Al-Quran
Kembali ke Bab
01
Muwaththa Malik # 15/470
تعالى، في الكتاب العزيز، عظيم، السير بين أيدي الكتبة. (سورة عبس :)
Hadis 1. Abdullah Ibn Abu Bakar Ibn Hazm (R.A.) berkata, Dalam surat yang ditulis oleh Rasulullah s.a.w kepada `Amr Ibn Hazm, juga telah ditulis bahawa tidak boleh menyentuh Al-Quran melainkan orang yang suci. Yahya (RA) berkata: Malik (RA) berkata: Al-Quran tidak boleh diangkat dengan memegang reben juzabadan atau dengan meletakkannya di atas bantal, tetapi dalam keadaan suci. Jika itu (memegang reben dan menyentuh al-Quran di atas bantal tanpa berwuduk) dibolehkan, maka zhild itu juga tanpa najis. boleh disentuh Dan tidaklah dimakruhkan kerana orang yang membaca Al-Quran ada di tangannya sesuatu yang akan menajiskannya. Makruh membesarkannya dalam keadaan najis. Yahya (RA) berkata - Malik (RA) berkata: (لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ) Yakni tiada yang menyentuhnya melainkan orang-orang musyrik (Surah Waqiyah: 79). It has been mentioned in Abasa (كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ) that is, this type of behavior is tidak sesuai, ia adalah amaran; Sesiapa yang mahu akan mengingatinya. Ia hebat, dimuliakan, dalam kitab suci, agung, Biografi di tangan jurutulis. (Surah Abasa:)
02
Muwaththa Malik # 15/471
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ فِي قَوْمٍ وَهُمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ رَجَعَ وَهُوَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَلَسْتَ عَلَى وُضُوءٍ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ مَنْ أَفْتَاكَ بِهَذَا أَمُسَيْلِمَةُ
Dan kamu tidak mampu berwuduk, maka Omar berkata kepadanya, “Siapakah yang memberi fatwa ini kepadamu, Usaylimah?”
03
Muwaththa Malik # 15/472
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ مَنْ فَاتَهُ حِزْبُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَهُ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ إِلَى صَلاَةِ الظُّهْرِ فَإِنَّهُ لَمْ يَفُتْهُ أَوْ كَأَنَّهُ أَدْرَكَهُ .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Dawud ibn al-Husayn dari al-Araj dari Abd ar-Rahman ibn Abd al-Qari bahawa Umar ibn al-Khattab berkata, "Sesiapa yang melewatkan membaca hizbnya pada malam hari dan membacanya dari ketika matahari telah melewati meridian hingga solat dhuhur tidak ketinggalan, atau seolah-olah dia telah menangkapnya.
04
Muwaththa Malik # 15/473
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، جَالِسَيْنِ فَدَعَا مُحَمَّدٌ رَجُلاً فَقَالَ أَخْبِرْنِي بِالَّذِي، سَمِعْتَ مِنْ، أَبِيكَ . فَقَالَ الرَّجُلُ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّهُ، أَتَى زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ كَيْفَ تَرَى فِي قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي سَبْعٍ فَقَالَ زَيْدٌ حَسَنٌ وَلأَنْ أَقْرَأَهُ فِي نِصْفٍ أَوْ عَشْرٍ أَحَبُّ إِلَىَّ وَسَلْنِي لِمَ ذَاكَ قَالَ فَإِنِّي أَسْأَلُكَ . قَالَ زَيْدٌ لِكَىْ أَتَدَبَّرَهُ وَأَقِفَ عَلَيْهِ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa Yahya ibn Said berkata, "Suatu hari Muhammad ibn Yahya ibn Habban dan saya sedang duduk, dan Muhammad memanggil seorang lelaki kepadanya dan berkata kepadanya, 'Beritahu saya apa yang telah kamu dengar daripada bapa kamu.' Lelaki itu menjawab bahawa ayahnya telah memberitahunya bahawa dia pergi kepada Zaid ibn Thabit dan bertanya kepadanya, 'Apakah pendapatmu tentang membaca seluruh Al-Quran dalam tujuh hari?' Zaid berkata, 'Itu bagus, tetapi saya lebih suka membacanya dalam dua minggu, atau sepuluh hari. Tanya saya kenapa begitu.' Dia berkata, 'Saya bertanya kepada anda kemudian.' Zaid berkata, 'Supaya aku dapat merenung dan berhenti sejenak di dalamnya
05
Muwaththa Malik # 15/474
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرْسِلْهُ - ثُمَّ قَالَ - اقْرَأْ يَا هِشَامُ " . فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ لِي " اقْرَأْ " . فَقَرَأْتُهَا فَقَالَ " هَكَذَا أُنْزِلَتْ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ " .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab daripada Urwa ibn az- Zubayr bahawa Abd ar-Rahman ibn Abd al-Qari berkata bahawa dia telah mendengar Umar ibn al-Khattab berkata, "Saya mendengar Hisyam ibn Hakim ibn Hizam membaca Surat al-Furqan (Sura 25) secara berbeza daripada saya, dan Rasulullah saw telah membacakannya. hendak bergegas menghampirinya tetapi saya memberi tangguh kepadanya sehingga dia selesai solat kemudian saya memegang jubahnya dan membawanya kepada Rasulullah s.a.w., dan berkata, 'Wahai Rasulullah, saya mendengar orang ini membaca surat al-Furqan secara berbeza daripada cara anda membacanya kepada saya.' Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Biarkan dia pergi.' Kemudian dia berkata, 'Bacalah, Hisyam,' dan Hisyam membaca sebagaimana aku telah mendengar dia membaca. Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Ia diturunkan seperti itu.' Kemudian dia berkata kepadaku, 'Bacalah' dan aku membaca surah itu, dan dia berkata, 'Surah itu diturunkan seperti itu. Al-Quran ini diturunkan dalam tujuh (berlainan) cara, maka bacalah daripadanya apa yang mudah bagi kamu
06
Muwaththa Malik # 15/475
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Nafi dari Abdullah bin Umar bahwa Rasulullah s.a.w bersabda, "Orang yang mengetahui Al-Qur'an dengan baik seperti orang yang memiliki unta yang pincang, jika dia memeliharanya, dia akan menyimpannya, dan jika dia melepaskannya, dia akan hilang.
07
Muwaththa Malik # 15/476
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحْيَانًا يَأْتِينِي فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ مَا قَالَ وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِيَ الْمَلَكُ رَجُلاً فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْبَرْدِ فَيُفْصِمُ عَنْهُ وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Hisyam bin Urwa daripada bapanya daripada Aisyah, isteri Nabi saw, bahawa al-Harith bin Hisyam bertanya kepada Rasulullah s.a.w, "Bagaimana wahyu itu datang kepadamu?" dan Rasulullah s.a.w. bersabda, "Kadang-kadang ia datang kepada saya seperti bunyi loceng, dan itu adalah yang paling sukar bagi saya, dan apabila ia meninggalkan saya, saya ingat apa yang telah dikatakannya. Dan kadang-kadang malaikat muncul kepada saya dalam rupa seorang lelaki dan bercakap kepada saya dan saya ingat apa yang dia katakan." Aisyah berkata, "Aku melihatnya turun kepadanya pada suatu hari yang sangat dingin, dan ketika itu telah meninggalkannya, dahinya bercucuran peluh.
08
Muwaththa Malik # 15/477
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ أُنْزِلَتْ {عَبَسَ وَتَوَلَّى} فِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَقُولُ يَا مُحَمَّدُ اسْتَدْنِينِي وَعِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنْ عُظَمَاءِ الْمُشْرِكِينَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْرِضُ عَنْهُ وَيُقْبِلُ عَلَى الآخَرِ وَيَقُولُ " يَا أَبَا فُلاَنٍ هَلْ تَرَى بِمَا أَقُولُ بَأْسًا " . فَيَقُولُ لاَ وَالدِّمَاءِ مَا أَرَى بِمَا تَقُولُ بَأْسًا . فَأُنْزِلَتْ {عَبَسَ وَتَوَلَّى أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى}
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Hisyam ibn Urwa bahawa bapanya berkata bahawa Abasa (Sura 80) telah diturunkan tentang Abdullah ibn Umm Maktum. Dia datang kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan mula berkata, "Wahai Muhammad, tunjukkan kepadaku tempat yang dekat denganmu (di mana aku boleh duduk)," sementara salah seorang pemimpin penyembah berhala sedang menghadap Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian. Nabi s.a.w. mula berpaling darinya dan memberikan perhatiannya kepada lelaki yang lain, dan dia berkata kepadanya, "Bapa si fulan, adakah kamu melihat sesuatu yang buruk dari apa yang aku katakan?" dan dia berkata, "Tidak, dengan darah (korban kami) aku tidak melihat mudarat apa yang kamu katakan itu." Dan Abasa - "Dia mengerutkan kening dan berpaling tatkala orang buta itu datang" - diturunkan
09
Muwaththa Malik # 15/478
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسِيرُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسِيرُ مَعَهُ لَيْلاً فَسَأَلَهُ عُمَرُ عَنْ شَىْءٍ فَلَمْ يُجِبْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ . فَقَالَ عُمَرُ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ عُمَرُ نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ لاَ يُجِيبُكَ - قَالَ عُمَرُ - فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي حَتَّى إِذَا كُنْتُ أَمَامَ النَّاسِ وَخَشِيتُ أَنْ يُنْزَلَ فِيَّ قُرْآنٌ فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي - قَالَ - فَقُلْتُ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِيَّ قُرْآنٌ - قَالَ - فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ " لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَىَّ هَذِهِ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ لَهِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ " . ثُمَّ قَرَأَ { إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا }
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Zaid bin Aslam daripada bapanya bahawa Rasulullah s.a.w. sedang dalam satu perjalanan, dan pada suatu malam Umar ibn al-Khattab, yang sedang dalam perjalanan bersamanya, bertanya kepadanya tentang sesuatu, tetapi baginda tidak menjawabnya. Dia bertanya lagi, tetapi dia tidak menjawabnya. Kemudian dia bertanya lagi, dan sekali lagi dia tidak menjawabnya. Umar berkata, "Semoga ibumu menjauhimu wahai Umar. Tiga kali kamu merayu Rasulullah s.a.w. dengan satu soalan dan baginda tidak menjawab sama sekali." Umar melanjutkan, "Saya menggerakkan unta saya sehingga, apabila saya berada di hadapan orang ramai, saya takut bahawa sepotong Al-Quran diturunkan mengenai saya. Tidak lama kemudian saya mendengar orang yang menjerit memanggil saya, dan saya berkata bahawa saya takut bahawa sepotong Al-Quran telah diturunkan mengenai saya." Dia melanjutkan, "Saya datang kepada Rasulullah s.a.w, dan berkata, 'Salam sejahtera' kepadanya, dan dia berkata, 'Surah telah diturunkan kepadaku pada malam ini yang lebih saya cintai daripada apa-apa yang matahari terbit.' Kemudian dia membaca al-Fath (Sura)
10
Muwaththa Malik # 15/479
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَخْرُجُ فِيكُمْ قَوْمٌ تَحْقِرُونَ صَلاَتَكُمْ مَعَ صَلاَتِهِمْ وَصِيَامَكُمْ مَعَ صِيَامِهِمْ وَأَعْمَالَكُمْ مَعَ أَعْمَالِهِمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَلاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ تَنْظُرُ فِي النَّصْلِ فَلاَ تَرَى شَيْئًا وَتَنْظُرُ فِي الْقِدْحِ فَلاَ تَرَى شَيْئًا وَتَنْظُرُ فِي الرِّيشِ فَلاَ تَرَى شَيْئًا وَتَتَمَارَى فِي الْفُوقِ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku daripada Malik daripada Yahya bin Said daripada Muhammad bin Ibrahim bin al-Harith at-Taymi daripada Abu Salama bin Abd ar Rahman bahawa Abu Said berkata bahawa dia telah mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, "Akan muncul di antara kamu sekumpulan orang yang solat, puasa dan amalannya akan membuat kamu meremehkan solat dan membaca Al-Quran, tetapi mereka akan meremehkan solat kamu, tetapi mereka akan membacanya sendiri, tetapi mereka akan membacanya sendiri, tetapi mereka akan membaca al-Quran. tidak melepasi kerongkong mereka, dan mereka akan melalui dien seperti anak panah melalui permainan Anda melihat mata anak panah, dan anda tidak melihat apa-apa, dan anda melihat batangnya, dan anda tidak melihat apa-apa, dan anda melihat penerbangan, dan anda tidak melihat apa-apa
11
Muwaththa Malik # 15/480
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، مَكَثَ عَلَى سُورَةِ الْبَقَرَةِ ثَمَانِيَ سِنِينَ يَتَعَلَّمُهَا .
Yahya menceritakan kepada saya daripada Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Abdullah ibn Umar mengambil masa lapan tahun untuk mempelajari Surat al-Baqara. (Surah)
12
Muwaththa Malik # 15/481
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَرَأَ لَهُمْ {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} فَسَجَدَ فِيهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ فِيهَا .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Abdullah ibn Yazid, mawla al Aswad ibn Sufyan, daripada Abu Salama ibn Abd ar Rahman bahawa Abu Hurayra membaca al-Inshiqaq (Sura 84) kepada mereka dan sujud di dalamnya. Setelah selesai dia memberitahu mereka bahawa Rasulullah s.a.w telah sujud di dalamnya.
13
Muwaththa Malik # 15/482
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَرَأَ سُورَةَ الْحَجِّ فَسَجَدَ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ هَذِهِ السُّورَةَ فُضِّلَتْ بِسَجْدَتَيْنِ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi, mawla Ibn Umar bahawa seorang lelaki dari Mesir memberitahunya bahawa Umar ibn al-Khattab membaca surat al-Hajj (Sura 22) dan sujud dua kali di dalamnya, dan kemudian berkata, "Surah ini telah diberi keutamaan khusus dengan mempunyai dua sujud di dalamnya.
14
Muwaththa Malik # 15/483
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَسْجُدُ فِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَيْنِ .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Abdullah ibn Dinar berkata, "Aku melihat Abdullah ibn Umar sujud dua kali dalam Surat al-Hajj (Sura)
15
Muwaththa Malik # 15/484
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، . أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَرَأَ بِالنَّجْمِ إِذَا هَوَى فَسَجَدَ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab dari al-Araj bahawa Umar ibn al Khattab membaca surat an-Najm (Sura 53) dan bersujud di dalamnya, kemudian bangun dan membaca surah yang lain.
16
Muwaththa Malik # 15/485
وعن عروة أن عمر بن الخطاب كان على المنبر فقرأ سورة في سجدة يوم الجمعة ثم نزل فسجد ففعل الرجال مثل ذلك. وقرأ عمر نفس السورة في يوم آخر من يوم الجمعة، فبينما الرجال يسجدون، قال لهم: رفقاً، ما كتب الله لنا هذه السجدة إلا ونحن نريدها. ولم يركع ومنع الرجال من ذلك». قال مالك: ولا يجب على الإمام أن يخرج من منبره ليسجد إذا قرأ الآية التي تقتضي ذلك. قال مالك: ونحسب أن في القرآن إحدى عشرة سجدة، لم توجد واحدة منها في سورة المفصل. وقال مالك: "لا ينبغي لأحد أن يقرأ بعد صلاة الفجر والعصر قرآناً سجدياً لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن صلاة بعد صلاة الفجر إلى طلوع الشمس وبعد صلاة العصر إلى غروب الشمس. وبما أن السجود جزء من الصلاة فلا ينبغي أن يقرأ من المصحف الذي فيه سجود في الوقتين. وسئل مالك عن السجود". "من قرأ القرآن وهو ساجد وامرأته حائض هل تسجد؟" قال: "لا يسجد رجل ولا امرأة إلا على طهارة" وسئل مالك عن المرأة التي تقرأ القرآن وهو ساجد وزوجها يسمع هل يسجد معها؟ ولا يجب السجود إلا عندما يكون الرجل مع الآخرين فيؤم الصلاة، ثم يقرأ آية السجود، فيسجد ويفعل معه الرجال. لكن من سمع مثل هذه الآية يقرأ من غير إمامه فلا يسجد. الفصل السادس: سورتا “الإخلاص والملك”.
Ourwa meriwayatkan bahawa Omar Ibn Al-Khattab, sedang berada di atas mimbar, dia membaca surah di mana ada sujud, pada hari Jumaat, kemudian turun, bersujud dan lelaki itu melakukan perkara yang sama. Umar membaca surah yang sama pada hari Jumaat yang lain, dan ketika lelaki itu hendak sujud, dia berkata kepada mereka: "Dengan lemah lembut, Allah tidak mewajibkan sujud ini kepada kami melainkan kami mahu melakukannya." Dia tidak sujud dan menghalang manusia daripada berbuat demikian.” Malek berkata: "Imam tidak perlu meninggalkan mimbarnya untuk bersujud apabila dia membaca ayat yang mengharuskannya." Malek berkata: "Kami menganggap bahawa terdapat sebelas sujud dalam al-Quran, tidak ada satu pun yang terdapat dalam surah-surah "Moufassal". Dan Malek berkata: "Tidak patut bagi sesiapa membaca, selepas solat Subuh dan Asar, Al-Quran yang mengandungi sujud kerana Rasulullah (salallahu alayhi wa salam) r (ke atasnya rahmat dan keselamatan Allah) telah mengharamkan sebarang solat yang dibuat selepas solat subuh hingga terbit matahari dan selepas solat Asar hingga terbenam matahari. Dan kerana sujud adalah sebahagian daripada solat, maka sujud adalah sebahagian daripada solat, maka sujud itu adalah sebahagian daripada solat, maka sujud adalah sebahagian daripada solat. Malek ditanya tentang orang yang membaca al-Quran di mana ada sujud ketika isterinya sedang haid: Dia menjawab: "Tidak boleh lelaki atau perempuan bersujud melainkan mereka dalam keadaan suci". sujud hanya diperlukan ketika lelaki itu bersama orang lain mengimami solat, kemudian dia membaca ayat yang ada sujud, dia sujud dan lelaki melakukannya bersamanya. Tetapi sekiranya seseorang mendengar ayat seperti itu dibacakan oleh orang lain yang bukan imamnya, dia tidak boleh sujud. Bab VI Dua surah “al-Ikhlas dan al-Mulk
17
Muwaththa Malik # 15/486
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً، يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} يُرَدِّدُهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ غَدَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَكَأَنَّ الرَّجُلَ يَتَقَالُّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " .
Yahya memberitahuku, dari Malik, dari Abd al-Rahman bin Abd Allah bin Abi Sa`ah, dari ayahnya, dari Abu Sa`id al-Khudri, bahwa Dia mendengar seorang lelaki membaca, “Katakanlah: Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa.” Dia mengulanginya, dan ketika keesokan paginya dia pergi kepada Rasulullah s.a.w, dan dia menyebutnya kepadanya seolah-olah orang yang membacanya, dan Rasulullah s.a.w. bersabda, "Demi Dzat yang jiwaku berada di Tangan-Nya, ia setara dengan sepertiga Al-Qur'an."
18
Muwaththa Malik # 15/487
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلَى آلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَجَبَتْ " . فَسَأَلْتُهُ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ " الْجَنَّةُ " . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَرَدْتُ أَنْ أَذْهَبَ إِلَيْهِ فَأُبَشِّرَهُ ثُمَّ فَرِقْتُ أَنْ يَفُوتَنِي الْغَدَاءُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَآثَرْتُ الْغَدَاءَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى الرَّجُلِ فَوَجَدْتُهُ قَدْ ذَهَبَ .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ubaydullah bin Abd ar-Rahman bahwa Ubayd bin Hunayn, mawla keluarga Zaid bin Khattab, berkata bahwa dia telah mendengar Abu Hurairah berkata, "Saya pergi bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika dia mendengar seorang lelaki membaca Surat Al-Ikhlas (s.a.w). salam, berkata, 'Wajib', dan saya bertanya kepadanya, 'Apakah itu wahai Rasulullah?' dan dia berkata, 'Taman'. Saya ingin memberitahu berita gembira kepada lelaki itu tetapi saya takut saya terlepas makan tengah hari bersama Rasulullah s.a.w. dan saya lebih suka makan bersama Rasulullah s.a.w. Apabila saya pergi kepada lelaki itu selepas itu saya mendapati bahawa dia telah pergi
19
Muwaththa Malik # 15/488
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَأَنَّ {تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ} تُجَادِلُ عَنْ صَاحِبِهَا .
Yahya menceritakan kepada saya daripada Malik daripada Ibn Shihab bahawa Humayd ibn Abd ar-Rahman ibn Awf telah memberitahunya bahawa Surat al-Ikhlas (Sura 112) adalah sama dengan sepertiga Al-Quran, dan bahawa Surat al-Mulk (Sura 67) memohon untuk pemiliknya.
20
Muwaththa Malik # 15/489
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Sumayy, mawla Abu Bakar, dari Abu Shalih as-Samman dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah s.a.w bersabda, "Barangsiapa yang mengatakan 'Tiada Tuhan selain Allah, Yang Maha Esa, tidak ada sekutu bagi-Nya. Bagi-Nya kerajaan dan puji-pujian dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu' (La ilaha, laha mullah illa hullahu 'alaihi wa sallam. lahu'l hamd, wa huwa ala kulli shay'in qadir) seratus kali sehari, sama baginya memerdekakan sepuluh budak, ditulis untuknya seratus kebaikan dan dihapuskan daripadanya seratus kesalahan, dan itu adalah perlindungan daripada syaitan untuk hari itu hingga malam
21
Muwaththa Malik # 15/490
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Sumayy, mawla Abu Bakar, dari Abu Salih as-Samman dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah s.a.w bersabda, "Barangsiapa yang mengucapkan, 'Maha Suci Allah dan dengan pujian-Nya' (Subhana'llah wa bi-hamdihi) sebanyak seratus kali dalam sehari, sekalipun perbuatan-perbuatan itu dijauhkan dari perbuatannya, maka akan terhapus dari perbuatannya. laut
22
Muwaththa Malik # 15/491
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ مَنْ سَبَّحَ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَكَبَّرَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَحَمِدَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَخَتَمَ الْمِائَةَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ ذُنُوبُهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Abu Ubayd, mawla Sulayman ibn Abd al-Malik, daripada Ata ibn Yazid al-Laythi bahawa Abu Hurayra berkata, "Sesiapa yang mengucapkan 'Maha Suci Allah' (Subhana'llah) tiga puluh tiga kali dan 'Allah Maha Besar' (Allahu akbar) kepada Allah tiga puluh kali dan 'Selawat ke atas Allah. tiga puluh tiga kali, dan menutup seratus dengan 'Tiada Tuhan selain Allah, tiada sekutu bagi-Nya kerajaan dan pujian dan Dia berkuasa atas segala-galanya' (La ilaha illa'llah, wahdahu la sharika lah, lahu'l mulku wa lahu'l hamd, wa huwa ala kulli shay'in qadir) kerana setiap perbuatan itu akan diampuni olehnya, walaupun mereka telah mengampuni dosanya. laut
23
Muwaththa Malik # 15/492
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ صَيَّادٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ فِي الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ إِنَّهَا قَوْلُ الْعَبْدِ اللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ .
Yahya menceritakan kepada saya daripada Malik bahawa Umara ibn Sayyad telah mendengar Said ibn al Musayyab berkata tentang beramal soleh bahawa mereka adalah seorang hamba yang berkata 'Allah lebih besar' (Allahu akbar) dan 'Maha Suci Allah' (Subahana'llah) dan 'Segala puji bagi Allah' (al-hamdu lillah) dan 'tiada tuhan melainkan Allah dan tiada kekuatan melainkan Allah dan tiada kekuatan. (La ilaha illa'llah wa la hawla wa la quwwata illa bi'llah)
24
Muwaththa Malik # 15/493
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ، أَعْمَالِكُمْ وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ قَالُوا بَلَى . قَالَ ذِكْرُ اللَّهِ تَعَالَى . قَالَ زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ مِنْ عَمَلٍ أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa Ziyad ibn Abi Ziyad berkata bahawa Abu'd-Darda telah berkata, "Maukah aku beritahu kamu tentang amalan kamu yang terbaik, dan yang memberi kamu darjat yang paling tinggi, dan yang paling suci di sisi Raja kamu, dan lebih baik bagi kamu daripada memberi emas dan perak, dan lebih baik bagi kamu daripada bertemu musuh kamu dan memukul leher mereka?" Mereka berkata, "Sudah tentu." Dia berkata, “Berzikir (zikir) kepada Allah ta ala
25
Muwaththa Malik # 15/494
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، أَنَّهُ قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ وَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ . فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهُنَّ أَوَّلاً " .
Malik meriwayatkan kepadaku dari Nuaim bin Abdullah bin al-Mujmir dari Aii bin Yahya az-Zuraqi dari ayahnya bahawa Rifaa bin Rafi berkata, "Suatu hari kami sedang solat di belakang Rasulullah s.a.w, ketika Rasulullah s.a.w. mengangkat kepalanya dari ruku dan berkata, 'Segala puji bagi Amidah Amidah'. di belakangnya berkata, 'Ya Tuhan kami, kepunyaan-Mu pujian - pujian yang diberkati, suci dan melimpah-limpah' (Rabbana wa laka'l hamd, hamdan kathiran tayiban mubarakan fihi) Apabila Rasulullah s.a.w. telah selesai, beliau berkata, 'Siapakah yang bercakap tadi?' Lelaki itu berkata, 'Saya melakukannya, wahai Rasulullah,' dan Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Saya melihat lebih daripada tiga puluh malaikat bergegas ke sana untuk melihat siapa di antara mereka yang akan mencatatnya terlebih dahulu.
26
Muwaththa Malik # 15/495
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ يَدْعُو بِهَا فَأُرِيدُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي فِي الآخِرَةِ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Abu'z-Zinad dari al-Araj dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Setiap nabi diberi doa, dan aku ingin memelihara doaku sebagai syafaat bagi umatku di akhirat.
27
Muwaththa Malik # 15/496
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فَيَقُولُ " اللَّهُمَّ فَالِقَ الإِصْبَاحِ وَجَاعِلَ اللَّيْلِ سَكَنًا وَالشَّمْسِ وَالْقَمَرِ حُسْبَانًا اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ وَأَمْتِعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي وَقُوَّتِي فِي سَبِيلِكَ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Yahya bin Said bahawa dia telah mendengar bahawa Rasulullah s.a.w. pernah mengucapkan doa berikut, "Ya Allah, Engkaulah yang menjadikan fajar menyingsing dan menjadikan malam sebagai waktu untuk beristirehat dan menetapkan matahari dan bulan untuk menghitungnya. Lepaskan aku dari hutang-Mu dan kayakanlah aku dari kemiskinan dan kekuatanku, dan bersenang-senanglah denganku." Allahumma faliqa'l isbah, wa ja ila'l-layli sakana, wa 'sh-shamsi wa'l-qamari husbana. Iqda anniy addayna, wa'ghnaniy mina'l faqr. Na'mti aniy bi samiy wa basariy, wa quwwatiy fi sabilik
28
Muwaththa Malik # 15/497
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ إِذَا دَعَا اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ فَإِنَّهُ لاَ مُكْرِهَ لَهُ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Abu'z Zinad dari al-Araj dari Abu Huraira bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, ''Apabila kamu berdoa, janganlah kamu berkata; 'Ya Allah, ampunilah aku jika Engkau menghendaki. Ya Allah, ampunilah aku jika Engkau kehendaki.' Hendaklah kamu tegas dalam meminta, kerana tidak ada paksaan daripada-Nya
29
Muwaththa Malik # 15/498
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ibnu Syihab dari Abu Ubayd, mawla Ibnu Azhar, dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Kamu akan dikabulkan selama kamu tidak sabar dan berkata, ‘Aku telah berdoa dan aku tidak dikabulkan.
30
Muwaththa Malik # 15/499
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ فَيَقُولُ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ibnu Syihab dari Abu Abdullah al-Agharr dan dari Abu Salamah dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah s.a.w bersabda, "Tuhan kita, Yang Maha Suci lagi Maha Tinggi, turun setiap malam ke langit dunia ketika sepertiga malam terakhir masih datang dan berkata, Siapakah yang akan Aku perkenankan untuk bertanya kepada-Ku? ampunan-Ku agar Aku mengampuninya?
31
Muwaththa Malik # 15/500
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ كُنْتُ نَائِمَةً إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفَقَدْتُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَلَمَسْتُهُ بِيَدِي فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى قَدَمَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ يَقُولُ " أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَبِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ " .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Yahya bin Said daripada Muhammad bin Ibrahim bin al-Harith at-Taymi bahawa Aisyah, umm al-Muminin berkata, "Saya tidur di sisi Rasulullah s.a.w, dan saya merinduinya di malam hari, maka saya merasakan kepadanya dengan tangan saya dan saya berkata, saya berlindung di kakinya dan saya meletakkan tangan saya di atas sajda-Mu. kemurkaan, dan dengan pengampunan-Mu dari azab-Mu, dan dari-Mu dari-Mu, aku tidak dapat menghitung pujian-pujian kepada-Mu sebagaimana Engkau memuji diri-Mu sendiri.' " Audhu bi ridaka min sakhatika, wa bi muafatika min uqubatika wa bika minka, la uhsiy thana'an alayka, anta kama athnayta ala nafsika
32
Muwaththa Malik # 15/501
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَفْضَلُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ وَأَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ziyad bin Abi Ziyad dari Thalhah bin Ubaidullah bin Kariz bahwa Rasulullah s.a.w bersabda, "Doa yang paling utama adalah do'a di hari Arafah, dan sebaik-baik yang aku atau para Nabi sebelumku katakan adalah 'Tiada Tuhan selain Allah, Yang Maha Esa, tiada sekutu baginya' (La laa, shalawata)
33
Muwaththa Malik # 15/502
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ " .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Abu'zZubayr al-Makki dari Tawus al-Yamani dari Abdullah ibn Abbas bahawa Rasulullah s.a.w pernah mengajarkan doa ini dengan cara yang sama seperti mengajar mereka satu surah Al-Quran, "Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari siksaan Jahannam, dan aku berlindung kepada-Mu, dan aku berlindung kepada-Mu dari fitnah Jahannam, dan aku berlindung kepada-Mu. kamu dari ujian hidup dan mati." Allahumma inniy audhu bika min adhabi jahannama, wa audhu bika min adhabi'l-qabri, wa audhu bika min fitnati'l-mahya wa mamati
34
Muwaththa Malik # 15/503
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَقُولُ " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Abu'z Zubayr al-Makki dari Tawus al-Yamani dari Abdullah bin Abbas bahawa Rasulullah s.a.w. pernah bersabda, ketika baginda bangkit untuk solat di tengah malam, "Ya Allah, bagi-Mu segala puji, Engkaulah cahaya langit dan bumi dan segala puji bagi-Mu, dan segala puji bagi-Mu. Engkaulah Tuhan langit dan bumi dan siapa yang ada di dalamnya, Engkaulah yang benar, dan firman-Mu adalah benar, dan pertemuan dengan-Mu adalah benar dan neraka itu benar dan hari kiamat itu benar, Ya Allah, aku berserah kepada-Mu dan aku berserah kepada-Mu dan aku berserah kepada-Mu dan apa yang aku ada dirahasiakan dan apa yang telah aku nyatakan: Engkaulah tuhanku, tiada Tuhan selain Engkau." Allahumma laka'l-hamdu anta nuru's-samawati wa'l-ardi, wa laka'l-hamdu anta qayamu's-Samawati wa'l-ardi, wa laka'l-hamdu anta rabbu's-Samawati wa'l-ardi,wamanfihina.Anta'l-haqqu,waqquluka'l waqukaduk,waqquluka'lhaduk haqqun, wa jannatu haqqun, wa naru haqqun, wa sactu haqqun. Allahumma laka aslamtu, wa bikaamantu, waalayka tawakaltu, wa ilayka anabtu, wa bika khasamtu, wa ilayka hakamtu, fa'ghfirliy ma qadamtu wa akhartu wa asrartu, wa alantu. Anta ilahiy, la ilaha illa semut
35
Muwaththa Malik # 15/504
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فِي بَنِي مُعَاوِيَةَ - وَهِيَ قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى الأَنْصَارِ - فَقَالَ هَلْ تَدْرُونَ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَسْجِدِكُمْ هَذَا فَقُلْتُ لَهُ نَعَمْ وَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنْهُ فَقَالَ هَلْ تَدْرِي مَا الثَّلاَثُ الَّتِي دَعَا بِهِنَّ فِيهِ فَقُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فَأَخْبِرْنِي بِهِنَّ . فَقُلْتُ دَعَا بِأَنْ لاَ يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ وَلاَ يُهْلِكَهُمْ بِالسِّنِينَ فَأُعْطِيَهُمَا وَدَعَا بِأَنْ لاَ يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمُنِعَهَا . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَلَنْ يَزَالَ الْهَرْجُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Abdullah ibn Abdullah ibn Jabir ibn Atik berkata bahawa Abdullah ibn Umar telah datang kepada mereka di Bani Muawiya, salah satu perkampungan Ansar, dan berkata, "Tahukah kamu di mana Rasulullah s.a.w. bersolat di masjid kamu ini?" "Saya berkata kepadanya, "Ya," dan saya menunjukkan tempat yang dekat dengannya. Dia berkata, "Tahukah kamu tiga perkara yang dia berdoa di sini?" Saya berkata "Ya." Dia berkata, "Beritahu saya mereka." Aku berkata, "Dia meminta agar Dia tidak menjadikan musuh dari kalangan orang-orang kafir untuk mengalahkan orang-orang yang beriman dan Dia tidak akan membinasakan orang-orang yang beriman dengan hasil yang buruk, dan dia diberikan kedua-dua perkara ini. Dan dia meminta supaya Dia tidak membuat orang-orang yang beriman berperang sesama mereka, dan itu ditolak." Ibnu Umar berkata, "Engkau telah mengatakan kebenaran," dan dia menambahkan, "Kekacauan tidak akan berhenti hingga hari kiamat.
36
Muwaththa Malik # 15/505
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَا مِنْ دَاعٍ يَدْعُو إِلاَّ كَانَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلاَثٍ إِمَّا أَنْ يُسْتَجَابَ لَهُ وَإِمَّا أَنْ يُدَّخَرَ لَهُ وَإِمَّا أَنْ يُكَفَّرَ عَنْهُ .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Zayd ibn Aslam pernah berkata, "Tiada seorang pun yang berdo'a tanpa salah satu dari tiga perkara berlaku. Sama ada doa itu dikabulkan, atau disimpan untuknya, atau dosa-dosa diampuni dengannya.
37
Muwaththa Malik # 15/506
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ رَآنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَدْعُو، وَأُشِيرُ، بِأَصْبُعَيْنِ أَصْبُعٍ مِنْ كُلِّ يَدٍ فَنَهَانِي .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Abdullah bin Dinar berkata, "Abdullah bin Umar melihatku ketika aku berdoa dan aku menunjuk dengan dua jari, satu dari setiap tangan, dan dia melarangku.
38
Muwaththa Malik # 15/507
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، كَانَ يَقُولُ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُرْفَعُ بِدُعَاءِ وَلَدِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَقَالَ بِيَدَيْهِ نَحْوَ السَّمَاءِ فَرَفَعَهُمَا .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Yahya ibn Said bahawa Said ibn al-Musayyab pernah berkata, "Seorang lelaki dibangkitkan dengan doa anaknya selepas kematiannya." Dia bercakap dengan tangannya dipusingkan ke atas, dan kemudian mengangkatnya
39
Muwaththa Malik # 15/508
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً} فِي الدُّعَاءِ . قَالَ يَحْيَى وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الدُّعَاءِ فِي الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ فَقَالَ لاَ بَأْسَ بِالدُّعَاءِ فِيهَا .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Hisyam ibn Urwa bahawa ayahnya berkata, "Ayat berikut telah diturunkan tentang doa - 'Dan janganlah kamu mengeraskan suara dalam solat dan jangan diam di dalamnya, tetapi carilah jalan di antara keduanya.' " (Sura 17 ayat 110) Yahya berkata bahawa Malik ditanya tentang berdoa dalam solat fardu dan dia berkata, "Tidak ada salahnya berdoa di dalamnya.
40
Muwaththa Malik # 15/509
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فَيَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ وَإِذَا أَرَدْتَ فِي النَّاسِ فِتْنَةً فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُونٍ " .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Rasulullah s.a.w pernah berdoa dengan berkata, "Ya Allah, aku memohon kepada-Mu kebaikan dan meninggalkan perkara yang tidak direstui dan mencintai orang miskin. Dan jika Engkau ingin menguji manusia, bawalah aku kepada-Mu tanpa diuji." Allahumma inniy asa'luka fala'l-khayrati, wa tarqa'l-munqarati, wa hubba'l-masakin, wa idha aradta fi'n-nasi fitnatan fa'qbithni ilayka ghayra maftun
41
Muwaththa Malik # 15/510
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ دَاعٍ يَدْعُو إِلَى هُدًى إِلاَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنِ اتَّبَعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَا مِنْ دَاعٍ يَدْعُو إِلَى ضَلاَلَةٍ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ أَوْزَارِهِمْ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا " .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Rasulullah s.a.w bersabda, "Tiada seorang yang menyeru kepada petunjuk tanpa mendapat pahala seperti orang yang mengikutinya tanpa mengurangi pahalanya sedikitpun. Dan tidak seorang pun yang menyeru kepada kesesatan tanpa memiliki beban yang sama seperti yang dilakukannya tanpa mengurangi sedikitpun dosanya.
42
Muwaththa Malik # 15/511
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْ أَئِمَّةِ الْمُتَّقِينَ .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Abdullah ibn Umar berkata, "Ya Allah, jadikanlah aku salah seorang pemimpin orang-orang yang bertaqwa." Allahumma jalniy min a'imati'l-mutaqin
43
Muwaththa Malik # 15/512
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، كَانَ يَقُومُ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَيَقُولُ نَامَتِ الْعُيُونُ وَغَارَتِ النُّجُومُ وَأَنْتَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ .
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Abu'd-Darda biasa bangun di tengah malam dan berkata, "Mata telah tertidur, dan bintang telah terbenam, dan Engkaulah Yang Hidup dan Berdiri Sendiri." Namat'l uyun wa ghariti'n-nujum wa anta'lhayyu-l-qayyum
44
Muwaththa Malik # 15/513
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ وَمَعَهَا قَرْنُ الشَّيْطَانِ فَإِذَا ارْتَفَعَتْ فَارَقَهَا ثُمَّ إِذَا اسْتَوَتْ قَارَنَهَا فَإِذَا زَالَتْ فَارَقَهَا فَإِذَا دَنَتْ لِلْغُرُوبِ قَارَنَهَا فَإِذَا غَرَبَتْ فَارَقَهَا " . وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ فِي تِلْكَ السَّاعَاتِ .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Zaid bin Aslam dari Ata bin Yasar dari Abdullah as-Sunabihi bahwa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Matahari terbit dan bersamanya ada tanduk syaitan dan apabila matahari semakin tinggi tanduk meninggalkannya. Kemudian apabila matahari mencapai meridian tanduk itu bercantum dan apabila matahari terbenam, tanduk itu bercantum dengannya dan apabila matahari terbenam, tanduk itu bercantum dengan matahari terbenam. lagi." Rasulullah s.a.w melarang solat pada waktu-waktu ini
45
Muwaththa Malik # 15/514
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَبْرُزَ وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَغِيبَ " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Hisyam bin Urwa bahwa ayahnya berkata bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam pernah bersabda, “Tundalah shalat ketika tepi matahari muncul hingga benar-benar terlihat, dan tangguhkanlah shalat ketika ujung matahari hilang hingga hilang sepenuhnya.
46
Muwaththa Malik # 15/515
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَامَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ ذَكَرْنَا تَعْجِيلَ الصَّلاَةِ أَوْ ذَكَرَهَا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ وَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ - أَوْ عَلَى قَرْنِ الشَّيْطَانِ - قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik bahawa al-Ala bin Abd ar-Rahman berkata, "Kami mengunjungi Anas bin Malik selepas zuhur dan dia berdiri dan solat asar. Apabila dia selesai solat, kami menyebut solat di awal waktu mereka, atau dia menyebutnya, dan dia berkata bahawa dia telah mendengar Rasulullah s.a.w.. ialah salah seorang daripada mereka duduk sehingga matahari menjadi kuning dan berada di antara tanduk-tanduk syaitan, atau di atas tanduk syaitan, kemudian bangun dan bergegar empat rakaat, hampir tidak mengingati Allah di dalamnya sama sekali.
47
Muwaththa Malik # 15/516
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَتَحَرَّ أَحَدُكُمْ فَيُصَلِّيَ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَلاَ عِنْدَ غُرُوبِهَا " .
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Nafi dari Abdullah ibn Umar bahawa Rasulullah s.a.w bersabda, “Janganlah kamu berniat solat sama ada pada waktu terbit matahari atau terbenam.
48
Muwaththa Malik # 15/517
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَعَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Muhammad bin Yahya bin Habban daripada al Araj daripada Abu Hurairah bahawa Rasulullah s.a.w. melarang solat selepas Asar hingga matahari terbenam, dan solat selepas Subuh hingga matahari terbit.
49
Muwaththa Malik # 15/518
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ يَقُولُ لاَ تَحَرَّوْا بِصَلاَتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلاَ غُرُوبَهَا فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَطْلُعُ قَرْنَاهُ مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَيَغْرُبَانِ مَعَ غُرُوبِهَا وَكَانَ يَضْرِبُ النَّاسَ عَلَى تِلْكَ الصَّلاَةِ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Abdullah ibn Dinar daripada Abdullah ibn Umar bahawa Umar ibn al-Khattab pernah berkata, "Janganlah kamu berniat mengerjakan solat pada waktu matahari terbit atau terbenam, kerana tanduk-tanduk syaitan terbit ketika matahari terbit dan terbenam ketika terbenamnya." Umar pernah pukul orang untuk solat macam tu
50
Muwaththa Malik # 15/519
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَضْرِبُ الْمُنْكَدِرَ فِي الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab daripada as-Sa'ib ibn Yazid bahawa dia melihat Umar ibn al-Khattab memukul al-Munkadir kerana solat selepas Asar.