Sahih Muslim — Hadis #13221
Hadis #13221
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُنَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ . قَالَ " وَعَلَيْكُمْ " . قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَالذَّامُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَائِشَةُ لاَ تَكُونِي فَاحِشَةً " . فَقَالَتْ مَا سَمِعْتَ مَا قَالُوا فَقَالَ " أَوَلَيْسَ قَدْ رَدَدْتُ عَلَيْهِمُ الَّذِي قَالُوا قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ " .
Aisyah melaporkan bahawa beberapa orang Yahudi datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan mereka berkata: Abul-Qasim (Kunya Nabi), as-Sam-u-'Alaikum, lalu baginda (Nabi) berkata: Wa 'Alaikum. Aisyah melaporkan: Sebagai tindak balas kepada kata-kata mereka ini, aku berkata: Biarlah kematian dan kehinaan menimpa kamu juga, lalu Rasulullah (ﷺ) berkata: 'Aisyah, janganlah kamu menggunakan kata-kata kasar.' Dia berkata: Adakah kamu mendengar apa yang mereka katakan? Kemudian baginda (Nabi) berkata: Bukankah aku telah menjawab mereka ketika mereka mengatakannya; aku berkata kepada mereka: Wa 'Alaikum (biarkan ia menimpa kamu)
Sumber
Sahih Muslim # 39/5658
Gred
Sahih
Kategori
Bab 39: Adab