Sunan Abu Dawud — Hadith #19041
Hadith #19041
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ قُلْتُ لِمُحَمَّدٍ - يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ - قَوْلُهُ " هَامَ " . قَالَ كَانَتِ الْجَاهِلِيَّةُ تَقُولُ لَيْسَ أَحَدٌ يَمُوتُ فَيُدْفَنُ إِلاَّ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ هَامَةٌ . قُلْتُ فَقَوْلُهُ صَفَرَ . قَالَ سَمِعْتُ أَنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ يَسْتَشْئِمُونَ بِصَفَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَفَرَ " . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ سَمِعْنَا مَنْ يَقُولُ هُوَ وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الْبَطْنِ فَكَانُوا يَقُولُونَ هُوَ يُعْدِي فَقَالَ " لاَ صَفَرَ " .
Muhammad b. al-Musaffa nous a rapporté d’après Baqiyyah : J’ai demandé à Muhammad b. Rashid ce que signifiait le mot hamah. Il a répondu : Les Arabes d’avant l’islam disaient : Quand quelqu’un meurt et est enterré, un oiseau sort de sa tombe. J’ai demandé : Que voulait-il dire par safar ? Il a dit : J’ai entendu que les Arabes d’avant l’islam prenaient de mauvais présages du mois de safar. C’est pourquoi le Prophète ﷺ a dit : « Il n’y a pas de safar. » Muhammad (b. Rashid) a dit : Nous avons entendu quelqu’un dire : C’est une douleur au ventre. Ils disaient que c’était une infection. D’où la parole : « Il n’y a pas de safar. »
Rapporté par
Muhammad b. al-Musaffa (RA)
Source
Sunan Abu Dawud # 30/3915
Grade
Sahih Maqtu
Catégorie
Chapitre 30: Divination et Présages