Silsilat as-Sahiha — Hadith #40710
Hadith #40710
قال: طاف رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الفتح على بعيره مقطوع الأذن، ويستلم الحجر بعصاه (أي يقبل الحجر الأسود) ولا يستطيع أن يقعد البعير في المسجد (أي منطقة الجلوس). (ليس لديها) تذهب الجمال إلى الوادي في باتان وتوضع الجمال في سخون. ثم حمد رسول الله (صلى الله عليه وسلم) الله وقرأ الشانا. ثم قال: أيها الناس! أبعد الله عنك الكبرياء والكبرياء بجهلك أعطى الناس صنفان: (أ) صادقون، تقيون، محبوبون عند الله. (ب) وخائن، وبائس، وساخط لله. ثم قرأ - (عربي) - أي يا أيها الناس! إني خلقتكم (بعضا) ذكرا (وبعضا) أنثى. لك مقسمة إلى قبائل ومجموعات مختلفة. لكي تعرفوا بعضكم البعض.\nاقرأوا الآية في نقطة واحدة. فقال: قد قلت، وأستغفر الله لي ولك. (الصحيحة-2803) \n\nالحديث صحيح.
Er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, umrundete am Tag der Eroberung auf seinem Kamel mit abgeschnittenem Ohr, und er berührte den Stein mit seinem Stock (d. h. küsste den Schwarzen Stein) und das Kamel konnte nicht in der Moschee (d. h. im Sitzbereich) sitzen.“ (Sie hat keine) Die Kamele gehen ins Tal in Bataan und die Kamele werden in eine Heizung gelegt. Dann lobte der Gesandte Gottes (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) Gott und rezitierte das Chana. Dann sagte er: O Leute! Möge Gott Ihnen den Stolz nehmen und den Menschen Stolz auf Ihre Unwissenheit geben Zwei Arten: (a) Ehrlich, fromm, von Gott geliebt. (b) Er ist ein Verräter, elend und unzufrieden mit Gott. Dann las er – (Arabisch) – was bedeutete: O Leute! Ich habe dich (einige) männlich und (einige) weiblich erschaffen. Sie sind in verschiedene Stämme und Gruppen unterteilt. Damit Sie sich kennenlernen können.\nLesen Sie den Vers an einer Stelle. Er sagte: Ich habe es gesagt, und ich bitte Gott um Vergebung für mich und für dich. (Sahih-2803) \n\nDer Hadith ist authentisch.
Erzählt von
Abdullah ibn Umar (RA)
Quelle
Silsilat as-Sahiha # 40710
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel : Kapitel 1