Sunan Abu Dawud — Hadith #17770
Hadith #17770
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلاً مِنَ الْكُفَّارِ فَقَاتَلَنِي فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَىَّ بِالسَّيْفِ ثُمَّ لاَذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ فَقَالَ أَسْلَمْتُ لِلَّهِ . أَفَأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقْتُلْهُ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَطَعَ يَدِي . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقْتُلْهُ فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ وَأَنْتَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ " .
Rapporté par Al Miqdad ibn Al Aswad رضي الله عنه : Il a dit : « Ô Messager d’Allah ﷺ, dis-moi si je rencontre un homme mécréant qui se bat contre moi, me coupe une main avec son épée, puis se réfugie derrière un arbre en disant : “J’embrasse l’islam pour Allah.” Dois-je le tuer, ô Messager d’Allah ﷺ, après qu’il ait prononcé cela ? » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne le tue pas. » J’ai dit : « Ô Messager d’Allah ﷺ, il m’a coupé la main. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne le tue pas. Si tu le tues, il sera comme toi avant que tu ne le tues, et tu deviendras comme lui avant qu’il ne prononce la profession de foi qu’il vient de dire. »
Source
Sunan Abu Dawud # 15/2644
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 15: Jihad
Sujets:
#Mother