Sunan Abu Dawud — Hadith #19568
Hadith #19568
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، - يَعْنِي مِنْ غَامِدَ - أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ فَجَرْتُ . فَقَالَ " ارْجِعِي " . فَرَجَعَتْ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ فَقَالَتْ لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى . فَقَالَ لَهَا " ارْجِعِي " . فَرَجَعَتْ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ فَقَالَ لَهَا " ارْجِعِي حَتَّى تَلِدِي " . فَرَجَعَتْ فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فَقَالَتْ هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ . فَقَالَ لَهَا " ارْجِعِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ " . فَجَاءَتْ بِهِ وَقَدْ فَطَمَتْهُ وَفِي يَدِهِ شَىْءٌ يَأْكُلُهُ فَأَمَرَ بِالصَّبِيِّ فَدُفِعَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا وَأَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ وَكَانَ خَالِدٌ فِيمَنْ يَرْجُمُهَا فَرَجَمَهَا بِحَجَرٍ فَوَقَعَتْ قَطْرَةٌ مِنْ دَمِهَا عَلَى وَجْنَتِهِ فَسَبَّهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَهْلاً يَا خَالِدُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ " . وَأَمَرَ بِهَا فَصُلِّيَ عَلَيْهَا فَدُفِنَتْ .
Buraidah berichtete: Eine Frau aus Ghamid kam zum Propheten (Friede sei mit ihm) und sagte: „Ich habe Unzucht getrieben.“ Er sagte: „Geh zurück.“ Sie kehrte zurück und kam am nächsten Tag wieder zu ihm und sagte: „Vielleicht willst du mich zurückschicken, wie du es mit Ma’iz ibn Malik getan hast. Ich schwöre bei Allah, ich bin schwanger.“ Er sagte zu ihr: „Geh zurück.“ Sie kehrte daraufhin zurück und kam am nächsten Tag wieder zu ihm. Er sagte zu ihr: „Geh zurück, bis du ein Kind geboren hast.“ Sie kehrte zurück. Als sie ein Kind geboren hatte, brachte sie es ihm und sagte: „Hier ist es! Ich habe es geboren.“ Er sagte: „Geh zurück und stille es, bis du es entwöhnt hast.“ Als sie es entwöhnt hatte, brachte sie ihm den Jungen mit etwas in der Hand, das er gerade aß. Der Junge wurde dann einem Muslim übergeben, und er (der Prophet) gab Anweisungen bezüglich der Frau. So wurde eine Grube für sie ausgehoben, und er gab Anweisungen bezüglich ihr, und sie wurde gesteinigt. Khalid war einer derer, die Steine nach ihr warfen. Er warf einen Stein nach ihr. Als ein Tropfen Blut auf seine Wange fiel, beschimpfte er sie. Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte zu ihm: „Sei sanft, Khalid. Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, sie hat so viel berichtet, dass einem, der unrechtmäßig zusätzliche Steuern erhebt, vergeben würde, wenn er in gleichem Maße bereute.“ Dann gab er den Befehl, für sie zu beten, und sie wurde begraben.
Erzählt von
) Buraidah said
Quelle
Sunan Abu Dawud # 40/4442
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 40: Vorgeschriebene Strafen