Sahih Muslim — Hadith #13958

Hadith #13958
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اهْجُوا قُرَيْشًا فَإِنَّهُ أَشَدُّ عَلَيْهَا مِنْ رَشْقٍ بِالنَّبْلِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ رَوَاحَةَ فَقَالَ ‏"‏ اهْجُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَهَجَاهُمْ فَلَمْ يُرْضِ فَأَرْسَلَ إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ حَسَّانُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا إِلَى هَذَا الأَسَدِ الضَّارِبِ بِذَنَبِهِ ثُمَّ أَدْلَعَ لِسَانَهُ فَجَعَلَ يُحَرِّكُهُ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَفْرِيَنَّهُمْ بِلِسَانِي فَرْىَ الأَدِيمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَعْجَلْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْلَمُ قُرَيْشٍ بِأَنْسَابِهَا - وَإِنَّ لِي فِيهِمْ نَسَبًا - حَتَّى يُلَخِّصَ لَكَ نَسَبِي ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ حَسَّانُ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ لَخَّصَ لِي نَسَبَكَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِحَسَّانَ ‏"‏ إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ لاَ يَزَالُ يُؤَيِّدُكَ مَا نَافَحْتَ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ هَجَاهُمْ حَسَّانُ فَشَفَى وَاشْتَفَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَسَّانُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا بَرًّا تَقِيًّا رَسُولَ اللَّهِ شِيمَتُهُ الْوَفَاءُ فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ ثَكِلْتُ بُنَيَّتِي إِنْ لَمْ تَرَوْهَا تُثِيرُ النَّقْعَ مِنْ كَنَفَىْ كَدَاءِ يُبَارِينَ الأَعِنَّةَ مُصْعِدَاتٍ عَلَى أَكْتَافِهَا الأَسَلُ الظِّمَاءُ تَظَلُّ جِيَادُنَا مُتَمَطِّرَاتٍ تُلَطِّمُهُنَّ بِالْخُمُرِ النِّسَاءُ فَإِنْ أَعْرَضْتُمُو عَنَّا اعْتَمَرْنَا وَكَانَ الْفَتْحُ وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَإِلاَّ فَاصْبِرُوا لِضِرَابِ يَوْمٍ يُعِزُّ اللَّهُ فِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَرْسَلْتُ عَبْدًا يَقُولُ الْحَقَّ لَيْسَ بِهِ خَفَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ يَسَّرْتُ جُنْدًا هُمُ الأَنْصَارُ عُرْضَتُهَا اللِّقَاءُ لَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ مَعَدٍّ سِبَابٌ أَوْ قِتَالٌ أَوْ هِجَاءُ فَمَنْ يَهْجُو رَسُولَ اللَّهِ مِنْكُمْ وَيَمْدَحُهُ وَيَنْصُرُهُ سَوَاءُ وَجِبْرِيلٌ رَسُولُ اللَّهِ فِينَا وَرُوحُ الْقُدْسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ
Aischa berichtete, dass der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: „Verspottet die (ungläubigen unter den) Quraisch, denn (der Spott) schmerzt sie mehr als der Schmerz eines Pfeils.“ So sandte er (der Heilige Prophet) jemanden zu Ibn Rawiha und bat ihn, einen Spott über sie zu verfassen. Dieser verfasste einen Spott, doch er gefiel dem Heiligen Propheten nicht. Daraufhin sandte er jemanden zu Ka'b ibn Malik (mit demselben Auftrag, doch auch dieser gefiel dem Heiligen Propheten nicht). Schließlich sandte er jemanden zu Hassan ibn Thabit. Als dieser vor ihm stand, sagte Hassan: „Nun hast du diesen Löwen gerufen, der (die Feinde) mit seinem Schwanz schlägt.“ Dann streckte er seine Zunge heraus, bewegte sie und sagte: „Bei Dem, Der dich mit der Wahrheit gesandt hat, ich werde sie mit meiner Zunge zerreißen, wie man Leder zerreißt.“ Daraufhin sagte der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm): „Sei nicht voreilig; Abu Bakr, der die Abstammung der Quraisch am besten kennt, soll dir hinsichtlich meiner Abstammung einen Unterschied aufzeigen, da meine Abstammung mit ihrer übereinstimmt. Hassan kam daraufhin zu ihm (Abu Bakr), erkundigte sich nach der Abstammung des Heiligen Propheten und kehrte dann zu ihm (dem Heiligen Propheten) zurück und sagte: „Allahs Gesandter, er (Abu Bakr) hat einen Unterschied zwischen deiner Abstammung (und der der Quraisch) festgestellt. Bei Dem, Der dich mit der Wahrheit gesandt hat, ich werde deinen Namen aus ihnen herausziehen, wie man Haare aus Mehl zieht.“ Aischa sagte: „Ich hörte den Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) zu Hassan sagen: ‚Wahrlich, der Friede Allahs wird dir weiterhin beistehen, solange du Allah und Seinen Gesandten verteidigst.‘ Und sie sagte: ‚Ich hörte den Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) sagen: Hassan spottete über sie und befriedigte die Muslime und beunruhigte die Nichtmuslime.‘“ Du hast Mohammed verspottet, doch ich antwortete in seinem Namen: Und dafür gibt es bei Allah Lohn. Du hast Mohammed verspottet, den tugendhaften, rechtschaffenen Gesandten Allahs, dessen Wesen die Wahrhaftigkeit ist. So sind wahrlich mein Vater und sein Vater und meine Ehre ein Schutz für die Ehre Mohammeds. Möge ich meine geliebte Tochter verlieren, wenn du sie nicht siehst. Sie wischen den Staub von den beiden Seiten des Kada'. Sie ziehen am Zügel und steigen empor. Auf ihren Schultern sind Speere, die nach dem Blut des Feindes dürsten. Unsere Pferde schwitzen – unsere Frauen wischen sie mit ihren Mänteln ab. Hättest du dich nicht eingemischt, hätten wir die Umra vollzogen. Und dann war der Sieg da, und die Dunkelheit wich. Ansonsten warte auf den Kampf an dem Tag, an dem Allah ehren wird, wen Er will. Und Allah sprach: Ich habe einen Diener gesandt, der die Wahrheit spricht, in der es keine Zweideutigkeit gibt. Und Allah sprach: Ich habe ein Heer vorbereitet – sie sind die Ansar, deren Ziel der Kampf (gegen den Feind) ist. Täglich erreichen uns von Ma'add Beschimpfungen, Streitereien oder Spott. Wer von euch den Gesandten verspottet oder ihn lobt und ihm hilft, ist gleich. Und Gabriel, der Gesandte Allahs, ist unter uns, und der Heilige Geist, der seinesgleichen sucht.
Quelle
Sahih Muslim # 44/6395
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 44: Tugenden
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Charity #Mother

Verwandte Hadithe