सहीह मुस्लिम — हदीस #१३९५८

हदीस #१३९५८
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اهْجُوا قُرَيْشًا فَإِنَّهُ أَشَدُّ عَلَيْهَا مِنْ رَشْقٍ بِالنَّبْلِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ رَوَاحَةَ فَقَالَ ‏"‏ اهْجُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَهَجَاهُمْ فَلَمْ يُرْضِ فَأَرْسَلَ إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ حَسَّانُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا إِلَى هَذَا الأَسَدِ الضَّارِبِ بِذَنَبِهِ ثُمَّ أَدْلَعَ لِسَانَهُ فَجَعَلَ يُحَرِّكُهُ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَفْرِيَنَّهُمْ بِلِسَانِي فَرْىَ الأَدِيمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَعْجَلْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْلَمُ قُرَيْشٍ بِأَنْسَابِهَا - وَإِنَّ لِي فِيهِمْ نَسَبًا - حَتَّى يُلَخِّصَ لَكَ نَسَبِي ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ حَسَّانُ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ لَخَّصَ لِي نَسَبَكَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِحَسَّانَ ‏"‏ إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ لاَ يَزَالُ يُؤَيِّدُكَ مَا نَافَحْتَ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ هَجَاهُمْ حَسَّانُ فَشَفَى وَاشْتَفَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَسَّانُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا بَرًّا تَقِيًّا رَسُولَ اللَّهِ شِيمَتُهُ الْوَفَاءُ فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ ثَكِلْتُ بُنَيَّتِي إِنْ لَمْ تَرَوْهَا تُثِيرُ النَّقْعَ مِنْ كَنَفَىْ كَدَاءِ يُبَارِينَ الأَعِنَّةَ مُصْعِدَاتٍ عَلَى أَكْتَافِهَا الأَسَلُ الظِّمَاءُ تَظَلُّ جِيَادُنَا مُتَمَطِّرَاتٍ تُلَطِّمُهُنَّ بِالْخُمُرِ النِّسَاءُ فَإِنْ أَعْرَضْتُمُو عَنَّا اعْتَمَرْنَا وَكَانَ الْفَتْحُ وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَإِلاَّ فَاصْبِرُوا لِضِرَابِ يَوْمٍ يُعِزُّ اللَّهُ فِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَرْسَلْتُ عَبْدًا يَقُولُ الْحَقَّ لَيْسَ بِهِ خَفَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ يَسَّرْتُ جُنْدًا هُمُ الأَنْصَارُ عُرْضَتُهَا اللِّقَاءُ لَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ مَعَدٍّ سِبَابٌ أَوْ قِتَالٌ أَوْ هِجَاءُ فَمَنْ يَهْجُو رَسُولَ اللَّهِ مِنْكُمْ وَيَمْدَحُهُ وَيَنْصُرُهُ سَوَاءُ وَجِبْرِيلٌ رَسُولُ اللَّهِ فِينَا وَرُوحُ الْقُدْسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ
आयशा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (उन पर सलाम हो) ने फरमाया, "कुरैश (उनमें से अविश्वासियों) पर व्यंग्य करो, क्योंकि व्यंग्य उनके लिए तीर के घाव से भी अधिक कष्टदायी है।" तो उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) इब्न राविहा के पास किसी को भेजा और उनसे उन पर व्यंग्य लिखने को कहा। इब्न राविहा ने व्यंग्य लिखा, पर वह पैगंबर मुहम्मद को पसंद नहीं आया। फिर उन्होंने काब बिन मलिक के पास किसी को भेजा (लेकिन उनकी रचना भी पैगंबर मुहम्मद को पसंद नहीं आई)। फिर उन्होंने हसन बिन थाबित के पास किसी को भेजा। जब हसन उनके पास पहुंचा, तो हसन ने कहा, "अब आपने उस शेर को बुला लिया है जो अपनी पूंछ से दुश्मनों पर वार करता है।" फिर उसने अपनी जीभ बाहर निकाली और उसे हिलाते हुए कहा, "उस अल्लाह की कसम जिसने तुम्हें सत्य के साथ भेजा है, मैं उन्हें अपनी जीभ से ऐसे चीर डालूंगा जैसे चमड़ा चीर दिया जाता है।" इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, "जल्दी मत करो।" अबू बक्र, जिन्हें कुरैश के वंश का सर्वोपरि ज्ञान है, कृपया मेरे वंश के संबंध में आपको स्पष्ट कर दें, क्योंकि मेरा वंश उन्हीं के समान है। फिर हसन उनके (अबू बक्र) पास आए और (पैगंबर के वंश के संबंध में) पूछताछ करने के बाद उनके (पैगंबर के) पास लौटकर बोले: ऐ अल्लाह के रसूल, उन्होंने (अबू बक्र) आपके वंश और कुरैश के वंश में अंतर कर दिया है। उस अल्लाह की कसम जिसने आपको सत्य के साथ भेजा है, मैं आपका नाम उनसे ऐसे निकाल लूँगा जैसे आटे से बाल निकाले जाते हैं। आयशा ने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को हसन से यह कहते हुए सुना: निश्चय ही रूह-उल-कुदूस तब तक तुम्हारी सहायता करता रहेगा जब तक तुम अल्लाह और उसके रसूल की ओर से बचाव करते रहोगे। और उन्होंने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: हसन ने उन पर व्यंग्य किया और (मुसलमानों को) संतुष्ट किया तथा (गैर-मुसलमानों को) बेचैन किया। आपने मुहम्मद का उपहास किया, लेकिन मैंने उनकी ओर से उत्तर दिया, और इसके लिए अल्लाह के पास प्रतिफल है। आपने मुहम्मद का उपहास किया। गुणी, धर्मी, अल्लाह के रसूल, जिनका स्वभाव सत्यनिष्ठा है। इसलिए निःसंदेह मेरे पिता और उनके पिता और मेरा सम्मान मुहम्मद के सम्मान की रक्षा करते हैं; यदि आप मेरी प्रिय पुत्री को न देखें, तो मैं उसे खो दूँ। कादा' के दोनों ओर से धूल पोंछते हुए, वे लगाम खींचते हुए ऊपर की ओर जा रहे हैं; उनके कंधों पर भाले हैं जो (शत्रु के रक्त के लिए) प्यासे हैं; हमारे घोड़े पसीना बहा रहे हैं - हमारी स्त्रियाँ उन्हें अपने वस्त्रों से पोंछ रही हैं। यदि आपने हमारे काम में हस्तक्षेप न किया होता, तो हम उमरा कर चुके होते, और (फिर) विजय प्राप्त हुई होती, और अंधकार छंट गया होता। अन्यथा उस दिन की लड़ाई की प्रतीक्षा करो जिसमें अल्लाह जिसे चाहेगा उसे सम्मानित करेगा। और अल्लाह ने कहा: मैंने एक सेवक भेजा है जो सत्य कहता है जिसमें कोई अस्पष्टता नहीं है; और अल्लाह ने कहा: मैंने एक सेना तैयार की है—ये अंसार हैं जिनका उद्देश्य (शत्रु से) लड़ना है। प्रतिदिन माअद्द की ओर से गाली-गलौज, लड़ाई-झगड़ा या व्यंग्य पहुँचता है; तुममें से जो कोई भी पैगंबर का व्यंग्य करे, या उनकी प्रशंसा करे और उनकी मदद करे, सब एक समान है। और अल्लाह के रसूल जिब्राइल हमारे बीच हैं, और पवित्र आत्मा जिसकी कोई तुलना नहीं है।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ४४/६३९५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: फज़ीलत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और