अच्छा चरित्र
अध्यायों पर वापस
०१
मुवत्ता मालिक # ४७/१६३३
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، قَالَ آخِرُ مَا أَوْصَانِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ وَضَعْتُ رِجْلِي فِي الْغَرْزِ أَنْ قَالَ " أَحْسِنْ خُلُقَكَ لِلنَّاسِ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ " .
और मलिक ने मुझे बताया कि मुआद बिन जबल ने जो आखिरी बात कही थी, वह ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जो मुझे तब करने की सलाह दी थी जब मैंने अपना पैर टांके में डाला था, वह यह था कि उन्होंने कहा था ""लोगों के प्रति दयालु रहो, हे मुआद बिन जबल।"
०२
मुवत्ता मालिक # ४७/१६३४
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَمْرَيْنِ قَطُّ إِلاَّ أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ إِلاَّ أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ بِهَا .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उर्वा इब्न अल-जुबैर के अधिकार पर, पैगंबर की पत्नी आयशा के अधिकार पर बताया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा कि मैसेंजर को भगवान का विकल्प नहीं दिया गया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने कभी दो मामले नहीं किए जब तक कि उन्होंने उनमें से आसान नहीं लिया, जब तक कि यह पाप नहीं था। यदि यह पाप होता तो वह लोगों को इससे दूर रखता और बदला नहीं लेता। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें अपने लिए शांति प्रदान करें, जब तक कि ईश्वर की पवित्रता का उल्लंघन न हो और वह इसके साथ ईश्वर का बदला न लें।
०३
मुवत्ता मालिक # ४७/१६३५
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अली बिन हुसैन बिन अली बिन अबी तालिब के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "कौन अच्छा है? "एक व्यक्ति के इस्लाम का अर्थ है उस चीज़ को त्यागना जिसका उससे कोई लेना-देना नहीं है।"
०४
मुवत्ता मालिक # ४७/१६३६
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتِ اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ عَائِشَةُ وَأَنَا مَعَهُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ " . ثُمَّ أَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ سَمِعْتُ ضَحِكَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ فَلَمَّا خَرَجَ الرَّجُلُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ فِيهِ مَا قُلْتَ ثُمَّ لَمْ تَنْشَبْ أَنْ ضَحِكْتَ مَعَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ مَنِ اتَّقَاهُ النَّاسُ لِشَرِّهِ " .
उन्होंने मलिक के अधिकार पर मुझे बताया कि उन्होंने पैगंबर की पत्नी आयशा के अधिकार पर सुना था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: एक आदमी ने भगवान के दूत के पास आने की अनुमति मांगी, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उसने कहा कि आयशा और मैं घर में उसके साथ थे, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "अभागा है कबीले का बेटा।" तब ईश्वर के दूत ने उसे अनुमति दे दी। भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे।' आयशा ने कहा, "जब मैंने ईश्वर के दूत को सुना, तो मैं रोई नहीं, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, मैं उनके साथ हंस रही थी।" जब वह आदमी बाहर आया, तो मैंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, आपने उसके बारे में क्या कहा?" आपने कहा, "तब यदि आप उसके साथ हँसते तो आप परेशान न होते।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "वास्तव में, सबसे बुरे लोगों में वह है जिससे लोग डरते हैं।" "उसकी दुष्टता के लिए।"
०५
मुवत्ता मालिक # ४७/१६३७
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَعْبِ الأَحْبَارِ، أَنَّهُ قَالَ إِذَا أَحْبَبْتُمْ أَنْ تَعْلَمُوا مَا لِلْعَبْدِ عِنْدَ رَبِّهِ فَانْظُرُوا مَاذَا يَتْبَعُهُ مِنْ حُسْنِ الثَّنَاءِ .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, अपने चाचा अबू सुहैल बिन मलिक के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, काब अल-अहबर के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा, "यदि आप जानना चाहते हैं कि नौकर के पास अपने भगवान के पास कोई संपत्ति नहीं है, तो देखें कि कौन सी अच्छी प्रशंसा उसके पीछे आएगी।
०६
मुवत्ता मालिक # ४७/१६३८
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ الْمَرْءَ، لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الْقَائِمِ بِاللَّيْلِ الظَّامِي بِالْهَوَاجِرِ .
उन्होंने मलिक के अधिकार पर, याह्या बिन सईद के अधिकार पर मुझे बताया कि उन्होंने मुझसे कहा था कि एक व्यक्ति, अपने अच्छे चरित्र से, उस व्यक्ति के स्तर का एहसास करता है जो अंधेरी रात में खड़ा होता है। गरमी के दिनों में...
०७
मुवत्ता मालिक # ४७/१६३९
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرٍ، مِنْ كَثِيرٍ مِنَ الصَّلاَةِ وَالصَّدَقَةِ قَالُوا بَلَى . قَالَ إِصْلاَحُ ذَاتِ الْبَيْنِ وَإِيَّاكُمْ وَالْبِغْضَةَ فَإِنَّهَا هِيَ الْحَالِقَةُ .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, याह्या बिन सईद के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा, मैंने सईद बिन अल-मुसय्यब को यह कहते हुए सुना, "क्या मैं आपको बहुत प्रार्थना से कुछ अच्छा नहीं बताऊंगा?" और दान, उन्होंने कहा, हाँ। उन्होंने कहा, लोगों के बीच मेल-मिलाप. नफरत से सावधान रहें, क्योंकि यही समाधान है।
०८
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४०
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَدْ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بُعِثْتُ لأُتَمِّمَ حُسْنَ الأَخْلاَقِ " .
उन्होंने मलिक के अधिकार पर मुझे बताया कि उन्होंने सुना है कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "मुझे पूर्ण अच्छे नैतिक मूल्यों के लिए भेजा गया था।"
०९
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४१
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ سَلَمَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ رُكَانَةَ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِكُلِّ دِينٍ خُلُقٌ وَخُلُقُ الإِسْلاَمِ الْحَيَاءُ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, सलामा बिन सफवान बिन सलामा अल-ज़र्की के अधिकार पर, ज़ायद बिन तलहा बिन रुकाना के अधिकार पर, पैगंबर को प्रेषित करते हुए कहा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, उन्होंने कहा, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "हर धर्म का एक चरित्र होता है, और इस्लाम का चरित्र विनम्रता है।"
१०
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४२
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, सलीम बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, एक आदमी वहां से गुजरा जब वह अपने भाई को विनय के बारे में सलाह दे रहा था, ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहा, "उसे छोड़ दो, क्योंकि विनय विश्वास का हिस्सा है।"
११
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४३
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ أَعِيشُ بِهِنَّ وَلاَ تُكْثِرْ عَلَىَّ فَأَنْسَى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَغْضَبْ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, हुमैद बिन अब्दुल रहमान बिन औफ के अधिकार पर बताया, कि एक आदमी ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और कहा, ईश्वर के दूत ने मुझे कुछ शब्द सिखाए हैं जिनके द्वारा मैं रह सकता हूं और मुझ पर बहुत अधिक शब्द न थोपें ताकि मैं भूल जाऊं। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "क्रोधित मत होइए।"
१२
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४४
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, सईद इब्न अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "एक गंभीर व्यक्ति वह नहीं है जो हमला करता है।" "मजबूत वही है जो क्रोध आने पर खुद पर नियंत्रण रखता है।"
१३
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४५
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُهَاجِرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अता इब्न यजीद अल-लेथी के अधिकार पर, अबू अय्यूब अल-अंसारी के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: एक मुसलमान के लिए अपने भाई को तीन रातों से अधिक के लिए प्रवास कराना जायज़ नहीं है, जिसके दौरान वे मिलते हैं, और यह एक को छोड़ देता है और दूसरे को छोड़ देता है, और उनमें से सबसे अच्छा वह है जो एक को छोड़ देता है। कौन शुरू करता है शांति के साथ.
१४
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४६
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُهَاجِرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अनस इब्न मलिक के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "एक दूसरे से ईर्ष्या मत करो, एक दूसरे से ईर्ष्या मत करो, और भगवान के सेवक मत बनो, भाइयों, और एक मुसलमान के लिए अपने भाई के साथ तीन रातों से अधिक प्रवास करना जायज़ नहीं है।"
१५
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४७
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ وَلاَ تَجَسَّسُوا وَلاَ تَحَسَّسُوا وَلاَ تَنَافَسُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا " .
उन्होंने मलिक के अधिकार पर, अबू अल-ज़िनाद के अधिकार पर, अल-अराज के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर मुझे बताया कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "संदेह से सावधान रहें, संदेह के लिए मैं हदीस को झूठ बोलता हूं, और जासूसी मत करो, और एक दूसरे को मत छूओ, और प्रतिस्पर्धा मत करो, और एक दूसरे से ईर्ष्या मत करो, और एक दूसरे की ओर मत मुड़ो, और सेवक बनो। "भगवान हमारे भाई हैं।"
१६
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४८
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَافَحُوا يَذْهَبِ الْغِلُّ وَتَهَادَوْا تَحَابُّوا وَتَذْهَبِ الشَّحْنَاءُ " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, अता इब्न अबी मुस्लिम अब्दुल्ला अल-खुरासानी के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "हाथ मिलाओ और विद्वेष दूर हो जाएगा।" और वे एक दूसरे से प्रेम रखेंगे, और कड़वाहट दूर हो जाएगी।”
१७
मुवत्ता मालिक # ४७/१६४९
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ مُسْلِمٍ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا إِلاَّ رَجُلاً كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, सुहैल इब्न अबी सलीह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "सोमवार और गुरुवार को स्वर्ग के दरवाजे, और हर मुस्लिम सेवक जो भगवान के साथ किसी भी चीज़ को संबद्ध नहीं करता है, उसे माफ कर दिया जाएगा, सिवाय उस व्यक्ति के जिसके और उसके भाई के बीच। शेहना, और यह कहा जाएगा, "इन दोनों का तब तक इंतजार करो जब तक वे मेल न कर लें।" "इन दोनों का तब तक इंतज़ार करो जब तक उनमें सुलह न हो जाए।"
१८
मुवत्ता मालिक # ४७/१६५०
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ تُعْرَضُ أَعْمَالُ النَّاسِ كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّتَيْنِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ إِلاَّ عَبْدًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ اتْرُكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَفِيئَا . أَوِ ارْكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَفِيئَا .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, मुस्लिम इब्न अबी मरियम के अधिकार पर, अबू सलीह अल-सम्मन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर बताया कि उन्होंने कहा कि लोगों के कर्म हर शुक्रवार को प्रदर्शित होते हैं। सोमवार और गुरुवार को दो बार, और हर ईमान वाले नौकर को माफ कर दिया जाएगा, सिवाय उस नौकर के जिसने उसके और उसके भाई के बीच दुश्मनी की थी, और ऐसा कहा जाता है। इन दोनों को तब तक छोड़ दो जब तक ये पूरी न हो जाएं. या फिर इन दोनों को तब तक छोड़ दें जब तक ये पूरी न हो जाएं.