Der Böse Blick
Zur Kapitelübersicht
01
Muwatta von Imam Malik # 50/1711
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ اغْتَسَلَ أَبِي سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ بِالْخَرَّارِ فَنَزَعَ جُبَّةً كَانَتْ عَلَيْهِ وَعَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ يَنْظُرُ قَالَ وَكَانَ سَهْلٌ رَجُلاً أَبْيَضَ حَسَنَ الْجِلْدِ - قَالَ - فَقَالَ لَهُ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ وَلاَ جِلْدَ عَذْرَاءَ . قَالَ فَوُعِكَ سَهْلٌ مَكَانَهُ وَاشْتَدَّ وَعْكُهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُخْبِرَ أَنَّ سَهْلاً وُعِكَ وَأَنَّهُ غَيْرُ رَائِحٍ مَعَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ سَهْلٌ بِالَّذِي كَانَ مِنْ شَأْنِ عَامِرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلاَمَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَلاَّ بَرَّكْتَ إِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ تَوَضَّأْ لَهُ " . فَتَوَضَّأَ لَهُ عَامِرٌ فَرَاحَ سَهْلٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ .
Yahya erzählte mir aus Malik, dass Muhammad ibn Abi Umama ibn Sahl ibn Hunayf seinen Vater sagen hörte: „Mein Vater, Sahl ibn Hunayf, führte einen Ghusl in al-Charrar durch. Er zog die Jubbah aus, die er trug, während Amir ibn Rabia zusah, und Sahl war ein Mann mit wunderschöner weißer Haut. Amir sagte zu ihm: „Ich habe noch nie so etwas wie das gesehen, was ich heute gesehen habe, nicht einmal die Haut eines.“ Jungfrau.' Sahl wurde sofort krank und sein Zustand verschlechterte sich. Jemand ging zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, und sagte ihm, dass Sahl krank sei und nicht mit ihm gehen könne. Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, kam zu ihm und Sahl erzählte ihm, was mit Amir passiert war. Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Warum tötet einer von euch seinen Bruder?“ Warum hast du nicht gesagt: „Möge Allah dich segnen?“ (ta baraka-llah) Der böse Blick ist wahr. Mache daraus das Wudu.' Amir machte daraus das Wudu und Sahl ging mit dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und es war nichts falsch mit ihm
02
Muwatta von Imam Malik # 50/1712
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّهُ قَالَ رَأَى عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ يَغْتَسِلُ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ وَلاَ جِلْدَ مُخْبَأَةٍ . فَلُبِطَ سَهْلٌ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَاللَّهِ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ . فَقَالَ " هَلْ تَتَّهِمُونَ لَهُ أَحَدًا " قَالُوا نَتَّهِمُ عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ . قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامِرًا فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ وَقَالَ " عَلاَمَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَلاَّ بَرَّكْتَ اغْتَسِلْ لَهُ " . فَغَسَلَ عَامِرٌ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمِرْفَقَيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَأَطْرَافَ رِجْلَيْهِ وَدَاخِلَةَ إِزَارِهِ فِي قَدَحٍ ثُمَّ صُبَّ عَلَيْهِ فَرَاحَ سَهْلٌ مَعَ النَّاسِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ .
Malik erzählte mir von Ibn Shihab, dass Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf sagte: „Amir ibn Rabia sah Sahl ibn Hunayf einen Ghusl machen und sagte: ‚Ich habe nichts Vergleichbares gesehen wie das, was ich heute sehe, nicht einmal die Haut einer Jungfrau, die noch nie im Freien gewesen ist.“ Sahl fiel zu Boden. Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, wurde angesprochen und gesagt: „Gesandter Allahs, können Sie etwas gegen Sahl ibn Hunayf unternehmen?“ Bei Allah, er kann seinen Kopf nicht heben.‘ Er sagte: „Verdächtigen Sie irgendjemanden?“ Sie sagten: „Wir verdächtigen Amir ibn Rabia.“ „ Er fuhr fort: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, rief Amir zu sich und war wütend auf ihn und sagte: ‚Warum tötet einer von euch seinen Bruder?‘ Warum hast du nicht gesagt: „Möge Allah dich segnen?“ Mache dafür Ghusl.‘ Amir wusch sein Gesicht, seine Hände, Ellbogen, Knie, die Enden seiner Füße und die Innenseite seines Untergewands in einem Gefäß. Dann goss er es über sich, und Sahl ging mit den Leuten weg, und ihm war alles in Ordnung
03
Muwatta von Imam Malik # 50/1713
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّهُ قَالَ دُخِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنَىْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لِحَاضِنَتِهِمَا " مَا لِي أَرَاهُمَا ضَارِعَيْنِ " . فَقَالَتْ حَاضِنَتُهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ تَسْرَعُ إِلَيْهِمَا الْعَيْنُ وَلَمْ يَمْنَعْنَا أَنْ نَسْتَرْقِيَ لَهُمَا إِلاَّ أَنَّا لاَ نَدْرِي مَا يُوَافِقُكَ مِنْ ذَلِكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْتَرْقُوا لَهُمَا فَإِنَّهُ لَوْ سَبَقَ شَىْءٌ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ " .
Yahya erzählte mir aus Malik, dass Humayd ibn Qays al-Makki sagte: „Ein Mann kam mit den beiden Söhnen von Jafar ibn Abi Talib zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken. Er sagte zu ihrem Kindermädchen: ‚Warum sehe ich sie so dünn?‘ Ihr Kindermädchen sagte: „Gesandter Allahs, der böse Blick richtet sich schnell auf sie.“ Nichts hält uns davon ab, jemanden zu bitten, Beschwörungsformeln (unter Verwendung von Versen aus dem Koran) für sie zu verfassen, außer dass wir nicht wissen, was davon mit Ihnen übereinstimmen würde.' Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Mache Beschwörungsformeln für sie.“ Wäre dem Erlass irgendetwas vorausgegangen, wäre ihm der böse Blick vorausgegangen
04
Muwatta von Imam Malik # 50/1714
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْبَيْتِ صَبِيٌّ يَبْكِي فَذَكَرُوا لَهُ أَنَّ بِهِ الْعَيْنَ - قَالَ عُرْوَةُ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
Yahya erzählte mir von Malik von Yahya ibn Said von Sulayman ibn Yasar, dass Urwa ibn az-Zubayr ihm sagte, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, das Haus von Umm Salama, der Frau des Propheten, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, betrat. Im Haus weinte ein Kind, und man sagte ihm, es käme vom bösen Blick. Urwa sagte: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: ‚Warum findest du nicht jemanden, der einen Zauberspruch macht, um ihn vor dem bösen Blick zu schützen?‘
05
Muwatta von Imam Malik # 50/1715
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ بَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ مَلَكَيْنِ فَقَالَ انْظُرَا مَاذَا يَقُولُ لِعُوَّادِهِ . فَإِنْ هُوَ - إِذَا جَاءُوهُ - حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ رَفَعَا ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ - وَهُوَ أَعْلَمُ - فَيَقُولُ لِعَبْدِي عَلَىَّ إِنْ تَوَفَّيْتُهُ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ أَنَا شَفَيْتُهُ أَنْ أُبْدِلَ لَهُ لَحْمًا خَيْرًا مِنْ لَحْمِهِ وَدَمًا خَيْرًا مِنْ دَمِهِ وَأَنْ أُكَفِّرَ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ " .
Yahya erzählte mir von Malik von Zayd ibn Aslam von Ata ibn Yasar, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Wenn der Sklave krank ist, sendet Allah, der Erhabene, zwei Engel zu ihm.“ Er sagte: „Sie schauen sich an, was er zu seinen Besuchern sagt. Wenn er Allah lobt und Ihn lobt, wenn sie zu ihm kommen, bringen sie es zu Allah, dem Mächtigen, dem Majestätischen, und Er weiß es am besten und Er sagt: „Wenn ich meinen Sklaven sterben lasse, werde ich ihn in den Garten betreten lassen. Wenn ich ihn heile, werde ich sein Fleisch durch besseres Fleisch und sein Blut durch besseres Blut ersetzen und ich werde seine bösen Taten auslöschen.“
06
Muwatta von Imam Malik # 50/1716
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ مُصِيبَةٍ حَتَّى الشَّوْكَةُ إِلاَّ قُصَّ بِهَا أَوْ كُفِّرَ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ " . لاَ يَدْرِي يَزِيدُ أَيَّهُمَا قَالَ عُرْوَةُ .
Yahya erzählte mir von Malik von Yazid ibn Khusayfa, dass Urwa ibn az-Zubayr sagte, er habe A'isha, die Frau des Propheten, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagen hören: „Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Wenn ein Mumin von etwas geplagt wird, sogar von einem Dorn, werden seine falschen Taten beseitigt (oder ausgelöscht).“ „ Yazid wusste nicht, welchen von ihnen Urwa sagte
07
Muwatta von Imam Malik # 50/1717
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ، سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ " .
Yahya erzählte mir aus Malik, dass Muhammad ibn Abdullah ibn Abi Sasaca sagte, er habe Abu'l-Hubab Said ibn Yasar sagen hören, dass er Abu Hurayra sagen hörte: „Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Allah betrübt denjenigen, für den Er Gutes wünscht.“
08
Muwatta von Imam Malik # 50/1718
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَهُ الْمَوْتُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ هَنِيئًا لَهُ مَاتَ وَلَمْ يُبْتَلَ بِمَرَضٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَيْحَكَ وَمَا يُدْرِيكَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ ابْتَلاَهُ بِمَرَضٍ يُكَفِّرُ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِ " .
Yahya erzählte mir von Malik von Yahya ibn, dass der Tod zu einem Mann zur Zeit des Gesandten Allahs kam, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Ein Mann sagte: „Er hatte Glück gehabt“, denn er war gestorben, ohne dass ihn eine Krankheit belastet hätte. Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wehe dir, was soll dich wissen lassen, dass Er seine falschen Taten ausgelöscht hätte, wenn Allah ihn mit einer Krankheit auf die Probe gestellt hätte?“
09
Muwatta von Imam Malik # 50/1719
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السَّلَمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ عُثْمَانُ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ " . قَالَ فَقُلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهَا أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ .
Yahya erzählte mir von Malik von Yazid ibn Khusayfa, dass Amr ibn Abdullah ibn Kab as-Salami ihm erzählte, dass Nafi ibn Jubayr ihm erzählte, dass Uthman ibn Abi al-As zum Gesandten Allahs kam, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Uthman sagte, dass er Schmerzen hatte, die ausreichten, um ihn zu töten. Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Reibe sie siebenmal mit deiner rechten Hand und sage: ‚Ich nehme Zuflucht bei der Macht Allahs und seiner Macht vor dem Bösen, das ich fühle.‘ „Uthman fügte hinzu: „Ich sagte das, und Allah entfernte, was ich hatte.“ Ich befehle meiner Familie und anderen immer noch, es zu sagen
10
Muwatta von Imam Malik # 50/1720
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفِثُ . قَالَتْ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَنَا أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ عَلَيْهِ بِيَمِينِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا .
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Urwa ibn az-Zubayr von A'isha, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, wenn er eine Beschwerde hatte, die letzten drei Suren des Korans über sich selbst rezitierte und blies. Sie sagte: „Wenn sein Schmerz groß war, rezitierte ich es über ihm und wischte ihn mit der rechten Hand ab, in der Hoffnung auf seinen Segen.“
11
Muwatta von Imam Malik # 50/1721
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ وَهِيَ تَشْتَكِي وَيَهُودِيَّةٌ تَرْقِيهَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ارْقِيهَا بِكِتَابِ اللَّهِ .
Yahya erzählte mir von Malik von Yahya ibn Said von Amra bint Abd ar-Rahman, dass Abu Bakr as-Siddiq A'isha besuchte, während sie eine [gesundheitliche] Beschwerde hatte und eine jüdische Frau einen Zauberspruch (ruqya) für sie machte. Abu Bakr sagte: „Tue es (Beschwörung) mit dem Buch Allahs.“
12
Muwatta von Imam Malik # 50/1722
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ رَجُلاً، فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصَابَهُ جُرْحٌ فَاحْتَقَنَ الْجُرْحُ الدَّمَ وَأَنَّ الرَّجُلَ دَعَا رَجُلَيْنِ مِنْ بَنِي أَنْمَارٍ فَنَظَرَا إِلَيْهِ فَزَعَمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُمَا " أَيُّكُمَا أَطَبُّ " . فَقَالاَ أَوَ فِي الطِّبِّ خَيْرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَزَعَمَ زَيْدٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنْزَلَ الدَّوَاءَ الَّذِي أَنْزَلَ الأَدْوَاءَ " .
Yahya erzählte mir von Malik aus Zayd ibn Aslam, dass ein Mann zur Zeit des Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, eine Wunde erlitten habe. Das Blut gerinnte in der Wunde und der Mann rief zwei Männer vom Stamm der Banu Ammar. Sie schauten es sich an und behaupteten, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu ihnen gesagt habe: „Wer von euch ist der bessere Arzt?“ Sie sagten: „Hat die Medizin etwas Gutes, Gesandter Allahs?“ Zayd behauptete, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Derjenige, der die Krankheit herabgesandt hat, hat das Heilmittel herabgesandt.“
13
Muwatta von Imam Malik # 50/1723
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ سَعْدَ بْنَ زُرَارَةَ، اكْتَوَى فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الذُّبَحَةِ فَمَاتَ .
Yahya erzählte mir von Malik, dass Yahya ibn Said sagte: „Ich habe gehört, dass Sad ibn Zurara sich wegen Schmerzen im Hals, begleitet von Blut, kauterisierte und starb.“
14
Muwatta von Imam Malik # 50/1724
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، اكْتَوَى مِنَ اللَّقْوَةِ وَرُقِيَ مِنَ الْعَقْرَبِ .
Yahya erzählte mir von Malik aus Nafi, dass Abdullah ibn Umar wegen der Lähmung kauterisiert wurde und dass er einen Talisman für einen Skorpionstich anfertigen ließ
15
Muwatta von Imam Malik # 50/1725
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِالْمَرْأَةِ وَقَدْ حُمَّتْ تَدْعُو لَهَا أَخَذَتِ الْمَاءَ فَصَبَّتْهُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَيْبِهَا وَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نُبْرِدَهَا بِالْمَاءِ .
Yahya erzählte mir von Malik von Hisham ibn Urwa von Fatima bint al-Mundhir, dass wann immer eine Frau, die Fieber hatte, nach Asma bint Abi Bakr gebracht wurde, sie Dua für sie machte, Wasser nahm und es in ihren Kragen goss. Sie sagte: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, befahl uns, es mit Wasser zu kühlen.“
16
Muwatta von Imam Malik # 50/1726
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ " .
Yahya erzählte mir von Malik von Hisham ibn Urwa von seinem Vater, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Fieber kommt von der Heftigkeit der Hitze von Jahannam, also kühle es mit Wasser.“
17
Muwatta von Imam Malik # 50/1727
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ " .
Malik erzählte mir von Nafi von Ibn Umar, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Fieber kommt von der Heftigkeit der Hitze von Jahannam, also lösche es mit Wasser.“
18
Muwatta von Imam Malik # 50/1728
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا عَادَ الرَّجُلُ الْمَرِيضَ خَاضَ الرَّحْمَةَ حَتَّى إِذَا قَعَدَ عِنْدَهُ قَرَّتْ فِيهِ " . أَوْ نَحْوَ هَذَا .
Yahya erzählte mir von Malik, dass er von Jabir ibn Abdullah gehört hatte, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Wenn ein Mann einen Kranken besucht, stürzt er sich in einem Ausmaß in Barmherzigkeit, dass sie sich in ihm niederlässt, wenn er bei ihm sitzt.“ oder ähnliches
19
Muwatta von Imam Malik # 50/1729
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ عَطِيَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ عَدْوَى وَلاَ هَامَ وَلاَ صَفَرَ وَلاَ يَحُلَّ الْمُمْرِضُ عَلَى الْمُصِحِّ وَلْيَحْلُلِ الْمُصِحُّ حَيْثُ شَاءَ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا ذَاكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ أَذًى " .
Yahya erzählte mir von Malik, dass er von Bukayr ibn Abdullah ibn al-Ashajj von Ibn Atiya gehört hatte, dass der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, sagte: „Es gibt keine Ansteckung, kein Hama und keine Schlange in einem hungrigen Bauch. Der Besitzer von krankem Vieh darf jedoch nicht am selben Ort anhalten wie der Besitzer von gesundem Vieh, sondern der Besitzer von gesundem Vieh kann anhalten, wo immer er möchte.“ Sie sagten: „Gesandter Allahs, warum ist das so?“ Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Es ist schädlich.“ Hinweis: Die Mehrheit der Gelehrten interpretieren dies so, dass diese Dinge an und für sich keinen Schaden übertragen oder durch übernatürliche oder versteckte Mittel Schaden anrichten, sondern dass Allah letztendlich die Kontrolle hat und jeder furchtbare Aberglaube rund um diese Dinge falsch ist