Sunan Abu Dawud — Hadith #19568

Hadith #19568
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، - يَعْنِي مِنْ غَامِدَ - أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ فَجَرْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعِي ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَتْ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ فَقَالَتْ لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ ارْجِعِي ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَتْ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ ارْجِعِي حَتَّى تَلِدِي ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَتْ فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فَقَالَتْ هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ ارْجِعِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ وَقَدْ فَطَمَتْهُ وَفِي يَدِهِ شَىْءٌ يَأْكُلُهُ فَأَمَرَ بِالصَّبِيِّ فَدُفِعَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا وَأَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ وَكَانَ خَالِدٌ فِيمَنْ يَرْجُمُهَا فَرَجَمَهَا بِحَجَرٍ فَوَقَعَتْ قَطْرَةٌ مِنْ دَمِهَا عَلَى وَجْنَتِهِ فَسَبَّهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَهْلاً يَا خَالِدُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَ بِهَا فَصُلِّيَ عَلَيْهَا فَدُفِنَتْ ‏.‏
Buraidah رضي الله عنه a dit : Une femme de Ghamid vint voir le Prophète ﷺ et dit : « J’ai commis la fornication. » Il lui dit : « Retourne chez toi. » Elle repartit, puis revint le lendemain et dit : « Peut-être veux-tu me renvoyer comme tu l’as fait avec Ma’iz ibn Malik. Je jure par Allah, je suis enceinte. » Il lui dit : « Retourne chez toi. » Elle repartit, puis revint le lendemain. Il lui dit : « Retourne jusqu’à ce que tu accouches. » Elle repartit. Quand elle eut accouché, elle ramena l’enfant au Prophète ﷺ et dit : « Le voici ! J’ai accouché. » Il lui dit : « Retourne et allaite-le jusqu’à ce que tu le sèvres. » Quand elle l’eut sevré, elle l’amena avec quelque chose qu’il mangeait dans la main. L’enfant fut alors confié à un homme parmi les musulmans, et le Prophète ﷺ ordonna qu’on creuse une fosse pour elle. Il donna l’ordre et elle fut lapidée à mort. Khalid faisait partie de ceux qui lançaient des pierres. Il lança une pierre qui fit couler du sang sur sa joue, alors il l’insulta. Le Prophète ﷺ lui dit : « Doucement, Khalid. Par Celui qui détient mon âme, elle s’est repentie à un point tel que si quelqu’un qui prélève injustement un impôt supplémentaire se repentait de la même façon, il serait pardonné. » Puis il donna l’ordre à son sujet, pria sur elle et elle fut enterrée
Rapporté par
) Buraidah said
Source
Sunan Abu Dawud # 40/4442
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 40: Peines Légales
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes