Gebet in Gefahr
Zur Kapitelübersicht
4 Hadithe
01
Muwatta von Imam Malik # 11/441
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَمَّنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلاَةَ الْخَوْفِ أَنَّ طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ وَصَفَّتْ طَائِفَةٌ وِجَاهَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَصَفُّوا وِجَاهَ الْعَدُوِّ وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمُ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلاَتِهِ ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ ‏.‏
Yahya erzählte mir, dass Malik sagte: „Die Sunna bezüglich der Gebetszeit zu den Iden Fitr und Adha – und darüber gibt es unter uns keine Meinungsverschiedenheit – besteht darin, dass der Imam sein Haus verlässt und sobald er den Ort des Gebets erreicht hat, ist das Gebet fällig.“ Yahya sagte, dass Malik gefragt wurde, ob ein Mann, der mit dem Imam betete, vor der Khutba gehen könne, und er sagte: „Er sollte nicht gehen, bis der Imam geht.“ Yahya erzählte mir von Malik, von Yazid ibn Ruman, von Salih ibn Khawwat, von jemandem, der mit dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, am Tag von Dhat ar-Riqa gebetet hatte (das Gebet der Angst), dass eine Gruppe eine Reihe mit ihm und eine Gruppe eine Reihe gegenüber dem Feind gebildet hatte. Dann betete er mit der Gruppe, mit der er zusammen war, ein Raka und blieb dann stehen, während sie alleine fertig waren. Dann gingen sie und bildeten eine Reihe gegenüber dem Feind, und dann kam die andere Gruppe und er betete mit ihnen den restlichen Raka seines Gebets und blieb dann sitzen, während sie alleine fertig waren. Dann sagte er mit ihnen den Taslim
02
Muwatta von Imam Malik # 11/442
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ صَلاَةَ الْخَوْفِ أَنْ يَقُومَ الإِمَامُ وَمَعَهُ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَطَائِفَةٌ مُوَاجِهَةٌ الْعَدُوَّ فَيَرْكَعُ الإِمَامُ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِالَّذِينَ مَعَهُ ثُمَّ يَقُومُ فَإِذَا اسْتَوَى قَائِمًا ثَبَتَ وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمُ الرَّكْعَةَ الْبَاقِيَةَ ثُمَّ يُسَلِّمُونَ وَيَنْصَرِفُونَ وَالإِمَامُ قَائِمٌ فَيَكُونُونَ وِجَاهَ الْعَدُوِّ ثُمَّ يُقْبِلُ الآخَرُونَ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا فَيُكَبِّرُونَ وَرَاءَ الإِمَامِ فَيَرْكَعُ بِهِمُ الرَّكْعَةَ وَيَسْجُدُ ثُمَّ يُسَلِّمُ فَيَقُومُونَ فَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمُ الرَّكْعَةَ الْبَاقِيَةَ ثُمَّ يُسَلِّمُونَ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Yahya ibn Said von al-Qasim ibn Muhammad von Salih ibn Khawwat, dass Sahl ibn Abi Hathma ihm erzählte, dass die Form des Gebets der Angst darin bestand, dass der Imam mit einer Gruppe seiner Gefährten stand, während eine andere Gruppe dem Feind gegenüberstand. Der Imam betete mit ihnen eine Raka, einschließlich der Niederwerfung, und stand dann auf. Er blieb stehen, während sie den restlichen Raka alleine fertig machten. Dann sagten sie den Taslim, gingen weg und stellten sich gegenüber dem Feind auf, während der Imam stehen blieb. Dann traten die anderen, die nicht gebetet hatten, vor und sagten den Takbir hinter dem Imam, und er betete mit ihnen einen Raka, einschließlich der Niederwerfung. Dann sagte er den Taslim, während sie aufstanden und alleine den restlichen Raka beteten. Dann sagten sie den Taslim
03
Muwatta von Imam Malik # 11/443
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ صَلاَةِ الْخَوْفِ، قَالَ يَتَقَدَّمُ الإِمَامُ وَطَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ فَيُصَلِّي بِهِمُ الإِمَامُ رَكْعَةً وَتَكُونُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْعَدُوِّ لَمْ يُصَلُّوا فَإِذَا صَلَّى الَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً اسْتَأْخَرُوا مَكَانَ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا وَلاَ يُسَلِّمُونَ وَيَتَقَدَّمُ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا فَيُصَلُّونَ مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ يَنْصَرِفُ الإِمَامُ وَقَدْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَتَقُومُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ فَيُصَلُّونَ لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً رَكْعَةً بَعْدَ أَنْ يَنْصَرِفَ الإِمَامُ فَيَكُونُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ قَدْ صَلَّوْا رَكْعَتَيْنِ فَإِنْ كَانَ خَوْفًا هُوَ أَشَدَّ مِنْ ذَلِكَ صَلَّوْا رِجَالاً قِيَامًا عَلَى أَقْدَامِهِمْ أَوْ رُكْبَانًا مُسْتَقْبِلِي الْقِبْلَةِ أَوْ غَيْرَ مُسْتَقْبِلِيهَا ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik aus Nafi, dass Abdullah ibn Umar, als er nach dem Angstgebet gefragt wurde, sagte: „Der Imam und eine Gruppe von Menschen gehen vorwärts und der Imam betet mit ihnen ein Raka, während eine andere Gruppe, die noch nicht gebetet hat, sich zwischen ihn und den Feind stellt. Wenn diejenigen, die bei ihm sind, ein Raka gebetet haben, ziehen sie sich dorthin zurück, wo diejenigen sind, die nicht gebetet haben, und sprechen nicht den Taslim. Dann kommen diejenigen, die nicht gebetet haben, nach vorne und.“ Dann geht der Imam, da er jetzt zwei Rakas gebetet hat, und betet alleine einen Raka. Wenn die Angst größer ist, dann beten die Männer stehend oder aufgesetzt, entweder mit dem Gesicht zur Qibla
04
Muwatta von Imam Malik # 11/444
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَحَدِيثُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ ‏.‏
Malik sagte, dass Nafi sagte: „Ich glaube nicht, dass Abdullah ibn Umar es von jemand anderem als dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, erzählt hat.“ Yahya erzählte mir von Malik von Yahya ibn Said, dass Said ibn al-Musayyab sagte: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, betete Dhuhr und Asr am Tag des Schützengrabens erst, nachdem die Sonne untergegangen war.“ Malik sagte: „Der Hadith von al-Qasim ibn Muhammad von Salih ibn Khawwat gefällt mir am besten von dem, was ich über das Angstgebet gehört habe.“