ﷺ) niemals erwähnen, ohne zu sagen: ‚Möge mein Vater für ihn freigekauft werden.‘ Ich sagte: „Hast du den Gesandten Allahs (ﷺ) das und das sagen hören?“ Und sie sagte: „Ja, möge mein Vater für ihn freigekauft werden.“ Er sagte: Die heranwachsenden Mädchen, Frauen in Abgeschiedenheit und menstruierende Frauen sollen herauskommen und am Eid und den Gebeten der Muslime teilnehmen, aber die menstruierenden Frauen sollen sich vom Gebetsort fernhalten
04
Sunan An-Nasai # 19/1559
It Was
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ لَقِيتُ أُمَّ عَطِيَّةَ فَقُلْتُ لَهَا هَلْ سَمِعْتِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ إِذَا ذَكَرَتْهُ قَالَتْ بِأَبَا قَالَ ‏
"‏ أَخْرِجُوا الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ فَيَشْهَدْنَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ وَلْيَعْتَزِلِ الْحُيَّضُ مُصَلَّى النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Mohammed sagte: „Ich traf Umm 'Atiyyah und sagte zu ihr: ‚Hast du den Gesandten Allahs (ﷺ) (etwas) sagen hören?‘ Wenn sie ihn erwähnte, sagte sie: „Möge mein Vater für ihn freigekauft werden.“ (Er sagte) „Bringt die heranwachsenden Mädchen und Frauen in die Abgeschiedenheit und lasst sie die Güte und das Flehen der Muslime bezeugen, aber die menstruierenden Frauen sollen sich von dem Ort fernhalten, an dem die Menschen beten.“
05
Sunan An-Nasai # 19/1560
Salim (RA)
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله تعالى عنه - حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَالْوَفْدِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ أَوْ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِعْهَا وَتُصِبْ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏
Von Salim wurde berichtet, dass sein Vater sagte: „Umar bin A-Khattab, möge Allah mit ihm zufrieden sein, fand einen Hullah von Istibraq auf dem Markt. Er nahm ihn und brachte ihn zum Gesandten Allahs (ﷺ) und sagte: „O Gesandter Allahs (ﷺ), warum kaufst du das nicht und schmückt dich damit für die beiden Eids und wenn (Treffen) die Delegationen?“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Dies ist die Kleidung von jemandem, der keinen Anteil am Jenseits hat“, oder: „Dies wird von jemandem getragen, der keinen Anteil am Jenseits hat.“ Dann verging so viel Zeit, wie Allah (SWT) wollte, dann sandte der Gesandte Allahs (ﷺ) ein Kleidungsstück aus Dibaj an Umar. Er brachte es zum Gesandten Allahs (ﷺ) und sagte: „O Gesandter Allahs, du hast gesagt, dass dies die Kleidung von jemandem ist, der keinen Anteil am Jenseits hat, und hast mir das dann geschickt?“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Verkaufe es und verwende das Geld für alles, was du brauchst.“
06
Sunan An-Nasai # 19/1561
Tha'labah bin Zahdam (RA)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ، أَنَّ عَلِيًّا، اسْتَخْلَفَ أَبَا مَسْعُودٍ عَلَى النَّاسِ فَخَرَجَ يَوْمَ عِيدٍ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَ الإِمَامِ ‏.‏
Aus Tha'labah bin Zahdam wurde berichtet, dass „'Ali Abu Mas'ud über das Volk ernannte, dann am Tag von 'Id hinausging und sagte: „O Leute, es gehört nicht zur Sunna, vor dem Imam zu beten.“
07
Sunan An-Nasai # 19/1562
It Was
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عِيدٍ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Jabir sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) führte uns dazu, am ’Id vor der Khutbah zu beten, ohne Adhan und ohne Iqamah.“
08
Sunan An-Nasai # 19/1563
Al-Bara' bin 'Azib narrated to us by one of the pillars of the masjid
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، عِنْدَ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَذْبَحَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لأَهْلِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
Al-Bara' bin 'Azib erzählte uns von einer der Säulen der Moschee: „Der Prophet (ﷺ) hielt am Tag von An-Nahr eine Khutbah und sagte: „Das erste, womit wir an diesem Tag von uns beginnen, ist das Gebet, dann bringen wir Opfer dar. Wer auch immer das tut, der hat unserer Sunna gefolgt, aber wer auch immer (sein Opfer) vor dem (Gebet) geschlachtet hat, das ist nur Fleisch, das er ihm gegeben hat.“ Abu Burdah bin Niyar hatte sein Opfer geschlachtet und sagte: „O Gesandter Allahs (ﷺ), ich habe eine Jadha'ah, die besser ist als eine Musinnah.“ Er sagte: „Schlachte es (als Opfer), aber das wird für niemanden anderen (als Opfer) nach dir nicht ausreichen.“
09
Sunan An-Nasai # 19/1564
It Was
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ - رضى الله عنهما - كَانُوا يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ‏.‏
Von Ibn 'Umar wurde überliefert, dass: Der Gesandte Allahs (ﷺ), Abu Bakr, 'Umar, möge Allah (SWT) mit ihnen zufrieden sein, pflegte das 'Id-Gebet vor der Khutbah zu verrichten
10
Sunan An-Nasai # 19/1565
It Was
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُخْرِجُ الْعَنَزَةَ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى يُرْكِزُهَا فَيُصَلِّي إِلَيْهَا ‏.‏
Von Ibn 'Umar wurde berichtet: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte am Tag von Al-Fitr und am Tag von Al-Adha einen 'Anazah (einen kurzen Speer) herauszuholen, ihn in die Erde zu pflanzen und mit dem Gesicht zu ihm zu beten.“
11
Sunan An-Nasai # 19/1566
It Was
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زُبَيْدٍ الأَيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ذَكَرَهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - قَالَ صَلاَةُ الأَضْحَى رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْمُسَافِرِ رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ تَمَامٌ لَيْسَ بِقَصْرٍ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Es wurde berichtet, dass 'Umar bin Al-Khattab sagte: „Das Al-Adha-Gebet besteht aus zwei Rak'ahs, das Al-Fitr-Gebet besteht aus zwei Rak'ahs, das Gebet des Reisenden besteht aus zwei Rak'ahs und das Jumu'ah-Gebet besteht aus zwei Rak'ahs, vollständig und nicht gekürzt, auf der Zunge des Propheten (ﷺ)
12
Sunan An-Nasai # 19/1567
It Was
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْرَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجَ عُمَرُ - رضى الله عنه - يَوْمَ عِيدٍ فَسَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَالَ بِـ ‏{‏ ق ‏}‏ وَ{‏ اقْتَرَبَتْ ‏}‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass 'Ubaidullah bin 'Abdullah sagte: „Umar, möge Allah (SWT) mit ihm zufrieden sein, ging am Tag von ‚Id hinaus und fragte Abu Waqid Al-Laithi: „Was hat der Prophet (ﷺ) an diesem Tag rezitiert?“ Er sagte: „Qaf“ und „(Die Stunde) ist nahe.“
13
Sunan An-Nasai # 19/1568
An-Nu'man ibn Bashir (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ{‏ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ‏}‏ وَرُبَّمَا اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ فَيَقْرَأُ بِهِمَا ‏.‏
An-Nu'man bin Bashir berichtete: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte an den beiden `Ids und am Freitag zu rezitieren: „Verherrliche den Namen Deines Herrn, des Allerhöchsten“ und „Ist die Erzählung von der Überwältigung zu Dir gekommen?“ Manchmal ereigneten sich die beiden ('Eid und Jumu'ah) am selben Tag und er rezitierte sie (diese beiden Suren).
14
Sunan An-Nasai # 19/1569
It Was
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ، يُخْبِرُ عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَشْهَدُ أَنِّي شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass ’Ata sagte: „Ich hörte Ibn ’Abbas sagen: „Ich bezeuge, dass ich mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) an ’Id teilgenommen habe; er begann mit dem Gebet vor der Khutbah, dann hielt er die Khutbah.“
15
Sunan An-Nasai # 19/1570
It Was
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Al-Bara' bin 'Azib sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) sprach uns am Tag von An-Nahr nach dem Gebet an.“ (Sahih)
16
Sunan An-Nasai # 19/1571
Abdullah bin al-Sa'ib (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْعِيدَ قَالَ ‏
"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْصَرِفَ فَلْيَنْصَرِفْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيُقِمْ ‏"‏ ‏.‏
Von 'Abdullah bin As-SA'ib wurde berichtet, dass der Prophet (ﷺ) das 'Id-Gebet verrichtete und sagte: „Wer gehen möchte, der soll gehen, und wer auch immer für die Khutbah bleiben möchte, der soll bleiben.“
17
Sunan An-Nasai # 19/1572
It Was
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ ‏.‏
Es wurde berichtet, dass Abu Rimthah sagte: „Ich sah, wie der Prophet (ﷺ) die Khutbah überbrachte und zwei grüne Burds trug.“
18
Sunan An-Nasai # 19/1573
It Was
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِي كَاهِلٍ الأَحْمَسِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ وَحَبَشِيٌّ آخِذٌ بِخِطَامِ النَّاقَةِ ‏.‏
Es wurde berichtet, dass Abu Khalil Al-Ahmasi sagte: „Ich sah, wie der Prophet (ﷺ) die Khutbah auf einer Kamelstute überbrachte, und ein Äthiopier hielt die Zügel des Kamels fest.“
19
Sunan An-Nasai # 19/1574
It Was
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً ثُمَّ يَقُومُ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Simak sagte: „Ich fragte Jabir: ‚Hat der Gesandte Allahs (ﷺ) die Khutbah stehend überbracht?‘ Er sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte die Khutbah im Stehen zu halten, dann saß er eine Weile da und stand dann wieder auf.“
20
Sunan An-Nasai # 19/1575
It Was
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ شَهِدْتُ الصَّلاَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ عِيدٍ فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلاَلٍ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ وَحَثَّهُمْ عَلَى طَاعَتِهِ ثُمَّ مَالَ وَمَضَى إِلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ فَأَمَرَهُنَّ بِتَقْوَى اللَّهِ وَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ حَثَّهُنَّ عَلَى طَاعَتِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ سَفِلَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ ‏"‏ ‏.‏ فَجَعَلْنَ يَنْزِعْنَ قَلاَئِدَهُنَّ وَأَقْرُطَهُنَّ وَخَوَاتِيمَهُنَّ يَقْذِفْنَهُ فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ يَتَصَدَّقْنَ بِهِ ‏.‏
Es wird berichtet, dass Jabir sagte: „Ich nahm am Gebet mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) am Tag von 'Id am Gebet teil. Er begann mit dem Gebet vor der Khutbah, ohne Adhan und ohne Iqamah. Als er das Gebet beendet hatte, stand er auf Bilal gelehnt, und er lobte und verherrlichte Allah (SWT) und ermahnte die Menschen, erinnerte sie und forderte sie auf, Allah (SWT) zu gehorchen. Dann entfernte er sich und ging zu den Frauen und Bilal war bei ihm. Er befahl ihnen, Allah (SWT) zu fürchten, und erinnerte sie daran, dass Er Allah lobte und verherrlichte. Dann forderte er sie auf, Allah zu gehorchen, und sagte dann: „Gibt Almosen, denn die meisten von euch sind der Treibstoff der Hölle.“ Eine bescheidene Frau mit dunklen Wangen sagte: „Warum, oh Gesandter Allahs?“ Er sagte: „Sie beschweren sich sehr und sind Ihren Ehemännern gegenüber undankbar.“ Sie begannen, ihre Halsketten, Ohrringe und Ringe abzulegen, sie in Bilals Gewand zu werfen und sie als Almosen zu spenden
21
Sunan An-Nasai # 19/1576
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ فَإِذَا جَلَسَ فِي الثَّانِيَةِ وَسَلَّمَ قَامَ فَاسْتَقْبَلَ النَّاسَ بِوَجْهِهِ وَالنَّاسُ جُلُوسٌ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ يُرِيدُ أَنْ يَبْعَثَ بَعْثًا ذَكَرَهُ لِلنَّاسِ وَإِلاَّ أَمَرَ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ قَالَ ‏
"‏ تَصَدَّقُوا ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَكَانَ مِنْ أَكْثَرِ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ ‏.‏
Von Abu Sa'eed Al-Khudri wurde berichtet: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte am Tag von Al-Fitr und am Tag von Al-Adha zum Gebetsort zu gehen und die Menschen im Gebet zu leiten.“ Als er während der zweiten Rak'ah saß und den Taslim sagte, stand er auf und drehte sich zu den Leuten um, während die Leute saßen. Wenn er etwas über die Entsendung einer Armee sagen musste, sagte er es dem Volk, andernfalls forderte er das Volk auf, Almosen zu geben. Er sagte dreimal: „Gebt Almosen“, und unter denen, die am meisten Almosen gaben, waren die Frauen
22
Sunan An-Nasai # 19/1577
Abu Hurairah (RA)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ أَنْصِتْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَقَدْ لَغَوْتَ ‏"‏ ‏.‏
Aus Abu Hurairah wurde überliefert, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Wenn Sie zu Ihrem Begleiter sagen: ‚Seien Sie ruhig und hören Sie zu‘, während der Imam die Khutbah hält, haben Sie sich mit leerem Gerede beschäftigt.“
23
Sunan An-Nasai # 19/1578
It Was
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ يَحْمَدُ اللَّهَ وَيُثْنِي عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ إِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ وَأَحْسَنَ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ وَشَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ وَكُلَّ ضَلاَلَةٍ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ إِذَا ذَكَرَ السَّاعَةَ احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ وَعَلاَ صَوْتُهُ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ كَأَنَّهُ نَذِيرُ جَيْشٍ يَقُولُ ‏"‏ صَبَّحَكُمْ مَسَّاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضِيَاعًا فَإِلَىَّ أَوْ عَلَىَّ وَأَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ ‏"‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Jabir bin 'Abdullah sagte: „In seiner Khutbah pflegte der Gesandte Allahs (ﷺ) Allah zu loben, wie Er es verdient, gelobt zu werden, und dann sagte er: „Wen auch immer Allah (SWT) rechtleitet, den kann niemand in die Irre führen, und wen auch immer Allah in die Irre schickt, den kann niemand rechtleiten „Neu erfundenes Ding ist eine Innovation und jede Innovation geht in die Irre, und jeder Irrtum geht ins Feuer.“ Dann sagte er: „Die Stunde und ich wurden wie diese beiden gesandt.“ Immer wenn er die Stunde erwähnte, wurden seine Wangen rot, und er hob seine Stimme und wurde wütend, als würde er vor einer herannahenden Armee warnen und sagen: „Morgens oder abends kommt eine Armee, um dich anzugreifen!“ (Dann sagte er): „Wer Reichtum hinterlässt, der ist für seine Familie, und wer Schulden oder Angehörige hinterlässt, dafür bin ich verantwortlich, und ich habe das größte Recht, für die Gläubigen zu sorgen.“
24
Sunan An-Nasai # 19/1579
Abu Sa'eed
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْعِيدِ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَخْطُبُ فَيَأْمُرُ بِالصَّدَقَةِ فَيَكُونُ أَكْثَرَ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ أَوْ أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَ بَعْثًا تَكَلَّمَ وَإِلاَّ رَجَعَ ‏.‏
Von Abu Sa'eed wurde berichtet: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte am `Id-Tag hinauszugehen und zwei Rak'ahs zu beten, dann überbrachte er die Khutbah und befahl, Almosen zu geben, und diejenigen, die am meisten Almosen gaben, waren die Frauen. Wenn er eine Notwendigkeit hatte oder eine Armee schicken musste, würde er darüber sprechen, wenn nicht, würde er zurückgehen
25
Sunan An-Nasai # 19/1580
It Was
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - قَالَ أَنْبَأَنَا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، خَطَبَ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ أَدُّوا زَكَاةَ صَوْمِكُمْ فَجَعَلَ النَّاسُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ مَنْ هَا هُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُومُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ ‏.‏
Aus Al-Hasan wurde berichtet, dass Ibn 'Abbas in Al-Basra eine Khutbah hielt und sagte: „Zahlen Sie die Zakah Ihres Fastens.“ Die Leute begannen, einander anzusehen. Er sagte: „Wer auch immer von den Leuten von Al-Medina hier ist, steht auf und lehrt eure Brüder, denn sie wissen nicht, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) den Jungen und den Alten, den Freien und den Sklaven, dem Mann und der Frau Sadaqat al-Fitr vorgeschrieben hat: ein halbes Sa' Weizen oder ein Sa' getrocknete Datteln oder Gerste
26
Sunan An-Nasai # 19/1581
It Was
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ عَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ فَتَعَجَّلْتُ فَأَكَلْتُ وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ فَهَلْ تُجْزِي عَنِّي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَلَنْ تُجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Al-Bara‘ sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) sprach uns am Tag von An-Nahr nach dem Gebet an und sagte dann: „Wer auch immer betet und das Opfer darbringt wie wir, sein Ritual ist abgeschlossen, und wer auch immer das Opfer vor dem Gebet darbringt, das ist nur gewöhnliches Fleisch.“ Abu Burdah bin Niyar sagte: „O Gesandter Allahs (ﷺ), bei Allah, wir haben das Opfer dargebracht, bevor ich zum Gebet herauskam, denn ich wusste, dass heute der Tag des Essens und Trinkens ist, also beeilte ich mich, es zu tun, aß davon und gab es meiner Familie und meinen Nachbarn.“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Das ist nur ein Schaf als Fleisch.“ Er sagte: „Ich habe eine Jadha’ah, die besser ist als zwei fleischige Schafe. Wird das (als Opfer) für mich ausreichen?“ Er sagte: „Ja, aber es wird für niemanden nach dir ausreichen.“
27
Sunan An-Nasai # 19/1582
It Was
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا ‏.‏
Es wurde berichtet, dass Jabir bin Samurah sagte: „Ich betete mit dem Propheten (ﷺ) und sein Gebet war mäßig lang und seine Khutbah war mäßig lang.“
28
Sunan An-Nasai # 19/1583
It Was
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً لاَ يَتَكَلَّمُ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ خُطْبَةً أُخْرَى فَمَنْ خَبَّرَكَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ قَاعِدًا فَلاَ تُصَدِّقْهُ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Jabir bin Samurah sagte: „Ich sah, wie der Gesandte Allahs (ﷺ) im Stehen die Khutbah hielt, dann setzte er sich eine Weile hin und sprach nicht, dann stand er auf und hielt eine weitere Khutbah. Wer Ihnen sagt, dass der Prophet (ﷺ) im Sitzen eine Khutbah gehalten hat, glaubt ihm nicht.“
29
Sunan An-Nasai # 19/1584
It Was
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ وَيَقْرَأُ آيَاتٍ وَيَذْكُرُ اللَّهَ وَكَانَتْ خُطْبَتُهُ قَصْدًا وَصَلاَتُهُ قَصْدًا ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Jabir bin Samurah sagte: „Der Prophet (ﷺ) pflegte die Khutbah im Stehen zu halten, dann setzte er sich, dann stand er auf und rezitierte einige Verse und erinnerte sich an Allah (SWT). Und seine Khutbah war von mäßiger Länge, und sein Gebet war von mäßiger Länge.“
30
Sunan An-Nasai # 19/1585
Ibn Buraidah (RA)
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَنَزَلَ وَحَمَلَهُمَا فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَ اللَّهُ ‏{‏ إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ ‏}‏ رَأَيْتُ هَذَيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فِي قَمِيصَيْهِمَا فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى نَزَلْتُ فَحَمَلْتُهُمَا ‏"‏ ‏.‏
Von Ibn Buraidah wurde überliefert, dass sein Vater sagte: „Während der Gesandte Allahs (ﷺ) auf der Minbar war, kamen Al-Hasan und Al-Husain, in roten Hemden, gehend und stolpernd. Er kam herunter und hob sie auf, dann sagte er: ‚Allah hat die Wahrheit gesprochen: Euer Reichtum und eure Kinder sind nur eine Prüfung.‘ Ich sah diese beiden in ihren Hemden umhergehen und stolpern, und ich konnte nicht geduldig sein, bis ich hinunterging und sie aufhob
31
Sunan An-Nasai # 19/1586
Abd al-Rahman bin Abbas (RA)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلَقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ ‏.‏
Abdur-Rahman bin 'Abbas sagte: „Ich hörte 'Abbas, als ein Mann zu ihm sagte: ‚Bist du mit dem Gesandten Allahs (zum Eid-Gebet) ausgegangen?‘ Er sagte: „Ja, und ohne meine Verwandtschaft (Position) mit ihm hätte ich es nicht getan“ – was bedeutet, dass er so jung war – „Er (der Prophet (ﷺ)) ging zum Ziel in der Nähe des Hauses von Kathir bin As-Salt und betete, dann hielt er eine Khutbah. Dann ging er zu den Frauen. Er ermahnte sie und erinnerte sie und forderte sie auf, Almosen zu geben. So legte eine Frau ihre Hand an ihren Hals, nahm ihre Halskette ab und steckte sie in das Gewand Bilals
32
Sunan An-Nasai # 19/1587
Ibn Abbas (RA)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏
Von Ibn 'Abbas wurde überliefert: „Der Prophet (ﷺ) ging am Tag von 'Id hinaus und betete zwei Rak'ahs, und er betete weder davor noch danach
33
Sunan An-Nasai # 19/1588
It Was
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَضْحَى وَانْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Anas bin Malik sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) wandte sich am Tag von Al-Adha an uns und ging zu zwei schwarzen und weißen Widdern und schlachtete sie.“
34
Sunan An-Nasai # 19/1589
It Was
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَذْبَحُ أَوْ يَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى ‏.‏
Von Nafi wurde berichtet, dass Abdullah (bin Umar) ihm erzählte, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) an der Gebetsstätte Opfer darbrachte
35
Sunan An-Nasai # 19/1590
It Was
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، قُلْتُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَعَمْ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ وَالْعِيدِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ‏}‏ وَإِذَا اجْتَمَعَ الْجُمُعَةُ وَالْعِيدُ فِي يَوْمٍ قَرَأَ بِهِمَا ‏.‏
Es wurde berichtet, dass An-Nu'man bin Bashir sagte: „Der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegte am Freitag und an Eid zu rezitieren: ‚Verherrliche den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten‘ und ‚Ist die Überwältigung zu dir gekommen?‘, und als Freitag und ‚Eid zusammenkamen, rezitierte er beide.“
36
Sunan An-Nasai # 19/1591
It Was
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ أَشَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِيدَيْنِ قَالَ نَعَمْ صَلَّى الْعِيدَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ ثُمَّ رَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass Iyas bin Abi Ramlah sagte: „Ich hörte, wie Mu'awiyah Zaid bin Arqam fragte: ‚Haben Sie zwei Eids mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) besucht?‘ Er sagte: „Ja; Er betete zu Beginn des Tages Eid und gewährte dann ein Zugeständnis in Bezug auf Jumu'ah
37
Sunan An-Nasai # 19/1592
Wahb bin Kaisan (RA)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ اجْتَمَعَ عِيدَانِ عَلَى عَهْدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَأَخَّرَ الْخُرُوجَ حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ ثُمَّ خَرَجَ فَخَطَبَ فَأَطَالَ الْخُطْبَةَ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ لِلنَّاسِ يَوْمَئِذٍ الْجُمُعَةَ ‏.‏ فَذُكِرَ ذَلِكَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَصَابَ السُّنَّةَ ‏.‏
Wahb bin Kaisan sagte: „Eid und Jumu’ah fielen am selben Tag während der Zeit von Ibn Az-Zubair, also verzögerte er das Ausgehen, bis die Sonne ziemlich hoch aufgegangen war. Dann ging er hinaus und hielt eine Khutbah, und er machte die Khutbah lang Sunnah
38
Sunan An-Nasai # 19/1593
Aisha (RA)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تَضْرِبَانِ بِدُفَّيْنِ فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ دَعْهُنَّ فَإِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا ‏"‏ ‏.‏
Von 'Aishah wurde berichtet, dass „der Gesandte Allahs (ﷺ) zu ihr kam und zwei Mädchen bei ihr waren, die den Duff schlugen.“ Abu Bakr schalt sie, aber der Prophet (ﷺ) sagte: „Lasst sie, denn jedes Volk hat ein `Id.“
39
Sunan An-Nasai # 19/1594
It Was
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ السُّودَانُ يَلْعَبُونَ بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ عِيدٍ فَدَعَانِي فَكُنْتُ أَطَّلِعُ إِلَيْهِمْ مِنْ فَوْقِ عَاتِقِهِ فَمَا زِلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ حَتَّى كُنْتُ أَنَا الَّتِي انْصَرَفْتُ ‏.‏
Es wurde überliefert, dass 'Aishah sagte: „Die Schwarzen kamen und spielten am Tag von 'Id vor dem Propheten (ﷺ). Er rief mich und ich beobachtete sie über seine Schulter und ich beobachtete sie weiter, bis ich derjenige war, der wegzog
40
Sunan An-Nasai # 19/1595
It Was
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أَسْأَمُ فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ الْحَرِيصَةِ عَلَى اللَّهْوِ ‏.‏
Es wurde berichtet, dass 'Aishah sagte: „Ich erinnere mich, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) mich mit seinem Rida bedeckte“, während ich den Äthiopiern beim Spielen in der Moschee zusah, bis mir langweilig wurde. Sie sollten also die Spielfreude junger Mädchen verstehen
41
Sunan An-Nasai # 19/1596
It Was
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ عُمَرُ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ رضى الله عنه فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّمَا هُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ ‏"‏ ‏.‏
Es wurde berichtet, dass Abu Hurairah sagte: „Umar kam herein, als die Äthiopier in der Moschee spielten. Umar, möge Allah (SWT) mit ihm zufrieden sein, tadelte sie, aber der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Lass sie dort sein, oh Umar, denn sie sind Banu Arfidah.“
42
Sunan An-Nasai # 19/1597
Urwah (RA)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تَضْرِبَانِ بِالدُّفِّ وَتُغَنِّيَانِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسَجًّى بِثَوْبِهِ - وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى مُتَسَجٍّ ثَوْبَهُ - فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ فَقَالَ ‏
"‏ دَعْهُمَا يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَهُنَّ أَيَّامُ مِنًى وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ بِالْمَدِينَةِ ‏.‏
Aus 'Urwah wurde überliefert, dass er von Aishah berichtete, dass Abu Bakr As-Siddiq zu ihr eintrat und zwei Mädchen bei ihr waren, die den Duff schlugen und sangen, und der Gesandte Allahs (ﷺ) war mit seinem Gewand bedeckt. Er entblößte sein Gesicht und sagte: „Lass sie dort sein, o Abu Bakr, denn dies sind die Tage von 'Id.“ Das waren die Tage von Mina und der Gesandte Allahs (ﷺ) war an diesem Tag in Al-Medina