Buluğul Meram — Hadis #53432
Hadis #53432
وَعَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ اَلْحَارِثِ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ, لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ اَلْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ: سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ, عَدَدَ خَلْقِهِ, وَرِضَا نَفْسِهِ, وَزِنَةَ عَرْشِهِ, وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ . 1 .1 - صحيح. رواه مسلم (2726) عن جويرية أن النبي -صلى الله عليه وسلم- خرج من عندها بكرة حين صلى الصبح، وهي في مسجدها، ثم رجع بعد أن أضحى، وهي جالسة، فقال:" ما زلت على الحال التي فارقتك عليها؟ قالت: نعم. قال النبي -صلى الله عليه وسلم-:" لقد قلت.........". الحديث.
Cüveyriyye bint el-Hâris'ten rivayetle o şöyle dedi: Resûlullah -sallallâhu aleyhi ve sellem- bana şöyle dedi: "Senden sonra ben dört kelime söyledim, eğer bunlar senin söylediklerinle tartılırsa." Bugünden bu yana ağırlıkları şu kadar olmuştur: Yarattıklarının sayısı, Kendi rızası, Arş'ının ağırlığı ve kelimelerinin mürekkebi kadar Allah'ı tesbih ederim ve hamd O'na mahsustur. Müslim'den rivayet edilmiştir. 1 .1 - Sahih. Müslim'in (2726) Cüveyriyye'den rivayet ettiğine göre, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- sabah namazını kılarken, kendisi mescidindeyken sabah erkenden onu terk etmiş, sonra kendisi otururken kurbanı kestikten sonra geri dönmüş ve şöyle buyurdu: "Hala seni bıraktığım durumda mısın? O da şöyle dedi: Evet. Peygamber -Allah ona salat ve selam etsin- şöyle dedi: "Ben dedim... "Hadis...
Rivayet eden
Juairiyah Bint Al-Harith
Kaynak
Buluğul Meram # 16/1544
Kategori
Bölüm 16: Bölüm 16