What Rasoolullah Would Eat with Bread
Kembali ke Bab
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/17
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ، فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ، وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ، فَنَهَسَ مِنْهَا.
"Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya damai) dibawakan daging, maka kaki depannya diletakkan di hadapannya, dan dia menyukainya, maka dia menggigitnya."
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/18
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرٍ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، قَالَ: وَسُمَّ فِي الذِّرَاعِ، وَكَانَ يَرَى أَنَّ الْيَهُودَ سَمُّوهُ.
"Nabi (Allah) suka kaki depan juga berkata: "Dia diracuni dengan kaki depan, karena dia dulu percaya bahwa orang Yahudi telah meracuninya."
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/19
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: طَبَخْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قِدْرًا، وَقَدْ كَانَ يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ، ثُمَّ قَالَ: نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَنَاوَلْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَمْ لِلشَّاةِ مِنْ ذِرَاعٍ، فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ سَكَتَّ لَنَاوَلْتَنِي الذِّرَاعَ مَا دَعَوْتُ.
"Saya memasak hidangan untuk Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian), dan dia biasa sangat menikmati kaki depan, jadi saya memberinya kaki depan. Kemudian dia berkata: 'Berikan kaki depan kepadaku,' jadi aku memberikannya kepadanya. Kemudian dia berkata: 'Berikan aku kaki depan,' maka aku berkata: 'Wahai Rasulullah, berapa banyak kaki depan yang dimiliki seekor domba?' Dia berkata: 'Demi Dia yang di Tangannya jiwaku, jika engkau diam, kamu pasti akan memberikan kaki depan kepadaku setiap kali aku memintanya!'"
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/20
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ بَنِي عَبَّادٍ يُقَالَ لَهُ: عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا كَانَتِ الذِّرَاعُ أَحَبَّ اللَّحْمِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَكِنَّهُ كَانَ لا يَجِدُ اللَّحْمَ إِلا غِبًّا، وَكَانَ يَعْجَلُ إِلَيْهَا، لأَنَّهَا أَعْجَلُهَا نُضْجًا.
"Kaki depan bukanlah daging yang paling disukai Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian), tetapi dia hanya bisa makan daging sesekali, jadi dia akan bergegas ke sana, karena itu adalah bagian yang paling cepat diselesaikan."
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/21
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا، مِنْ فَهْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: إِنَّ أَطْيَبَ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ.
"Saya mendengar Rasulullah berkata (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian): 'Daging yang terbaik adalah punggungnya'."
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/22
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمَؤَمَّلِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ.
"Nabi bersabda (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian): 'Betapa indahnya cuka bumbu itu'!"
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/23
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَابِتٍ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ هَانِئِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَعِنْدَكِ شَيْءٌ؟ فَقُلْتُ: لا، إِلا خُبْزٌ يَابِسٌ، وَخَلٌّ فَقَالَ: هَاتِي، مَا أَقْفَرَ بَيْتٌ مِنْ أُدُمٍ فِيهِ الخل.
"Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya damai sejahtera) masuk ke hadapanku dan berkata: 'Apakah kamu memiliki sesuatu dalam kepemilikanmu?' Saya berkata: 'Tidak, selain roti kering dan cuka', jadi dia berkata: 'Beri saya sedikit! Rumah tangga di mana ada cuka tidak tanpa bumbu'!"
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/24
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ.
"Keunggulan 'Aisha atas semua wanita lain seperti keunggulan tharid atas semua makanan lainnya."
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/25
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيُّ أَبُو طُوَالَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ.
"Rasulullah bersabda (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian): 'Keunggulan 'A'isha atas semua wanita lain adalah seperti keunggulan tharid atas semua makanan lainnya'."
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/26
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ مِنْ أَكْلِ ثَوْرِ أَقِطٍ، ثُمَّ رَآهُ أَكَلَ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
Abu Hurairah, rahimahullah, berkata bahwa dia melihat Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) melakukan wudhu ritual kecil karena makan keju cottage. Kemudian dia melihatnya makan dari sayap domba, dan kemudian melakukan doa ritual tanpa melakukan wudhu ritual kecil.
11
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/27
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ، وَهُوَ بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَوْلَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَفِيَّةَ بِتَمْرٍ وَسَوِيقٍ.
"Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) mengadakan jamuan pernikahan untuk Safiyya yang terdiri dari kurma kering dan jelai kering."
12
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/28
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، وَابْنَ جَعْفَرٍ أَتَوْهَا فَقَالُوا لَهَا: اصْنَعِي لَنَا طَعَامًا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ فَقَالَتْ: يَا بُنَيَّ لا تَشْتَهِيهِ الْيَوْمَ، قَالَ: بَلَى اصْنَعِيهِ لَنَا قَالَ: فَقَامَتْ فَأَخَذَتْ مِنْ شَعِيرٍ فَطَحَنَتْهُ، ثُمَّ جَعَلَتْهُ فِي قِدْرٍ، وَصَبَّتْ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ زَيْتٍ، وَدَقَّتِ الْفُلْفُلَ، وَالتَّوَابِلَ، فَقَرَّبَتْهُ إِلَيْهِمْ، فَقَالَتْ: هَذَا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ.
"Sediakan kami makanan yang terdiri dari makanan yang dulu menyenangkan Rasulullah (Allah memberkatilah dia dan memberinya kedamaian), dan yang biasa membuat makanannya lebih enak!" Dia menjawab: 'Wahai anakku terkasih, jangan menginginkannya hari ini!' Dia berkata: 'Oh ya, Anda harus membuatnya untuk kami!' Oleh karena itu dia bangkit, mengambil jelai dan menggilingnya. Kemudian dia memasukkannya ke dalam panci, menuangkan sedikit minyak di atasnya, menghancurkan lada dan rempah-rempahnya, dan menyajikannya kepada mereka. Dia berkata: "Ini adalah sebagian dari apa yang dulu menyenangkan Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya damai), dan yang biasa membuat makanannya
lebih enak!"
13
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/29
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فِي مَنْزِلِنَا، فَذَبَحْنَا لَهُ شَاةً، فَقَالَ: كَأَنَّهُمْ عَلِمُوا أَنَّا نُحِبُّ اللَّحْمَ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ.
"Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) datang kepada kami di rumah kami, maka kami menyembelih seekor domba untuknya, dan dia berkata: 'Seolah-olah mereka tahu bahwa kami menyukai daging'!" (Ini
tradisi adalah bagian dari cerita yang lebih panjang).
14
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/30
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سمعَ جَابِرًا (ح) قَالَ سُفْيَانُ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فذَبَحَتْ لَهُ شَاةً، فَأَكَلَ مِنْهَا، وَأَتَتْهُ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ لِلظُّهْرِ، وَصَلَّى، صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَتَتْهُ بِعُلالَةٍ مِنْ عُلالَةِ الشَّاةِ، فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
"Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya damai) keluar dan aku pergi bersamanya, kemudian dia masuk untuk melihat seorang wanita dari antara para Penolong, maka dia menyembelih seekor domba untuknya dan dia memakannya sebagian. Dia juga membawakannya sepiring kurma matang, dan dia memakan beberapa di antaranya. Kemudian dia melakukan wudhu ritual kecil untuk sholat siang, dan melaksanakannya. Kemudian dia pergi, dan dia
membawakan kepadanya sisa dari sisa domba, dan dia makan. Kemudian dia melakukan sholat ritual sore tetapi tidak melakukan wudhu ritual kecil."
15
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/31
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهُ عَلِيٌّ، وَلَنَا دَوَالٍ مُعَلَّقَةٌ، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ وَعَلِيٌّ مَعَهُ يَأْكُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِعَلِيٍّ: مَهْ يَا عَلِيُّ، فَإِنَّكَ نَاقَةٌ، قَالَتْ: فَجَلَسَ عَلِيٌّ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ، قَالَتْ: فَجَعَلْتُ لَهُمْ سِلْقًا وَشَعِيرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: مِنْ هَذَا فَأَصِبْ فَإِنَّ هَذَا أَوْفَقُ لَكَ.
"Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) datang menemui saya bersama 'Ali. Kami memiliki beberapa tandan anggur yang digantung, maka Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) mulai makan, dan 'Ali sedang makan bersamanya. Rasulullah (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) oleh karena itu berkata kepada 'Ali: 'Tenang saja, wahai Ali, karena kamu adalah seorang yang sembuh!' Maka 'Ali duduk sementara Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya damai) makan, dan aku mempersembahkan kepada mereka beberapa lobak dan jelai. Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) berkata kepada 'Ali: 'Makanlah sebagian dari ini, karena ini lebih tepat untukmu'!"
16
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/32
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فَيَقُولُ: أَعِنْدَكِ غَدَاءٌ؟ فَأَقُولُ: لا قَالَتْ: فَيَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ قَالَتْ: فَأَتَانِي يَوْمًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ، قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قُلْتُ: حَيْسٌ، قَالَ: أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ صَائِمًا، قَالَتْ: ثُمَّ أَكَلَ.
"Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) biasa datang kepada saya dan berkata: "Apakah Anda punya sesuatu untuk makan siang?" Saya akan berkata: "Tidak," jadi dia akan berkata: "Saya sedang berpuasa." Ketika dia datang kepadaku suatu hari, aku berkata: "Wahai Rasulullah, kami telah diberikan hadiah!" Dia berkata: "Apa itu?" Saya berkata: "Ini adalah makanan kurma yang dicampur dengan mentega dan dadih." Dia berkata: "Adapun aku,
Saya memulai hari dengan puasa." Tapi kemudian dia makan."
17
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/33
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى الأَسْلَمِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الأَعْوَرِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلامٍ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ فَوَضَعَ عَلَيْهَا تَمْرَةً وَقَالَ: هَذِهِ إِدَامُ هَذِهِ، وأكل.
"Saya melihat Nabi (Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian) mengambil sepotong roti jelai. Kemudian dia menaruh kurma kering di atasnya dan berkata: 'Ini bumbu untuk ini,' dan dia memakannya."
18
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 0/34
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْجِبُهُ الثُّفْلُ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: يَعْنِي مَا بَقِيَ مِنَ الطَّعَامِ.
"Dia dulu menyukai ampas." 'Abdullah berkata: "Itu berarti apa yang tersisa dari makanan."