Sunan Abu Dawud — Hadith #19387
Hadith #19387
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنِ الْمُشَعَّثِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا ذَرٍّ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ " كَيْفَ أَنْتَ إِذَا أَصَابَ النَّاسَ مَوْتٌ يَكُونُ الْبَيْتُ فِيهِ بِالْوَصِيفِ " . قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ أَوْ قَالَ مَا خَارَ اللَّهُ لِي وَرَسُولُهُ . قَالَ " عَلَيْكَ بِالصَّبْرِ " . أَوْ قَالَ " تَصْبِرُ " . ثُمَّ قَالَ لِي " يَا أَبَا ذَرٍّ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " كَيْفَ أَنْتَ إِذَا رَأَيْتَ أَحْجَارَ الزَّيْتِ قَدْ غَرِقَتْ بِالدَّمِ " . قُلْتُ مَا خَارَ اللَّهُ لِي وَرَسُولُهُ . قَالَ " عَلَيْكَ بِمَنْ أَنْتَ مِنْهُ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ آخُذُ سَيْفِي وَأَضَعُهُ عَلَى عَاتِقِي قَالَ " شَارَكْتَ الْقَوْمَ إِذًا " . قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ " تَلْزَمُ بَيْتَكَ " . قُلْتُ فَإِنْ دُخِلَ عَلَىَّ بَيْتِي قَالَ " فَإِنْ خَشِيتَ أَنْ يَبْهَرَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ فَأَلْقِ ثَوْبَكَ عَلَى وَجْهِكَ يَبُوءُ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَذْكُرِ الْمُشَعَّثَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرُ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ .
Rapporté par Abu Dharr : Le Messager d’Allah ﷺ m’a dit : « Ô Abu Dharr. » J’ai répondu : « Me voici à ton service et à ton plaisir, Messager d’Allah. » Il a ensuite mentionné le hadith où il a dit : « Que feras-tu quand il y aura beaucoup de morts parmi les gens (à Médine) et qu’une tombe vaudra le prix d’un esclave ? » J’ai répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Ou il a dit : « Ce qu’Allah et Son Messager choisiront pour moi. » Il m’a dit : « Tu dois faire preuve de patience. » Ou il a dit : « Tu peux patienter. » Puis il m’a dit : « Que feras-tu, Abu Dharr, quand tu verras Ahjar az-Zayt couvert de sang ? » J’ai répondu : « Ce qu’Allah et Son Messager choisiront pour moi. » Il a dit : « Tu dois rejoindre ceux qui te ressemblent. » J’ai demandé : « Ne devrais-je pas prendre mon épée et la porter sur mon épaule ? » Il répondit : « Tu te joindrais alors aux gens. » J’ai alors demandé : « Que m’ordonnes-tu de faire ? » Il répondit : « Tu dois rester chez toi. » J’ai demandé : « Et si des gens entrent chez moi et me trouvent ? » Il répondit : « Si tu crains d’être ébloui par l’épée, mets le bout de ton vêtement sur ton visage afin que (celui qui te tue) porte la charge de tes péchés et des siens. » Abu Dawud a dit : Personne n’a mentionné al-Mush’ath dans la chaîne de ce hadith sauf Hammad b. Zaid
Rapporté par
Abou Dharr (RA)
Source
Sunan Abu Dawud # 37/4261
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 37: Épreuves et Batailles