Gebet im Ramadan
Zur Kapitelübersicht
01
Muwatta von Imam Malik # 6/246
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ ثُمَّ صَلَّى اللَّيْلَةَ الْقَابِلَةَ فَكَثُرَ النَّاسُ ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ " قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ وَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ " . وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ .
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Urwa ibn az-Zubayr von A'isha, der Frau des Propheten, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden gewähren, eines Nachts in der Moschee gebetet habe und die Menschen hinter ihm gebetet hätten. Dann betete er am nächsten Abend und es waren mehr Leute da. Dann versammelten sie sich in der dritten oder vierten Nacht und der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, kam nicht zu ihnen heraus. Am Morgen sagte er: „Ich habe gesehen, was Sie taten, und das Einzige, was mich daran gehindert hat, zu Ihnen zu kommen, war die Angst, dass es für Sie zur Pflicht (Fard) werden würde.“ Dies geschah im Ramadan
02
Muwatta von Imam Malik # 6/247
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَ بِعَزِيمَةٍ فَيَقُولُ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ .
Yahya erzählte mir von Malik von Ibn Shihab von Abu Salama ibn Abd ar-Rahman ibn Awf von Abu Hurayra, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, die Menschen im Ramadan dazu ermahnte, die Nacht im Gebet zu wachen, es aber nie definitiv befahl. Er pflegte zu sagen: „Wer im Ramadan mit Vertrauen und Erwartung die Nacht im Gebet bewacht, dem werden alle seine früheren falschen Taten vergeben.“ Ibn Shihab sagte: „Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, starb, als dies noch Brauch war und es im Kalifat von Abu Bakr und zu Beginn des Kalifats von Umar ibn al-Khattab weiterhin Brauch war.“
03
Muwatta von Imam Malik # 6/248
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي رَمَضَانَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ يُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلاَتِهِ الرَّهْطُ فَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرَانِي لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلاَءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ أَمْثَلَ . فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ - قَالَ - ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ قَارِئِهِمْ فَقَالَ عُمَرُ نِعْمَتِ الْبِدْعَةُ هَذِهِ وَالَّتِي تَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي تَقُومُونَ . يَعْنِي آخِرَ اللَّيْلِ وَكَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ أَوَّلَهُ .
Malik erzählte mir von Ibn Shihab aus Urwa ibn az-Zubayr, dass Abd ar-Rahman ibn Abd al-Qari sagte: „Ich ging mit Umar ibn al-Khattab im Ramadan zur Moschee und die Leute dort waren in Gruppen verteilt. Einige Männer beteten alleine, während andere in kleinen Gruppen beteten. Umar sagte: „Bei Allah! Meiner Meinung nach wäre es besser, wenn diese Leute sich hinter einer Moschee versammeln würden.“ Rezitator.' Also versammelte er sie hinter Ubayy ibn Kab. Dann ging ich noch einen Abend mit ihm aus und die Leute beteten hinter ihrem Koranrezitator. Umar sagte: „Wie großartig dieser neue Weg ist, aber was man im Schlaf verpasst, ist besser als das, was man im Gebet sieht.“ Er meinte das Ende der Nacht, und die Menschen beobachteten den Beginn der Nacht im Gebet
04
Muwatta von Imam Malik # 6/249
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ قَالَ أَمَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ وَتَمِيمًا الدَّارِيَّ أَنْ يَقُومَا، لِلنَّاسِ بِإِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً قَالَ وَقَدْ كَانَ الْقَارِئُ يَقْرَأُ بِالْمِئِينَ حَتَّى كُنَّا نَعْتَمِدُ عَلَى الْعِصِيِّ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ وَمَا كُنَّا نَنْصَرِفُ إِلاَّ فِي فُرُوعِ الْفَجْرِ .
Yahya erzählte mir von Malik von Muhammad ibn Yusuf, dass Sa'ib ibn Yazid sagte: „Umar ibn al-Khattab befahl Ubayy ibn Kab und Tamim ad-Dari, die Nacht im Gebet mit dem Volk für elf Rakas zu verbringen. Der Rezitator des Korans rezitierte die Mi'in (eine Gruppe mittelgroßer Suren), bis wir uns auf unsere Stäbe stützten, nachdem wir so gestanden hatten.“ Wir beteten lange und gingen nicht vor Tagesanbruch
05
Muwatta von Imam Malik # 6/250
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي رَمَضَانَ بِثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ رَكْعَةً .
Yahya erzählte mir aus Malik, dass Yazid ibn Ruman sagte: „Zur Zeit von Umar ibn al-Khattab pflegten die Menschen während des Ramadan dreiundzwanzig Rakas lang die Nacht im Gebet zu verbringen.“
06
Muwatta von Imam Malik # 6/251
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّهُ سَمِعَ الأَعْرَجَ، يَقُولُ مَا أَدْرَكْتُ النَّاسَ إِلاَّ وَهُمْ يَلْعَنُونَ الْكَفَرَةَ فِي رَمَضَانَ . قَالَ وَكَانَ الْقَارِئُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فَإِذَا قَامَ بِهَا فِي اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً رَأَى النَّاسُ أَنَّهُ قَدْ خَفَّفَ .
Yahya erzählte mir von Malik von Da'ud ibn al-Husayn, dass er al-Araj sagen hörte: „Ich habe die Menschen im Ramadan nie gesehen, aber sie haben die Ungläubigen verflucht.“ Er fügte hinzu: „Der Rezitator des Korans pflegte die Sure al-Baqara in acht Rakas zu rezitieren, und wenn er es in zwölf Rakas tat, dachten die Leute, er hätte es einfach gemacht.“
07
Muwatta von Imam Malik # 6/252
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، كُنَّا نَنْصَرِفُ فِي رَمَضَانَ فَنَسْتَعْجِلُ الْخَدَمَ بِالطَّعَامِ مَخَافَةَ الْفَجْرِ .
Yahya erzählte mir aus Malik, dass Abdullah ibn Abi Bakr sagte: „Ich hörte meinen Vater sagen: ‚Wir beendeten das Gebet im Ramadan und die Diener beeilten sich mit dem Essen, aus Angst vor der Morgendämmerung.‘
08
Muwatta von Imam Malik # 6/253
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ذَكْوَانَ أَبَا عَمْرٍو، - وَكَانَ عَبْدًا لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْتَقَتْهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهَا - كَانَ يَقُومُ يَقْرَأُ لَهَا فِي رَمَضَانَ .
Yahya erzählte mir von Malik von Hisham ibn Urwa von seinem Vater, dass Dhakwan Abu Amr (eine Sklavin von A'isha, der Frau des Propheten, Allah segne ihn und schenke ihm Frieden, die von ihr nach ihrem Tod befreit wurde) im Ramadan im Gebet stand und für sie rezitierte