Guter Charakter
Zur Kapitelübersicht
18 Hadithe
01
Muwatta von Imam Malik # 47/1633
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، قَالَ آخِرُ مَا أَوْصَانِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ وَضَعْتُ رِجْلِي فِي الْغَرْزِ أَنْ قَالَ ‏ "‏ أَحْسِنْ خُلُقَكَ لِلنَّاسِ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir aus Malik, dass Muadh ibn Jabal sagte: „Der letzte Rat, den mir der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, gab, als ich meinen Fuß in den Steigbügel setzte, war, dass er sagte: ‚Mache deinen Charakter gut für die Menschen, Muadh ibn Jabal.‘
02
Muwatta von Imam Malik # 47/1634
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَمْرَيْنِ قَطُّ إِلاَّ أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ إِلاَّ أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ بِهَا ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab aus Urwa ibn az-Zubayr, dass A'isha, die Frau des Propheten, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, musste sich nicht zwischen zwei Dingen entscheiden, sondern wählte die einfachere von ihnen, solange es keine falsche Handlung war. Wenn es eine falsche Handlung war, war er am weitesten davon entfernt. Der Gesandte Allahs, vielleicht.“ Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, er rächte sich nicht, es sei denn, die Grenzen Allahs wurden verletzt. Dann rächte er sich dafür für Allah
03
Muwatta von Imam Malik # 47/1635
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Ali ibn Husayn ibn Ali ibn Abi Talib, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Ein Teil der Vortrefflichkeit des Islam eines Menschen besteht darin, dass er verlässt, was ihn nichts angeht.“
04
Muwatta von Imam Malik # 47/1636
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتِ اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ عَائِشَةُ وَأَنَا مَعَهُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ سَمِعْتُ ضَحِكَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ فَلَمَّا خَرَجَ الرَّجُلُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ فِيهِ مَا قُلْتَ ثُمَّ لَمْ تَنْشَبْ أَنْ ضَحِكْتَ مَعَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ مَنِ اتَّقَاهُ النَّاسُ لِشَرِّهِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik, dass er gehört hatte, dass A'isha, die Frau des Propheten, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Ein Mann bat um Erlaubnis, den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu sehen. Ich war bei ihm im Haus und der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Er ist ein böses Mitglied seines Stammes.“ Dann gab ihm der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, die Erlaubnis.“ A'isha fuhr fort: „Es dauerte nicht lange, bis ich hörte, wie der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, mit ihm lachte. Als der Mann ging, sagte ich: ‚Gesandter Allahs, du hast gesagt, was du über ihn gesagt hast, und schon nach kurzer Zeit hast du mit ihm gelacht.‘ Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, antwortete: „Zu den bösesten Menschen gehört derjenige, mit dem die Menschen wegen seiner Bösartigkeit vorsichtig sind.“
05
Muwatta von Imam Malik # 47/1637
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَعْبِ الأَحْبَارِ، أَنَّهُ قَالَ إِذَا أَحْبَبْتُمْ أَنْ تَعْلَمُوا مَا لِلْعَبْدِ عِنْدَ رَبِّهِ فَانْظُرُوا مَاذَا يَتْبَعُهُ مِنْ حُسْنِ الثَّنَاءِ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik, von seinem Onkel väterlicherseits, Abu Suhayl ibn Malik, von seinem Vater, dass Kab al-Ahbar sagte: „Wenn du wissen willst, was ein Sklave mit seinem Herrn hat, dann schau dir an, was für ein gutes Lob ihm folgt.“
06
Muwatta von Imam Malik # 47/1638
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ الْمَرْءَ، لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الْقَائِمِ بِاللَّيْلِ الظَّامِي بِالْهَوَاجِرِ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik, dass Yahya ibn Said sagte: „Ich habe gehört, dass ein Mann durch seinen guten Charakter den Grad desjenigen erreichen kann, der nachts im Gebet steht, und desjenigen, der in der Hitze des Tages vom Fasten durstig ist.“
07
Muwatta von Imam Malik # 47/1639
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرٍ، مِنْ كَثِيرٍ مِنَ الصَّلاَةِ وَالصَّدَقَةِ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ إِصْلاَحُ ذَاتِ الْبَيْنِ وَإِيَّاكُمْ وَالْبِغْضَةَ فَإِنَّهَا هِيَ الْحَالِقَةُ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik, dass Yahya ibn Said sagte, er habe Said ibn al-Musayyab sagen hören: „Soll ich dir sagen, was besser ist als viel Gebet und Sadaqa?“ Sie sagten: „Ja.“ Er sagte: „Zwietracht beseitigen. Und hüte dich vor Hass – er entzieht dir (dein Glauben)
08
Muwatta von Imam Malik # 47/1640
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَدْ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بُعِثْتُ لأُتَمِّمَ حُسْنَ الأَخْلاَقِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik, dass er gehört hatte, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Ich wurde zu vollkommen gutem Charakter gesandt.“
09
Muwatta von Imam Malik # 47/1641
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ سَلَمَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ رُكَانَةَ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ دِينٍ خُلُقٌ وَخُلُقُ الإِسْلاَمِ الْحَيَاءُ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik aus Salama ibn Safwan ibn Salama az-Zuraqi, dass Zayd ibn Talha ibn Rukana, der es dem Propheten zuschrieb, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Jeder Deen hat einen angeborenen Charakter. Der Charakter des Islam ist Bescheidenheit.“
10
Muwatta von Imam Malik # 47/1642
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Salim ibn Abdullah von Abdullah ibn Umar, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, an einem Mann vorbeikam, der seinen Bruder wegen Bescheidenheit tadelte. Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Lass ihn. Bescheidenheit ist Teil des Iman.“
11
Muwatta von Imam Malik # 47/1643
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ أَعِيشُ بِهِنَّ وَلاَ تُكْثِرْ عَلَىَّ فَأَنْسَى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَغْضَبْ ‏"‏ ‏.‏
Malik erzählte mir von Ibn Shihab von Humayd ibn Abd ar-Rahman ibn Awf, dass ein Mann zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, kam und sagte: „Gesandter Allahs, lehre mich einige Worte, nach denen ich leben kann. Mach sie mir nicht zu viel, damit ich es nicht vergesse.“ Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Sei nicht böse
12
Muwatta von Imam Malik # 47/1644
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Said ibn al-Musayyab von Abu Hurayra, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Eine starke Person ist nicht die Person, die ihre Gegner zu Boden wirft. Eine starke Person ist die Person, die sich zurückhält, wenn sie wütend ist.“
13
Muwatta von Imam Malik # 47/1645
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُهَاجِرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Ata ibn Yazid al-Laythi von Abu Ayyub al-Ansari, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Es ist für einen Muslim nicht halal, seinen Bruder länger als drei Nächte zu meiden, das heißt, sie treffen sich, und dieser wendet sich ab und dieser wendet sich ab. Der bessere von beiden ist derjenige, der zuerst die Begrüßung sagt.“
14
Muwatta von Imam Malik # 47/1646
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُهَاجِرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Anas ibn Malik, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Seid nicht böse aufeinander und neidet einander nicht und wendet euch nicht voneinander ab und seid Diener Allahs, Brüder. Es ist für einen Muslim nicht halal, seinen Bruder länger als drei Nächte zu meiden.“
15
Muwatta von Imam Malik # 47/1647
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ وَلاَ تَجَسَّسُوا وَلاَ تَحَسَّسُوا وَلاَ تَنَافَسُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik aus Abu'z-Zinad aus al-Araj aus Abu Hurayra, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Hütet euch vor Misstrauen. Misstrauen ist die unwahrste Rede. Spioniert nicht und lauscht nicht. Konkurriert nicht miteinander und beneidet einander nicht und hasst einander nicht und meidet einander nicht. Seid Sklaven Allahs, Brüder.“
16
Muwatta von Imam Malik # 47/1648
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَصَافَحُوا يَذْهَبِ الْغِلُّ وَتَهَادَوْا تَحَابُّوا وَتَذْهَبِ الشَّحْنَاءُ ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik aus Ata ibn Abi Muslim, dass Abdullah al-Khurasani sagte: „Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: ‚Hände schütteln und Groll wird verschwinden. Schenkt einander und liebt einander und Feindschaft wird verschwinden.“
17
Muwatta von Imam Malik # 47/1649
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ مُسْلِمٍ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا إِلاَّ رَجُلاً كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا ‏"‏ ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik aus Suhayl ibn Abi Salih von seinem Vater aus Abu Hurayra, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Die Türen des Gartens werden am Montag und Donnerstag geöffnet. Jedem muslimischen Sklaven, der nichts mit Allah in Verbindung bringt, wird vergeben, außer dem Mann, der Feindschaft zwischen ihm und seinem Bruder hat. Es wird gesagt: ‚Lass diese beiden, bis sie eine Versöhnung herbeigeführt haben. Lass diese beiden, bis sie sich versöhnt haben.‘ eine Versöhnung
18
Muwatta von Imam Malik # 47/1650
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ تُعْرَضُ أَعْمَالُ النَّاسِ كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّتَيْنِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ إِلاَّ عَبْدًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ اتْرُكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَفِيئَا ‏.‏ أَوِ ارْكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَفِيئَا ‏.‏
Yahya erzählte mir von Malik von Muslim ibn Abi Maryam aus Abu Salih as-Samman, dass Abu Huraira sagte: „Die Handlungen von Menschen werden zweimal pro Woche, am Montag und Donnerstag, dargestellt. Jedem vertrauensvollen Sklaven wird vergeben, außer einem Sklaven, der Feindschaft zwischen ihm und seinem Bruder hat. Es heißt: ‚Lass diese beiden, bis sie Tawba abgeben. Lass diese beiden, bis sie Tawba abgeben.“