Sahih Muslim — Hadis #7966

Hadis #7966
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْوَحْىِ الرُّؤْيَا الصَّادِقَةَ فِي النَّوْمِ فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ فَكَانَ يَخْلُو بِغَارِ حِرَاءٍ يَتَحَنَّثُ فِيهِ - وَهُوَ التَّعَبُّدُ - اللَّيَالِيَ أُولاَتِ الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ فَيَتَزَوَّدُ لِمِثْلِهَا حَتَّى فَجِئَهُ الْحَقُّ وَهُوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَنَا بِقَارِئٍ - قَالَ - فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَ أَنَا بِقَارِئٍ - قَالَ - فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي ‏.‏ فَقَالَ ‏{‏ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ * الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ * عَلَّمَ الإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْجُفُ بَوَادِرُهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ فَقَالَ ‏"‏ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي ‏"‏ ‏.‏ فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ ثُمَّ قَالَ لِخَدِيجَةَ ‏"‏ أَىْ خَدِيجَةُ مَا لِي ‏"‏ ‏.‏ وَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ قَالَ ‏"‏ لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ كَلاَّ أَبْشِرْ فَوَاللَّهِ لاَ يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا وَاللَّهِ إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ وَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ وَتَحْمِلُ الْكَلَّ وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ وَتَقْرِي الضَّيْفَ وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ ‏.‏ فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى وَهُوَ ابْنُ عَمِّ خَدِيجَةَ أَخِي أَبِيهَا وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعَرَبِيَّ وَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعَرَبِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِيَ ‏.‏ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ أَىْ عَمِّ اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ ‏.‏ قَالَ وَرَقَةُ بْنُ نَوْفَلٍ يَا ابْنَ أَخِي مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَبَرَ مَا رَآهُ فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم يَا لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا يَا لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا حِينَ يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوَمُخْرِجِيَّ هُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَرَقَةُ نَعَمْ لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ بِمَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ عُودِيَ وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا ‏"‏ ‏.‏
Aisyah, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan: Bentuk pertama yang memulakan wahyu kepada Rasulullah (ﷺ) adalah penglihatan yang benar dalam tidur. Dan baginda tidak melihat sebarang penglihatan melainkan ia datang seperti cahaya fajar yang terang. Sejak itu, kesunyian menjadi berharga baginya dan baginda biasa mengasingkan diri di gua Hira', di mana baginda akan melakukan tahannuth (dan itu adalah ibadah selama beberapa malam) sebelum kembali kepada keluarganya dan mendapatkan bekalan semula untuk tujuan ini. Kemudian baginda akan kembali kepada Khadijah dan mengambil bekalan untuk tempoh yang sama, sehingga Kebenaran datang kepadanya semasa baginda berada di gua Hira'. Malaikat datang kepadanya dan berkata: Bacalah, dan baginda menjawab: Saya tidak berilmu. Dia memegang saya [kata Rasul] dan mendesak saya, sehingga saya tertekan; selepas itu baginda melepaskan saya dan berkata: Bacalah. Saya berkata: Saya tidak berilmu. Kemudian dia memegang saya sekali lagi dan menekan saya untuk kali kedua sehingga saya tertekan dan kemudian melepaskan saya dan berkata: Bacalah, dan saya menjawab: Saya tidak buta huruf. Dia memegang saya dan menekan saya untuk kali ketiga, sehingga saya tertekan dan kemudian melepaskan saya dan berkata: Bacalah dengan nama Tuhanmu yang menciptakan, menciptakan manusia dari segumpal darah. Bacalah. Dan Tuhanmu yang Maha Pemurah ialah Dia yang mengajar manusia menggunakan pena, mengajar manusia apa yang tidak diketahuinya (al-Qur'an, xcvi. 1-4). Kemudian Nabi kembali dengan pena itu, hatinya bergetar, dan dia pergi kepada Khadijah dan berkata: Balutlah aku, balutlah aku! Maka mereka membungkusnya sehingga rasa takutnya hilang. Kemudian dia berkata kepada Khadijah: Wahai Khadijah! apa yang telah terjadi kepadaku? dan dia memberitahunya tentang kejadian itu, dengan berkata: Aku takut akan diriku sendiri. Dia menjawab: Tidak mungkin. Berbahagialah. Aku bersumpah demi Allah bahawa Dia tidak akan pernah menghinakanmu. Demi Allah, kamu menyambungkan silaturahmi, kamu berkata benar, kamu menanggung beban orang, kamu membantu orang miskin, kamu menjamu tetamu, dan kamu membantu mengatasi perubahan yang mempengaruhi orang. Khadijah kemudian membawanya ke Waraqa b. Naufal b. Asad b. 'Abd al-'Uzza, dan dia adalah anak lelaki bapa saudara Khadijah, iaitu saudara kepada bapanya. Dan dia adalah lelaki yang telah memeluk agama Kristian pada Zaman Jahiliah (iaitu sebelum Islam) dan dia biasa menulis buku dalam bahasa Arab dan, oleh itu, menulis Injil dalam bahasa Arab seperti yang dikehendaki Tuhan. Dia sudah sangat tua dan telah buta. Khadijah berkata kepadanya: Wahai bapa saudara! Dengarlah anak saudaramu. Waraqa b. Naufal berkata: Wahai anak saudaraku! Apa yang kamu lihat? Kemudian, Rasulullah (ﷺ) memberitahunya apa yang telah dilihatnya, dan Waraqa berkata kepadanya: Ia adalah namus yang diturunkan Tuhan kepada Musa. Alangkah baiknya jika aku ketika itu (semasa kerjaya kenabianmu) seorang pemuda. Alangkah baiknya jika aku masih hidup ketika kaummu mengusirmu! Rasulullah (ﷺ) berkata: Adakah mereka akan mengusirku? Waraqa berkata: Ya. Tidak pernah datang seorang lelaki dengan barang yang seperti apa yang telah kamu bawa melainkan menghadapi permusuhan. Jika aku melihat harimu, aku akan membantumu sepenuh hati.
Sumber
Sahih Muslim # 1/403
Gred
Sahih
Kategori
Bab 1: Iman
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan