Sunan Abu Dawud — Hadith #16320
Hadith #16320
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَكَدْ يَرْكَعُ ثُمَّ رَكَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ ثُمَّ سَجَدَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ ثُمَّ سَجَدَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ وَفَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ نَفَخَ فِي آخِرِ سُجُودِهِ فَقَالَ " أُفْ أُفْ " . ثُمَّ قَالَ " رَبِّ أَلَمْ تَعِدْنِي أَنْ لاَ تُعَذِّبَهُمْ وَأَنَا فِيهِمْ أَلَمْ تَعِدْنِي أَنْ لاَ تُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ " . فَفَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَتِهِ وَقَدْ أَمْحَصَتِ الشَّمْسُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
Rapporté par Abdullah ibn Amr ibn al-‘As رضي الله عنه : Il y eut une éclipse du soleil à l’époque du Messager d’Allah ﷺ. Le Messager d’Allah ﷺ se leva et ne s’inclinait que lorsqu’il devait s’incliner, ne relevait la tête qu’au moment de le faire, ne se prosternait que lorsqu’il devait se prosterner, et ne relevait la tête qu’à la fin de la prosternation ; il fit de même lors de la deuxième unité. Lors de la dernière prosternation, il souffla en disant : « Fi, Fi ! » Puis il dit : « Mon Seigneur, ne m’as-Tu pas promis que Tu ne les punirais pas tant que je serai parmi eux ? Ne m’as-Tu pas promis que Tu ne les punirais pas tant qu’ils demanderont pardon ? » Le Messager d’Allah ﷺ termina la prière, et le soleil redevint clair. Le narrateur a ensuite rapporté le récit en entier
Rapporté par
Abdullah Bin Amr Bin Al As
Source
Sunan Abu Dawud # 3/1194
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 3: Prière pour la Pluie