Das Schicksal
Zur Kapitelübersicht
01
Muwatta von Imam Malik # 46/1623
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى قَالَ لَهُ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَىْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ قَالَ نَعَمْ . قَالَ أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ " .
Yahya erzählte mir von Malik aus Abu'z-Zinad aus al-Araj aus Abu Hurayra, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Adam und Musa stritten und Adam setzte sich gegen Musa durch. Musa tadelte Adam: ‚Du bist Adam, der die Menschen in die Irre geführt und aus dem Garten geführt hat.‘ Adam sagte zu ihm: „Du bist Musa, dem Allah Wissen über alles gab und den er mit Seiner Botschaft über die Menschen erwählte.“ Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Tadeln Sie mich dann für eine Angelegenheit, die für mich beschlossen wurde, bevor ich erschaffen wurde?“
02
Muwatta von Imam Malik # 46/1624
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ، {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ} . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَلَقَ آدَمَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَفِيمَ الْعَمَلُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ النَّارَ " .
Yahya erzählte mir von Malik aus Zayd ibn Abi Unaysa, dass Abd al-Hamid ibn Abd ar-Rahman ibn Zayd ibn al-Khattab ihn von Muslim ibn Yasar al-Juhani informierte, dass Umar ibn al-Khattab nach diesem Ayat gefragt wurde: „Als dein Herr ihre Nachkommen von den Banu Adam von ihren Rücken nahm und sie gegen sich selbst aussagen ließ. ‚Bin ich.“ nicht dein Herr?' Sie sagten: „Ja, wir legen Zeugnis ab.“ Damit ihr am Tag der Auferstehung nicht sagt: „Das haben wir nicht beachtet.“ (Sure 7 Ayat 172) Umar ibn al-Khattab sagte: „Ich hörte, wie der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, danach gefragt wurde.“ Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Allah, der Gesegnete, der Erhabene, hat Adam erschaffen.“ Dann streichelte er seinen Rücken mit seiner rechten Hand, und daraus kamen Nachkommen hervor. Er sagte: „Ich habe diese für den Garten geschaffen und sie werden sich an das Verhalten der Menschen im Garten anpassen.“ Dann streichelte er erneut seinen Rücken und brachte ihm Nachkommen zur Welt. Er sagte: „Ich habe diese für das Feuer erschaffen und sie werden sich an das Verhalten der Menschen des Feuers anpassen.“ „Ein Mann sagte: ‚Gesandter Allahs!‘ Welchen Wert haben dann Taten?' Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, antwortete: „Wenn Allah einen Sklaven für den Garten erschafft, lässt er ihn das Verhalten der Bewohner des Gartens ausnutzen, so dass er bei einer der Handlungen der Bewohner des Gartens stirbt und ihn dadurch in den Garten bringt.“ Wenn Er einen Sklaven für das Feuer erschafft, lässt Er ihn das Verhalten der Menschen des Feuers nutzen, so dass er bei einer der Handlungen der Menschen des Feuers stirbt und ihn dadurch in das Feuer bringt
03
Muwatta von Imam Malik # 46/1625
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا مَا تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِ " .
Yahya erzählte mir von Malik, dass er hörte, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Ich habe dir zwei Dinge hinterlassen. Solange du daran festhältst, wirst du nicht den falschen Weg gehen. Es sind das Buch Allahs und die Sunna seines Propheten.“
04
Muwatta von Imam Malik # 46/1626
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ، أَنَّهُ قَالَ أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُونَ كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ . قَالَ طَاوُسٌ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجْزِ وَالْكَيْسِ أَوِ الْكَيْسِ وَالْعَجْزِ " .
Yahya erzählte mir von Malik von Ziyad ibn Sad von Amr ibn Muslim, dass Tawus al-Yamani sagte: „Ich fand einige der Gefährten des Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, die sagten: ‚Alles geschieht durch Beschluss‘.“ „Tawus fügte hinzu: „Ich hörte Abdullah ibn Umar sagen: „Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren.“ sagte: „Alles geschieht per Dekret – sogar Unfähigkeit und Fähigkeit“ (oder „Fähigkeit und Unfähigkeit“)
05
Muwatta von Imam Malik # 46/1627
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْهَادِي وَالْفَاتِنُ .
Malik erzählte mir von Ziyad ibn Sad, dass Amr ibn Dinar sagte: „Ich hörte Abdullah ibn az-Zubayr in einer Khutba sagen: „Allah – Er ist der Führer und derjenige, der in Versuchung führt.“
06
Muwatta von Imam Malik # 46/1628
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ مَا رَأْيُكَ فِي هَؤُلاَءِ الْقَدَرِيَّةِ فَقُلْتُ رَأْيِي أَنْ تَسْتَتِيبَهُمْ فَإِنْ تَابُوا وَإِلاَّ عَرَضْتَهُمْ عَلَى السَّيْفِ . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَذَلِكَ رَأْيِي . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ رَأْيِي .
Yahya erzählte mir aus Malik, dass sein Onkel väterlicherseits, Abu Suhayl ibn Malik, sagte: „Ich war ein Gefangener bei Umar ibn Abd al-Aziz. Er sagte: ‚Was denken Sie über diese Qadariyya (Fatalisten)?‘ Ich sagte: „Meiner Meinung nach sollte man sie bitten, sich von falschen Handlungen abzuwenden, wenn sie das wollen.“ Wenn nicht, unterwerfe sie dem Schwert.' Umar ibn Abd al-Aziz sagte: „Das ist meine Meinung.“ Malik fügte hinzu: „Das ist auch meine Meinung.“
07
Muwatta von Imam Malik # 46/1629
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ صَحْفَتَهَا وَلِتَنْكِحَ فَإِنَّمَا لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا " .
Yahya erzählte mir von Malik aus Abu'z-Zinad aus al-Araj aus Abu Hurayra, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Eine Frau sollte nicht um die Scheidung ihrer Schwester bitten, um ihren Teller leer zu machen und um zu heiraten. Sie hat, was für sie bestimmt ist.“
08
Muwatta von Imam Malik # 46/1630
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، قَالَ قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَى اللَّهُ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللَّهُ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ . ثُمَّ قَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذِهِ الأَعْوَادِ .
Yahya erzählte mir von Malik von Yazid ibn Ziyad, dass Muhammad ibn Kab al-Quradhi sagte: „Muawiya ibn Abi Sufyan sagte aus der Mimbar: ‚O Leute! Nichts hält fern, was Allah gibt, und nichts gibt, was Allah fernhält. Der Ernst des Ernsthaften nützt ihm nichts. Wenn Allah Gutes für ihn wünscht, gibt er ihm Einsicht im Glauben.“ Dann sagte Muawiya: „Ich habe diese Worte vom Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, auf diesen Holzblöcken gehört.“
09
Muwatta von Imam Malik # 46/1631
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ كَمَا يَنْبَغِي الَّذِي لاَ يَعْجَلُ شَىْءٌ أَنَاهُ وَقَدَّرَهُ حَسْبِيَ اللَّهُ وَكَفَى سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ دَعَا لَيْسَ وَرَاءَ اللَّهِ مَرْمَى .
Yahya erzählte mir von Malik, dass er gehört hatte, dass gesagt wurde: „Gelobt sei Allah, der alles so geschaffen hat, wie es notwendig ist, der nichts beschleunigt, was er aufschiebt und bestimmt. Allah ist genug für mich und ausreichend. Allah hört, wer auch immer ihm Dua macht. Allah hat kein Ziel.“
10
Muwatta von Imam Malik # 46/1632
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ إِنَّ أَحَدًا لَنْ يَمُوتَ حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رِزْقَهُ فَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ .
Yahya erzählte mir von Malik, dass er gehört hatte, dass gesagt wurde: „Niemand wird sterben, bis seine Versorgung für ihn abgeschlossen ist, also verhalte dich korrekt, wenn du darum bittest.“