Sahih Muslim — Hadis #7656

Hadis #7656
حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِي الْقَدَرِ فَوُفِّقَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ دَاخِلاً الْمَسْجِدَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ - وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ - وَأَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَأَنَّ الأَمْرَ أُنُفٌ ‏.‏ قَالَ فَإِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَأَنَّهُمْ بُرَآءُ مِنِّي وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِحْسَانِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan daripada Yahya b. Ya'mur bahawa orang pertama yang membincangkan tentang qadr (Ketentuan Ilahi) di Basra ialah Ma'bad al-Juhani. Saya bersama Humaid b. 'Abdur-Rahman Himyari berangkat untuk menunaikan haji atau umrah dan berkata: Sekiranya kita bertemu dengan salah seorang Sahabat Rasulullah (saw), kita akan bertanya kepadanya tentang apa yang dibincangkan tentang taqdir (Ketentuan Ilahi). Secara tidak sengaja, kami terserempak dengan Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab, ketika dia memasuki masjid. Saya dan sahabat saya mengerumuninya. Seorang daripada kami (berdiri) di sebelah kanannya dan seorang lagi berdiri di sebelah kirinya. Saya menjangkakan sahabat saya akan membenarkan saya bercakap. Oleh itu, saya berkata: Abu Abdur Rahman! Telah muncul beberapa orang di tanah kami yang membaca al-Quran dan menuntut ilmu. Dan kemudian selepas bercakap tentang urusan mereka, dia menambah: Mereka (orang-orang seperti itu) mendakwa bahawa tidak ada perkara seperti Ketentuan Ilahi dan peristiwa tidak ditakdirkan. Dia (Abdullah ibn Umar) berkata: Apabila kamu bertemu dengan orang-orang seperti itu, beritahu mereka bahawa aku tidak ada kena mengena dengan mereka dan mereka tidak ada kena mengena denganku. Dan sesungguhnya mereka sama sekali tidak bertanggungjawab atas (kepercayaan)ku. Abdullah ibn Umar bersumpah dengan nama-Nya (Tuhan) (dan berkata): Jika sesiapa daripada mereka (yang tidak percaya kepada takdir Ilahi) mempunyai emas yang sama dengan sebahagian besar (gunung) Uhud dan membelanjakannya (di jalan Allah), Allah tidak akan menerimanya melainkan dia menegaskan imannya kepada takdir Ilahi. Dia selanjutnya berkata: Ayahku, Umar ibn al-Khattab, memberitahuku: Pada suatu hari kami duduk bersama Rasulullah (saw) ketika muncul di hadapan kami seorang lelaki yang berpakaian putih bersih, rambutnya sangat hitam. Tidak ada tanda-tanda perjalanan padanya. Tiada seorang pun di antara kami yang mengenalinya. Akhirnya dia duduk bersama Rasulullah (saw). Dia berlutut di hadapannya meletakkan tapak tangannya di atas pahanya dan berkata: Muhammad, beritahu aku tentang Islam. Rasulullah SAW bersabda: Al-Islam bermaksud kamu bersaksi bahawa tiada Tuhan melainkan Allah dan bahawa Muhammad adalah utusan Allah, dan kamu mendirikan solat, membayar zakat, berpuasa di bulan Ramadan, dan menunaikan haji ke (Baitullah) jika kamu cukup mampu (untuk menanggung perbelanjaan) perjalanan itu. Dia (penanya) berkata: Kamu telah mengatakan yang benar. Dia (Umar ibn al-Khattab) berkata: Kami hairan bahawa dia bertanya dan kemudian dia sendiri mengesahkan kebenarannya. Dia (penanya) berkata: Beritahu saya tentang Iman (keimanan). Dia (Nabi) menjawab: Bahawa kamu mengiyakan iman kamu kepada Allah, kepada para malaikat-Nya, kepada kitab-kitab-Nya, kepada para Rasul-Nya, pada hari kiamat, dan kamu mengiyakan iman kamu kepada takdir Ilahi tentang kebaikan dan kejahatan. Dia (penanya) berkata: Kamu telah mengatakan yang benar. Dia (penanya) berkata lagi: Beritahu saya tentang al-Ihsan (perbuatan baik). Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Bahawa kamu menyembah Allah seolah-olah kamu melihat-Nya, kerana walaupun kamu tidak melihat-Nya, Dia benar-benar melihat kamu." Dia (penanya) berkata lagi: "Beritahu aku tentang kiamat." Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Orang yang ditanya tidak lebih mengetahui daripada orang yang bertanya." Dia (penanya) berkata: "Ceritakan kepadaku beberapa tandanya." Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Bahawa hamba perempuan itu akan melahirkan tuannya, bahawa kamu akan mendapati kambing-kambing yang tidak bertelanjang kaki dan miskin berlumba-lumba antara satu sama lain dalam pembinaan bangunan-bangunan yang megah." Baginda (perawi, Umar ibn al-Khattab) berkata: "Kemudian dia (penanya) pergi tetapi aku tinggal bersamanya (Nabi Muhammad) untuk masa yang lama." Kemudian dia berkata kepadaku: "Umar, adakah kamu tahu siapa penanya ini?" Aku menjawab: "Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Baginda (Nabi Muhammad) berkata: "Dia adalah Jibril (malaikat). Dia datang kepadamu untuk mengajarmu dalam hal agama."
Sumber
Sahih Muslim # 1/93
Gred
Sahih
Kategori
Bab 1: Iman
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan