Mishkat al-Masabih — Hadith #40152

Hadith #40152
فقال: كان من حسن حظي أن كنت مع عبد الله بن عمر في طريق مكة إلى المدينة. (فلما جاء وقت صلاة الظهر) جعلنا نصلي ركعتين. ولما عاد من هنا إلى الخيمة رأى الناس واقفين. وسأل ماذا يفعل الناس. قلت إنهم يؤدون صلاة النافلة. قال: "إذا كان علي أن أصلي صلاة النافلة فالأفضل أن أصلي صلاة الفرز كاملة". لكن متى لتسهيل أداء الصلاة المفروضة فالأفضل ترك صلاة النفل عندما يؤمر بها. كما كان من حسن حظي أن أكون مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. وكان لا يصلي في السفر أكثر من ركعتين. أيضا المشي مع أبو بكر، عمر، عثمان حصلت على الفرصة. كما أنهم لم يصلوا أكثر من ركعتين بهذه الطريقة. (البخاري، مسلم) [1]
Er sagte: Ich hatte das Glück, einmal mit Abdullah ibn Umar auf dem Weg nach Mekka-Medina zu sein. (Als es Zeit für das Zuhr-Gebet war) Er ließ uns zwei Rak'ahs (in der Gemeinde) beten. Als er von hier zum Zelt zurückkehrte, sah er die Leute stehen. Er fragte, was die Leute machten. Ich sagte, dass sie das Nafl-Gebet verrichten. Er sagte: „Wenn ich das Nafl-Gebet verrichten muss, wäre es besser, das Farz-Gebet vollständig zu verrichten.“ Aber wann ist es besser, Nafal Salat zu verlassen, wenn es bestellt wird, um es einfacher zu machen, das Pflichtgebet zu verrichten? Ich hatte auch das Glück, bei Rasulullah (Friede sei mit ihm) zu sein. Auf Reisen betete er nicht mehr als zwei Rak'ahs (obligatorisch). Ich hatte auch die Chance, mit Abu Bakr, Umar und Uthman spazieren zu gehen. Sie führten auf diese Weise auch nicht mehr als zwei Rak'ahs durch. (Buchari, Muslim) [1]
Erzählt von
হাফস ইবনু আসিম
Quelle
Mishkat al-Masabih # 1339
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel : Kapitel 4
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Prayer #Mother

Verwandte Hadithe