Sahih Mouslim — Hadith #13777
Hadith #13777
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ لأَلْزَمَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلأَكُونَنَّ مَعَهُ يَوْمِي هَذَا . قَالَ فَجَاءَ الْمَسْجِدَ فَسَأَلَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا خَرَجَ . وَجَّهَ هَا هُنَا - قَالَ - فَخَرَجْتُ عَلَى أَثَرِهِ أَسْأَلُ عَنْهُ حَتَّى دَخَلَ بِئْرَ أَرِيسٍ - قَالَ - فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ وَبَابُهَا مِنْ جَرِيدٍ حَتَّى قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتَهُ وَتَوَضَّأَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ قَدْ جَلَسَ عَلَى بِئْرِ أَرِيسٍ وَتَوَسَّطَ قُفَّهَا وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ - قَالَ - فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفْتُ فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ فَقُلْتُ لأَكُونَنَّ بَوَّابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ . فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَدَفَعَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ . فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ - قَالَ - ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " . قَالَ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى قُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ ادْخُلْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُكَ بِالْجَنَّةِ - قَالَ - فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ فِي الْقُفِّ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ وَقَدْ تَرَكْتُ أَخِي يَتَوَضَّأُ وَيَلْحَقُنِي فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ - يُرِيدُ أَخَاهُ - خَيْرًا يَأْتِ بِهِ . فَإِذَا إِنْسَانٌ يُحَرِّكُ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ . فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ . ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ هَذَا عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " . فَجِئْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ أَذِنَ وَيُبَشِّرُكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ - قَالَ - فَدَخَلَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُفِّ عَنْ يَسَارِهِ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ خَيْرًا - يَعْنِي أَخَاهُ - يَأْتِ بِهِ فَجَاءَ إِنْسَانٌ فَحَرَّكَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ . فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ - قَالَ - وَجِئْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ مَعَ بَلْوَى تُصِيبُهُ " . قَالَ فَجِئْتُ فَقُلْتُ ادْخُلْ وَيُبَشِّرُكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ مَعَ بَلْوَى تُصِيبُكَ - قَالَ - فَدَخَلَ فَوَجَدَ الْقُفَّ قَدْ مُلِئَ فَجَلَسَ وُجَاهَهُمْ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ . قَالَ شَرِيكٌ فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فَأَوَّلْتُهَا قُبُورَهُمْ .
Rapporté par Abu Musa Al-Ash’ari رضي الله عنه : Il fit ses ablutions chez lui puis sortit en disant : « Je voudrais rester toute la journée avec le Messager d’Allah ﷺ. » Il se rendit à la mosquée et demanda après le Messager d’Allah ﷺ. Ses compagnons dirent : « Il est parti par ici. » Abu Musa dit : « Je suivis ses traces en demandant après lui jusqu’à ce que j’arrive au puits Aris (un puits en banlieue de Médine). Je m’assis près de la porte en bois jusqu’à ce que le Messager d’Allah ﷺ ait terminé ses besoins puis fait ses ablutions. Je vins à lui : il était assis, les jambes découvertes jusqu’aux genoux, les pieds pendant dans le puits. Je le saluai, puis je revins m’asseoir à la porte, comme si j’étais ce jour-là le portier du Messager d’Allah ﷺ. Abu Bakr arriva et frappa à la porte. Je demandai : « Qui est-ce ? » Il répondit : « C’est Abu Bakr. » Je dis : « Attends. » Je partis annoncer au Messager d’Allah ﷺ : « Voici Abu Bakr qui demande la permission d’entrer. » Il dit : « Fais-le entrer et annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis. » Je revins dire à Abu Bakr d’entrer et que le Messager d’Allah ﷺ lui annonçait la bonne nouvelle du Paradis. Abu Bakr entra, s’assit à la droite du Prophète ﷺ et laissa pendre ses pieds dans le puits, jambes découvertes. Je revins m’asseoir et laissai mon frère qui faisait ses ablutions, pensant : « Si Allah veut du bien pour untel, Il en voudra aussi pour son frère et le fera venir. » Alors que je pensais cela, quelqu’un frappa à la porte. Je demandai : « Qui est-ce ? » Il répondit : « C’est Omar b. Khattab. » Je dis : « Attends. » J’allai voir le Messager d’Allah ﷺ, le saluai et lui dis : « Voici Omar qui demande la permission d’entrer. » Il dit : « Fais-le entrer et annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis. » Je revins dire à Omar qu’il avait la permission d’entrer et la bonne nouvelle du Paradis. Il entra, s’assit à la gauche du Prophète ﷺ, les pieds pendant dans le puits. Je revins m’asseoir et pensai encore : « Si Allah veut du bien pour untel (c’est-à-dire pour son frère), Il le fera venir. » Quelqu’un frappa à la porte. Je demandai : « Qui est-ce ? » Il répondit : « C’est Uthman b. Affan. » Je dis : « Attends. » J’allai informer le Messager d’Allah ﷺ, qui dit : « Fais-le entrer, annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis et informe-le de l’épreuve qu’il devra affronter. » Je revins dire à Uthman d’entrer, que le Messager d’Allah ﷺ lui annonçait la bonne nouvelle du Paradis ainsi que l’épreuve qu’il aurait à subir. Il entra et, voyant la place autour du puits occupée, il s’assit de l’autre côté. Sharik rapporte que Sa’id b. al-Musayyib a conclu de cela que leurs tombes seraient dans cet ordre : celles d’Abu Bakr et d’Omar à côté du Prophète ﷺ, et celle d’Uthman un peu à l’écart
Source
Sahih Mouslim # 44/6214
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 44: Mérites