Regengebet
Zur Kapitelübersicht
01
Muwatta von Imam Malik # 13/449
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ، يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ .
Yahya erzählte mir von Malik von Abdullah ibn Abi Bakr ibn Amr ibn Hazm, dass er Abbad ibn Tamim sagen hörte, dass er Abdullah ibn Zayd al-Mazini sagen hörte: „Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, kam zum Ort des Gebets und bat um Regen, und als er sich der Qibla gegenübersah, drehte er seinen Umhang um.“ Malik wurde gefragt, wie viele Rakas das Gebet um Regen enthielt, und er sagte: „Zwei Rakas, und der Imam verrichtet das Gebet, bevor er die Khutba gibt. Er betet zwei Rakas, dann gibt er eine Khutba und macht Dua, indem er sich der Qibla zuwendet und seinen Umhang umstülpt. Er rezitiert laut in beiden Rakas, und wenn er seinen Umhang umstülpt, legt er das, was sich auf seiner rechten Seite befindet, auf seine linke Seite und das, was auf seiner linken Seite ist.“ zu seiner Rechten, und alle Menschen drehen ihre Umhänge um, wenn der Imam dies tut, und schauen sitzend zur Qibla
02
Muwatta von Imam Malik # 13/450
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ " اللَّهُمَّ اسْقِ عِبَادَكَ وَبَهِيمَتَكَ وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ وَأَحْىِ بَلَدَكَ الْمَيِّتَ " .
Yahya erzählte mir von Malik, von Yahya ibn. Er sagte von Amr ibn Shuayb, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte, als er um Regen bat: „O Allah, gib deinen Sklaven und deinen Tieren Wasser und verbreite deine Barmherzigkeit und erwecke dein totes Land zum Leben.“
03
Muwatta von Imam Malik # 13/451
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ . فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ . قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ ظُهُورَ الْجِبَالِ وَالآكَامِ وَبُطُونَ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتَ الشَّجَرِ " . قَالَ فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ .
Yahya erzählte mir von Malik von Sharik ibn Abdullah ibn Abi Namir, dass Anas ibn Malik sagte: „Ein Mann kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, und sagte: ‚Gesandter Allahs, unsere Tiere sterben und unsere Kamele sind zu schwach zum Reisen, also machen Sie ein Dua zu Allah.‘ Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, machte Dua, und es regnete von einem Jumua zum nächsten auf uns.“ Anas fuhr fort: „Dann kam ein Mann zum Gesandten Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, und sagte: ‚Gesandter Allahs, unsere Häuser sind eingestürzt, die Wege sind blockiert und unsere Herden sterben.‘ Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „O Allah, (nur) die Berge und Hügelgipfel, die Täler und die Orte, an denen Bäume wachsen.“ „ Anas fügte hinzu: „Es löste sich von Medina, als würde man ein Kleidungsstück ausziehen.“ Malik sagte über einen Mann, der das Gebet, um Regen zu bitten, versäumte, aber die Khutba bekam und nach seiner Rückkehr in der Moschee oder in seinem Haus beten wollte: „Es steht ihm frei, dies zu tun oder nicht, wie er möchte.“
04
Muwatta von Imam Malik # 13/452
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " أَتَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " قَالَ أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِي فَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ وَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ " .
Yahya erzählte mir von Malik von Salih ibn Kaysan von Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utba ibn Masud, dass Zayd ibn Khalid al-Juhani sagte: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, nahm das Subh-Gebet mit uns in Hudaybiyya auf, nachdem es in der Nacht geregnet hatte. Als er fertig war, ging er zu den Leuten und sagte: ‚Wissen Sie, was Ihr Herr gesagt hat?‘ Sie sagten: „Allah und sein Gesandter wissen es am besten.“ Er sagte: „Einige meiner Sklaven begannen am Morgen damit, an mich zu glauben, und andere begannen damit, mich abzulehnen.“ Diejenigen aber, die sagen: „Die überströmende Gunst Allahs und Seine Barmherzigkeit haben uns überschüttet“, glauben an Mich und lehnen die Sterne ab. Aber diejenigen, die sagen: „Wir wurden von diesem oder jenem Stern regnen lassen“, lehnen Mich ab und glauben an die Sterne
05
Muwatta von Imam Malik # 13/453
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " إِذَا أَنْشَأَتْ بَحْرِيَّةً ثُمَّ تَشَاءَمَتْ فَتِلْكَ عَيْنٌ غُدَيْقَةٌ " .
Yahya erzählte mir von Malik, dass er gehört hatte, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu sagen pflegte: „Wenn eine Wolke aus der Richtung des Meeres erscheint und dann in Richtung Ash-Sham zieht, wird es eine reichliche Regenquelle geben.“
06
Muwatta von Imam Malik # 13/454
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ وَقَدْ مُطِرَ النَّاسُ مُطِرْنَا بِنَوْءِ الْفَتْحِ ثُمَّ يَتْلُو هَذِهِ الآيَةَ {مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ }
Yahya erzählte mir von Malik, dass er gehört hatte, dass Abu Hurayra, wenn der Morgen kam, nachdem es auf die Menschen geregnet hatte, zu sagen pflegte: „Der Regen der Öffnung Allahs hat uns überschüttet“ und dann den Vers rezitiert hat: „Was Allah dem Menschen an Seiner Barmherzigkeit offenbart, kann niemand zurückhalten, und was Er zurückhält, kann niemand nach Ihm senden.“ (Sure 35 Ayat)