Sunan Abu Dawud — Hadith #16468

Hadith #16468
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ ‏:‏ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ لأَبِيعَ عَقَارًا كَانَ لِي بِهَا، فَأَشْتَرِيَ بِهِ السِّلاَحَ وَأَغْزُوَ، فَلَقِيتُ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ‏:‏ قَدْ أَرَادَ نَفَرٌ مِنَّا سِتَّةٌ أَنْ يَفْعَلُوا ذَلِكَ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ وِتْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏:‏ أَدُلُّكَ عَلَى أَعْلَمِ النَّاسِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأْتِ عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏.‏ فَأَتَيْتُهَا فَاسْتَتْبَعْتُ حَكِيمَ بْنَ أَفْلَحَ فَأَبَى فَنَاشَدْتُهُ فَانْطَلَقَ مَعِي، فَاسْتَأْذَنَّا عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ ‏:‏ مَنْ هَذَا قَالَ ‏:‏ حَكِيمُ بْنُ أَفْلَحَ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ ‏:‏ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ الَّذِي قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ نَعَمْ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرًا ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَإِنَّ خُلُقَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ الْقُرْآنَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ حَدِّثِينِي عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ قَالَتْ ‏:‏ أَلَسْتَ تَقْرَأُ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ‏}‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ فَإِنَّ أَوَّلَ هَذِهِ السُّورَةِ نَزَلَتْ، فَقَامَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ، وَحُبِسَ خَاتِمَتُهَا فِي السَّمَاءِ اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ نَزَلَ آخِرُهَا فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ حَدِّثِينِي عَنْ وِتْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ كَانَ يُوتِرُ بِثَمَانِ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَةً أُخْرَى، لاَ يَجْلِسُ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ وَالتَّاسِعَةِ، وَلاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي التَّاسِعَةِ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ، فَلَمَّا أَسَنَّ وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعِ رَكَعَاتٍ لَمْ يَجْلِسْ إِلاَّ فِي السَّادِسَةِ وَالسَّابِعَةِ، وَلَمْ يُسَلِّمْ إِلاَّ فِي السَّابِعَةِ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَتِلْكَ هِيَ تِسْعُ رَكَعَاتٍ يَا بُنَىَّ، وَلَمْ يَقُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً يُتِمُّهَا إِلَى الصَّبَاحِ، وَلَمْ يَقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي لَيْلَةٍ قَطُّ، وَلَمْ يَصُمْ شَهْرًا يُتِمُّهُ غَيْرَ رَمَضَانَ، وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً دَاوَمَ عَلَيْهَا، وَكَانَ إِذَا غَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ مِنَ اللَّيْلِ بِنَوْمٍ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏ قَالَ ‏:‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ هَذَا وَاللَّهِ هُوَ الْحَدِيثُ، وَلَوْ كُنْتُ أُكَلِّمُهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى أُشَافِهَهَا بِهِ مُشَافَهَةً ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ لاَ تُكَلِّمُهَا مَا حَدَّثْتُكَ ‏.‏
Ich ließ mich von meiner Frau scheiden. Dann kam ich nach Medina, um mein dortiges Land zu verkaufen, damit ich Waffen kaufen und in den Krieg ziehen konnte. Ich traf eine Gruppe der Gefährten des Propheten (Friede sei mit ihm). Sie sagten: Sechs von uns beabsichtigten, dies zu tun (d. h. sich von ihren Frauen scheiden zu lassen und Waffen zu kaufen), aber der Prophet (Friede sei mit ihm) verbot es ihnen. Er sagte: Ihr habt im Gesandten Allahs ein hervorragendes Vorbild. Dann ging ich zu Ibn Abbas und fragte ihn nach dem Witr-Gebet, das der Prophet (Friede sei mit ihm) verrichtete. Er sagte: Ich weise dir jemanden zu, der mit dem Witr-Gebet des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) bestens vertraut ist. Geh zu Aischa. Auf dem Weg zu ihr bat ich Hakim ibn Aflah, mich zu begleiten. Er weigerte sich, aber ich beschwor ihn. Daraufhin ging er mit mir. Wir baten um Erlaubnis, Aischa zu betreten. Sie fragte: Wer ist das? Er antwortete: Hakim ibn Aflah. Sie fragte: Wer ist bei dir? Er antwortete: Sa'd ibn ... Hisham. Sie sagte: Hisham, der Sohn von 'Amir, der in der Schlacht von Uhud fiel. Ich sagte: Ja. Sie sagte: Was für ein guter Mann 'Amir doch war! Ich sagte: Mutter der Gläubigen, erzähle mir vom Charakter des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm). Sie fragte: Rezitierst du nicht den Koran? Der Charakter des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) war der Koran. Ich fragte: Erzähle mir von seiner Wache und seinem Nachtgebet. Sie antwortete: Rezitierst du nicht: „O du in Gewänder gehüllt“ (73:1)? Ich sagte: Warum nicht? Als der Anfang dieser Sure offenbart wurde, beteten die Gefährten (fast die ganze Nacht), bis ihr Fett anschwoll, und die Schlussverse wurden zwölf Monate lang nicht vom Himmel offenbart. Schließlich wurden die Schlussverse offenbart, und das Nachtgebet wurde freiwillig, nachdem es zuvor Pflicht gewesen war. Ich sagte: Erzähle mir vom Witr-Gebet des Propheten (Friede sei mit ihm). Sie antwortete: Er pflegte acht Rakʿas zu beten, wobei er nur in der achten Rakʿa saß. Dann stand er auf und betete eine weitere Rakʿa. Er setzte sich erst nach der achten und neunten Rakʿa wieder hin. Den Gruß sprach er erst nach der neunten Rakʿa. Anschließend betete er zwei Rakʿas im Sitzen, sodass er insgesamt elf Rakʿas betete, o mein Sohn. Als er jedoch älter und fülliger wurde, hielt er ein Witr von sieben Rakʿas ein, wobei er nur in der sechsten und siebten Rakʿa saß und den Gruß erst nach der siebten Rakʿa sprach. Anschließend betete er zwei Rakʿas im Sitzen, sodass er insgesamt neun Rakʿas betete, o mein Sohn. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) betete nicht die ganze Nacht hindurch, rezitierte nicht den gesamten Koran in einer Nacht und fastete auch nicht einen ganzen Monat lang, außer im Ramadan. Wenn er betete, tat er dies regelmäßig. Wenn er nachts vom Schlaf überwältigt wurde, betete er zwölf Rakʿas. Der Erzähler sagte: Ich ging zu Ibn Abbas und erzählte ihm all dies. Bei Allah, das ist wirklich eine Überlieferung. Hätte ich mit ihr gesprochen, wäre ich zu ihr gegangen und hätte es von ihr selbst gehört. Ich sagte: Wenn ich gewusst hätte, dass du nicht mit ihr sprichst, hätte ich es dir niemals erzählt.
Erzählt von
Sa'd bin Hisham (RA)
Quelle
Sunan Abu Dawud # 5/1342
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 5: Freiwillige Gebete
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe