Hadits Tentang Anger

390 hadits shahih ditemukan

Sunan An-Nasa'i : 181
Ali bin Abi Thalib (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌إِسْحَاقُ ‌بْنُ ​إِبْرَاهِيمَ، ‌قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، وَأَبُو عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ الْحَنَفِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةُ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏
Telah ‌mengabarkan ‌kepada ​kami ‌[Ishaq bin Ibrahim] ia berkata; telah memberitakan kepada kami [An Nadlr] dan [Abu Amir] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Aun Ats Tsaqafi] ia berkata; Aku mendengar [Abu Shalih Al Hanafi] ia berkata; Aku mendengar [Ali] berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapat hadiah kain yang bersulam sutera, kemudian beliau mengirimkannya kepadaku, hingga aku pun memakainya. Namun aku melihat raut kemarahan pada wajah beliau, beliau bersabda: "Aku memberikan itu bukan untuk engkau pakai!" Lalu beliau memerintahkan aku untuk memberikan kain tersebut kepada orang lain, maka kain itu aku berikan di antara isteri-isteriku
Ali bin Abi Thalib (RA) Sunan An-Nasa'i #5298 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 182
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌يَعْقُوبُ ‌بْنُ ‌إِبْرَاهِيمَ، ​عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ قَالَ أَبُو رِفَاعَةَ انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ لاَ يَدْرِي مَا دِينُهُ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرَكَ خُطْبَتَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَأُتِيَ بِكُرْسِيٍّ خِلْتُ قَوَائِمَهُ حَدِيدًا فَقَعَدَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ ثُمَّ أَتَى خُطْبَتَهُ فَأَتَمَّهَا ‏.‏
Telah ‌mengabarkan ‌kepada ‌kami ​[Ya'qub bin Ibrahim] dari ['Abdurrahman] dari [Sulaiman Ibnul Mughirah] dari [Humaid bin Hilal] ia berkata; [Abu Rifa'ah] berkata, "Aku mendapati Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang berkhutbah, aku lalu berkata, "Wahai Rasulullah, ada seorang laki-laki asing datang untuk belajar tentang agamanya, ia tidak tahu bagaimana dengan agamanya!" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian berpaling dan berhenti dari khutbahnya, hingga beliau berhadapan denganku. Sebuah kursi kemudian diberikan kepada beliau, aku mengira bahwa kaki-kakinya terbuat dari besi. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian duduk di atas kursi tersebut dan mulai mengajariku apa-apa yang telah Allah ajarkan kepadanya. Setelah itu beliau meneruskan khutbahnya hingga selesai
It Was Sunan An-Nasa'i #5377 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 183
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​يُونُسُ ​بْنُ ​عَبْدِ ​الأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ كَانَا يَسْقِيَانِ بِهِ كِلاَهُمَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرَّ عَلَيْهِ ‏.‏ فَأَبَى عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَاسْتَوْفَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ ذَلِكَ أَشَارَ عَلَى الزُّبَيْرِ بِرَأْىٍ فِيهِ السَّعَةُ لَهُ وَلِلأَنْصَارِيِّ فَلَمَّا أَحْفَظَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارِيُّ اسْتَوْفَى لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ ‏.‏ قَالَ الزُّبَيْرُ لاَ أَحْسَبُ هَذِهِ الآيَةَ أُنْزِلَتْ إِلاَّ فِي ذَلِكَ ‏{‏ فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ‏}‏ وَأَحَدُهُمَا يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ فِي الْقِصَّةِ ‏.‏
Telah ​mengabarkan ​kepada ​kami ​[Yunus bin Abdul A'la] dan [Al Harits bin Miskin] dari [Ibnu Wahb] ia berkata; telah mengabarkan kepadaku [Yunus bin Yazid] dan [Al Laits bin Sa'd] dari [Ibnu Syihab] bahwa ['Urwah Ibnu Az Zubair] menceritakan kepadanya, bahwa [Abdullah bin Az Zubair] menceritakan kepadanya, bahwa [Az Zubair bin 'Awwam] pernah berselisih dengan seorang laki-laki Anshar yang pernah ikut perang badar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam masalah mata air harrah yang biasa mereka gunakan untuk mengairi kebun kurma mereka. Laki-laki Anshar itu berkata; "Biarkanlah air itu mengalir." Namun Az Zubair menolaknya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian berkata kepada Az Zubair: "Wahai Zubair, airilah kebunmu. Setelah itu berikanlah kepada tetanggamu." Orang Anshar itu marah dan berkata; "Wahai Rasulullah, apakah karena ia anak pamanmu?" maka menjadi merahlah wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau kemudian bersabda: "Wahai Zubair, airilah kebunmu. Setelah itu tahanlah airnya hingga ia kembali ke dalam tanah." Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memenuhi haknya Zubair. Padahal sebelum itu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi isyarat kepada Zubair untuk berlaku fleksibel baik untuknya maupun untuk laki-laki Anshar itu. Ketika laki-laki Anshar itu marah kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau hanya memenuhi haknya Zubair dalam putusannya." Az Zubair berkata; "Aku tidak berpendapat kecuali ayat ini hanya turun berkenaan dengan kasus itu: ' Maka demi Tuhanmu, mereka (pada hakekatnya) tidak beriman hingga mereka menjadikan kamu hakim terhadap perkara yang mereka perselisihkan." QS An Nisa`;
It Was Sunan An-Nasa'i #5407 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 184
Urwah (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​قُتَيْبَةُ، ‌قَالَ ‌حَدَّثَنَا ‌اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرَّ ‏.‏ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ إِنِّي أَحْسَبُ أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ ‏{‏ فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏
Telah ​mengabarkan ‌kepada ‌kami ‌[Qutaibah] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Al Laits] dari [Ibnu Syihab] dari ['Urwah] Bahwasanya ia menceritakan kepadanya, bahwa [Abdullah bin Az Zubair] menceritakan kepadanya, bahwa ada seorang laki-laki Anshar yang berselisih dengan Az Zubair mengadu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, yakni dalam masalah mata air Al Harrah yang biasa mereka gunakan untuk mengairi pohon kurma. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu bersabda: "Wahai Zubair, airilah (kebun milikmu), setelah itu alirkanlah air itu untuk tetanggamu." Laki-laki Anshar itu pun marah, ia lalu berkata, "Wahai Rasulullah, apakah karena ia anak pamanmu!" Maka menjadi merahlah wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau kemudian bersabda: "Wahai Zubair, airilah (kebunmu), setelah itu tahanlah hingga airnya kembali ke dalam tanah." Az Zubair berkata, "Aku kira ayat ini turun berkenaan dengan peristiwa itu: ' Maka demi Tuhanmu, mereka (pada hakekatnya) tidak beriman." QS An Nisa`;
Urwah (RA) Sunan An-Nasa'i #5416 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 185
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌إِسْمَاعِيلَ، ​حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ قَالَ ‏ "‏ غُفْرَانَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ‏.‏ وَأَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الأَشْعَرِيُّ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ فِي هَذَا الْبَابِ إِلاَّ حَدِيثَ عَائِشَةَ رضى الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Muhammad ‌bin ​Ismail ‌menceritakan ​kepada kami, Malik bin Ismail menceritakan kepada kami, atas otoritas Israel bin Yunus, atas otoritas Yusuf bin Abi Burdah, atas otoritas ayahnya, atas otoritas Aisha, radhiyallahu 'anhu, bersabda bahwa ketika Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, keluar dari toilet, dia akan berkata, "Maafkanmu." Abu Issa mengatakan ini adalah hadis yang baik. Dia adalah orang asing dan kami tidak mengenalnya kecuali dari hadis Israel dari Yusuf bin Abi Burdah. Dan nama Abu Burdah bin Abi Musa adalah Amer bin Abdullah bin Qais Al-Ash'ari. Kami tidak mengetahui tentang topik ini kecuali hadits Aisha radhiyallahu 'anhu, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian.
Aisyah (RA) Jami at-Tirmidzi #7 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 186
Abd al-Hamid bin Mahmud (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌هَنَّادٌ، ‌حَدَّثَنَا ​وَكِيعٌ، ​عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئِ بْنِ عُرْوَةَ الْمُرَادِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ، قَالَ صَلَّيْنَا خَلْفَ أَمِيرٍ مِنَ الأُمَرَاءِ فَاضْطَرَّنَا النَّاسُ فَصَلَّيْنَا بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ فَلَمَّا صَلَّيْنَا قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسٍ الْمُزَنِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مَنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَفَّ بَيْنَ السَّوَارِي ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ ‏.‏
Hanad ‌meriwayatkan ‌kepada ​kami, ​Waki’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sufyan, atas wewenang Yahya bin Hani bin Urwa Al-Muradi, atas wewenang Abd al-Hamid bin Mahmoud, beliau mengatakan Kami shalat di belakang salah satu pangeran, namun orang-orang memaksa kami, maka kami shalat di antara dua rukun. Saat kami salat, Anas bin Malik berkata, “Kami takut akan hal ini.” Pada masa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Berdasarkan riwayat Qurrah bin Iyas Al-Muzani, Abu Issa mengatakan hadits Anas adalah hadits yang baik. Dia tidak menyukainya. Sebagian orang yang berilmu telah memperbolehkan tiang-tiang itu dijajarkan. Inilah yang dikatakan Ahmad dan Ishaq. Dan sebagian orang yang berilmu telah memberikan izin untuk itu. .
Abd al-Hamid bin Mahmud (RA) Jami at-Tirmidzi #229 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 187
Ka'b bin Ujrah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ‌أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا غَالِبٌ أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ الطَّائِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ مِنْ أُمَرَاءَ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي فَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ فَصَدَّقَهُمْ فِي كَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَلاَ يَرِدُ عَلَىَّ الْحَوْضَ وَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ أَوْ لَمْ يَغْشَ فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ فِي كَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَىَّ الْحَوْضَ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ الصَّلاَةُ بُرْهَانٌ وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ ‏.‏ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ إِنَّهُ لاَ يَرْبُو لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ إِلاَّ كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى ‏.‏ وَأَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ الطَّائِيُّ يُضَعَّفُ وَيُقَالُ كَانَ يَرَى رَأْىَ الإِرْجَاءِ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى وَاسْتَغْرَبَهُ جِدًّا ‏.‏
Abdullah ‌bin ​Abi ‌Ziyad ‌Al-Qatwani Al-Kufi meriwayatkan kepada kami, Ubayd Allah bin Musa meriwayatkan kepada kami, Ghaleb Abu Bishr meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ayyub bin Aidh. Al-Ta’i, atas wewenang Qays ibn Muslim, atas wewenang Tariq ibn Shihab, atas wewenang Ka’b ibn Ujrah, dia berkata: Rasulullah SAW, berkata kepadaku, “Aku berlindung padamu.” Demi Tuhan, wahai Ka'b bin Ujrah, ada pangeran yang akan mengejarku. Maka barangsiapa yang menipu pintu-pintu mereka, memercayai kebohongan-kebohongan mereka, dan membantu mereka dalam kezaliman mereka, maka dia tidak termasuk dalam golonganku, dan aku tidak termasuk golongannya, dan dia tidak masuk ke dalam baskom. Dan siapa yang menyembunyikan pintu-pintunya, atau tidak menipu, maka ia tidak mempercayai kebohongannya dan tidak membantu kebohongannya Kezaliman mereka berasal dariku, dan aku berasal darinya, dan kezaliman itu akan kembali ke baskom, wahai Ka'b bin Ajrah. Doa adalah bukti, puasa adalah perisai yang kuat, dan amal memadamkan "Dosa itu seperti air yang memadamkan api. Wahai Ka'b bin Ujrah, tidak ada daging yang tumbuh dari makanan haram yang tumbuh kecuali api yang lebih layak untuk itu." Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan aneh dari sudut pandang ini. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Ubayd Allah bin Musa dan Ayyub bin Aidh al-Tai. Ia dilemahkan dan konon ia melihat pemandangan penundaan. Aku bertanya kepada Muhammad tentang hadis ini, tapi dia tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Ubayd Allah ibn Musa sangat terkejut
Ka'b bin Ujrah (RA) Jami at-Tirmidzi #614 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 188
Simak bin Harb (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مَحْمُودُ ‌بْنُ ​غَيْلاَنَ، ‌حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ كُنْتُ أَسْمَعُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ يَقُولُ أَحَدُ ابْنَىْ أُمِّ هَانِئٍ حَدَّثَنِي فَلَقِيتُ، أَنَا أَفْضَلَهُمَا، وَكَانَ، اسْمُهُ جَعْدَةَ وَكَانَتْ أُمُّ هَانِئٍ جَدَّتَهُ فَحَدَّثَنِي عَنْ جَدَّتِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا فَدَعَى بِشَرَابٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهَا فَشَرِبَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا إِنِّي كُنْتُ صَائِمَةً ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الصَّائِمُ الْمُتَطَوِّعُ أَمِينُ نَفْسِهِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لَهُ أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَ لاَ أَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ وَأَهْلُنَا عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ‏.‏ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ فَقَالَ عَنْ هَارُونَ ابْنِ بِنْتِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ‏.‏ وَرِوَايَةُ شُعْبَةَ أَحْسَنُ ‏.‏ هَكَذَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ فَقَالَ ‏"‏ أَمِينُ نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنَا غَيْرُ مَحْمُودٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ فَقَالَ ‏"‏ أَمِيرُ نَفْسِهِ أَوْ أَمِينُ نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ عَلَى الشَّكِّ وَهَكَذَا رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ شُعْبَةَ ‏"‏ أَمِينُ أَوْ أَمِيرُ نَفْسِهِ ‏"‏ عَلَى الشَّكِّ ‏.‏ قَالَ وَحَدِيثُ أُمِّ هَانِئٍ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الصَّائِمَ الْمُتَطَوِّعَ إِذَا أَفْطَرَ فَلاَ قَضَاءَ عَلَيْهِ إِلاَّ أَنْ يُحِبَّ أَنْ يَقْضِيَهُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏
Mahmoud ​bin ‌Ghaylan ​menceritakan ‌kepada kami, Abu Dawud menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami, dia berkata: Saya sering mendengar Samak bin Harb berkata, salah satu putra Ummu Hani. Dia memberi tahu saya, dan saya menemukan bahwa saya lebih baik dari mereka. Namanya Ja`dah, dan Ummu Hani adalah neneknya. Dia bercerita kepadaku tentang neneknya, bahwa Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, Ketika dia memberi salam, dia mendatanginya dan meminta minuman. Dia meminumnya, lalu memberikannya padanya, dan dia meminumnya. Dia berkata, “Wahai Rasulullah, aku sedang berpuasa.” Maka Rasulullah SAW bersabda. “Orang yang berpuasa sunnah adalah orang yang dapat dipercaya, jika ia menghendaki boleh berpuasa, jika ia menghendaki maka boleh berbuka.” Syu'bah berkata, “Aku berkata kepadanya, ‘Apakah kamu mendengar hal ini dari Ummi Hani. Dia menjawab, Tidak. Abu Saleh dan keluarga kami bercerita kepadaku tentang Ummu Hani. Hammad bin Salama meriwayatkan hadits ini dari Samak bin Harb. Beliau mengatakan, atas wewenang Harun bin Ummu Hani, atas wewenang Ummu Hani, dan riwayat Syu’bah lebih baik. Ini adalah bagaimana Mahmoud bin Ghaylan memberi tahu kami, berdasarkan otoritas ayahku, David, berkata “Dia adalah pemimpin bagi dirinya sendiri.” Dan seseorang selain Mahmoud meriwayatkan kepada kami berdasarkan wewenang Abu Dawud, dan dia berkata, “Pemimpin dirinya sendiri atau pemimpin dirinya sendiri.” Tidak ada keraguan. Dan demikianlah hal ini diriwayatkan dalam lebih dari satu cara, atas wewenang Syu’bah, “seorang wali atau seorang pangeran sendiri,” tanpa keraguan. Katanya, dan hadits Ummu Hani dalam rantai penularannya adalah sebuah pasal. Dan bekerja Oleh karena itu, menurut sebagian orang yang berilmu di kalangan sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan sebagian lagi, orang yang berpuasa sunnah, jika dia berbuka, tidak wajib mengqadha kecuali dia mencintai. Bahwa dia memenuhinya. Demikian perkataan Sufyan al-Thawri, Ahmad, Ishaq, dan al-Syafi’i.
Simak bin Harb (RA) Jami at-Tirmidzi #732 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 189
Sa'id bin Abi Sa'id Al Maqbury (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ​حَدَّثَنَا ​اللَّيْثُ ​بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ أَنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ فِيهَا دَمًا أَوْ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْذَنْ لَكَ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهِ سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ بِذَلِكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُرْوَى وَلاَ فَارًّا بِخِزْيَةٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي شُرَيْحٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ الْعَدَوِيُّ وَهُوَ الْكَعْبِيُّ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ ‏"‏ يَعْنِي الْجِنَايَةَ يَقُولُ مَنْ جَنَى جِنَايَةً أَوْ أَصَابَ دَمًا ثُمَّ لَجَأَ إِلَى الْحَرَمِ فَإِنَّهُ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ ‏.‏
Qutaibah ‌meriwayatkan ​kepada ​kami, ​Al-Layth bin Saad meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sa’id bin Abi Sa’id Al-Maqbari, atas wewenang Abu Shurayh Al-Adawi, bahwa dia berkata kepada Amr bin Saeed ketika dia mengirimkan utusan ke Mekah. Izinkan saya, wahai pangeran, untuk memberi tahu Anda sesuatu yang dikatakan oleh Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, besok sejak hari itu. Telingaku mendengarnya, hatiku memahaminya, dan mataku melihatnya. Ketika dia mengucapkannya, dia mengucap syukur dan memuji-Nya, lalu dia berkata, “Sesungguhnya Mekah diharamkan oleh Allah, tetapi manusia tidak mengharamkannya, dan tidak boleh bagi siapa pun yang beriman kepada Tuhan dan Hari Akhir untuk menumpahkan darah atau menghidupi dirinya dengan itu. Sebuah pohon. Jika seseorang memberi izin untuk melawan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dari situ katakan padanya, “Sesungguhnya Tuhan memberi izin kepada Rasul-Nya, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan dia tidak memberimu izin, melainkan dia memberi saya izin.” Ada satu jam di siang hari, dan hari ini kesuciannya kembali seperti kemarin, dan biarlah saksi memberitahukan orang yang tidak hadir.” Ditanyakan kepada Abu Shurayh: Apa yang dikatakan Amr bin Sa`id kepadamu? Dia berkata, "Saya lebih tahu dari Anda tentang hal itu, wahai Abu Shurayh. Masjidil Haram tidak melindungi orang yang durhaka atau orang yang melarikan diri karena darah atau melarikan diri dalam kehancuran. Kata Abu Issa, dan itu diriwayatkan, dan tidak melarikan diri dalam kehinaan. Katanya, dan atas wewenang Abu Hurairah dan Ibnu Abbas. Abu Issa Hadits Abu Shurayh merupakan hadits yang baik dan shahih. Nama Abu Shurayh Al-Khuza'i adalah Khuwailid bin Amr, dan dia adalah Al-Adawi dan dia adalah Al-Kaabi. Makna firman-Nya, “Dan janganlah kamu lari dari bahaya” berarti suatu kejahatan. Dia mengatakan siapa pun yang melakukan kejahatan atau menyebabkan pertumpahan darah dan kemudian berlindung di Masjidil Haram akan dihukum. Hukuman ada padanya
Sa'id bin Abi Sa'id Al Maqbury (RA) Jami at-Tirmidzi #809 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 190
Nubaih bin Wahb (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَحْمَدُ ​بْنُ ​مَنِيعٍ، ‌حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَرَادَ ابْنُ مَعْمَرٍ أَنْ يُنْكِحَ، ابْنَهُ فَبَعَثَنِي إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَوْسِمِ بِمَكَّةَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّ أَخَاكَ يُرِيدُ أَنْ يُنْكِحَ ابْنَهُ فَأَحَبَّ أَنْ يُشْهِدَكَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ لاَ أُرَاهُ إِلاَّ أَعْرَابِيًّا جَافِيًا إِنَّ الْمُحْرِمَ لاَ يَنْكِحُ وَلاَ يُنْكِحُ ‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ ثُمَّ حَدَّثَ عَنْ عُثْمَانَ مِثْلَهُ يَرْفَعُهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ وَمَيْمُونَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُثْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَابْنُ عُمَرَ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يَتَزَوَّجَ الْمُحْرِمُ قَالُوا فَإِنْ نَكَحَ فَنِكَاحُهُ بَاطِلٌ ‏.‏
Ahmad ‌ibn ​Mani` ​meriwayatkan ‌kepada kami, Ismail ibn Ulayyah meriwayatkan kepada kami, Ayyub meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Nafi`, atas wewenang Nabih ibn Wahb, dia berkata, Arad Ibnu Muammar ingin menikahkan putranya, maka dia mengutus aku kepada Aban bin Utsman, yang merupakan pangeran musim di Mekkah, maka aku mendatanginya dan berkata, “Adikmu ingin menikah.” Putranya Jadi dia ingin kamu menyaksikannya. Dia berkata, "Saya tidak melihatnya sebagai orang Badui yang vulgar. Orang yang sedang ihram tidak boleh menikah atau dikawinkan." Atau seperti yang dia katakan, lalu dia berbicara tentang Utsman yang mirip dengannya. Dia mengangkatnya. Dan mengenai pokoknya, berdasarkan wewenang Abu Rafi’ dan Maymunah. Abu Issa mengatakan, hadis Utsman adalah hadis yang baik dan shahih. Dan pekerjaannya Hal ini menurut sebagian sahabat Nabi SAW, antara lain Umar bin Al-Khattab, Ali bin Abi Thalib dan Ibnu Umar, dan demikianlah pendapat sebagian ahli hukum Tabi’in. Inilah yang dikatakan oleh Malik, Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq: Mereka tidak berpendapat bahwa orang yang ihram harus menikah. Mereka berkata, “Jika dia menikah, maka pernikahannya tidak sah.” .
Nubaih bin Wahb (RA) Jami at-Tirmidzi #840 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 191
Jabir (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌نَصْرُ ​بْنُ ‌عَلِيٍّ، ​وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقُ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ جَابِرٍ فِي هَذَا هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَيْضًا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏.‏ وَرَخَّصَ بَعْضُهُمْ فِي أَنْ يَشْتَرِيَ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ يُكْرَهُ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَإِنْ بَاعَ فَالْبَيْعُ جَائِزٌ ‏.‏
Nasr ‌bin ​Ali ‌dan ​Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, mereka berkata, Sufyan bin Uyaynah menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Al-Zubayr, atas wewenang Jabir, beliau bersabda, Rasulullah SAW, bersabda: Beliau bersabda: “Tidak seorang pun yang hadir akan menjual kepada orang lain. Tinggalkan manusia. Allah akan memberi rezeki sebagian dari yang lain.” Abu Issa berkata: Hadits Abu Hurairah. hadis. Hasan Shahih. Dan hadits Jabir dalam hal ini merupakan hadits hasan sahih pula. Hadits ini diamini oleh sebagian ulama, antara lain: Para sahabat Nabi Muhammad SAW dan sebagian lainnya tidak suka menjual orang hidup kepada orang asing. Beberapa dari mereka mengizinkan orang yang masih hidup untuk membeli orang asing. Dan Al-Syafi’i berkata. Tidak baik bagi orang yang membawa hadiah untuk menjual kepada orang asing, dan jika ia menjual, maka penjualan itu diperbolehkan.
Jabir (RA) Jami at-Tirmidzi #1223 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 192
Ibnu Abbas (RA)
Daif Isnaad
حَدَّثَنَا ​أَبُو ‌كُرَيْبٍ، ​حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَدَى الْعَامِرِيَّيْنِ بِدِيَةِ الْمُسْلِمِينَ وَكَانَ لَهُمَا عَهْدٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ‏.‏
Abu ​Kuraib ‌menceritakan ​kepada ‌kami, Yahya bin Adam menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Bakr bin Ayyash, atas wewenang Abu Saad, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, bahwa Nabi Muhammad SAW, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, membayarkan uang darah kepada orang Amir sebagai tebusan bagi kaum Muslimin, dan mereka mempunyai perjanjian dari Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Abu Issa mengatakan hadis ini. Dia adalah orang asing dan kita tidak mengenalnya kecuali dari aspek ini. Abu Saad nama penjual kelontong adalah Sa'id ibn al-Marzban.
Ibnu Abbas (RA) Jami at-Tirmidzi #1404 Daif Isnaad
Jami at-Tirmidzi : 193
Abd al-Rahman bin Auf (RA)
Daif Isnaad
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​حُمَيْدٍ ​الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ عَبَّأَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِبَدْرٍ لَيْلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ سَمِعَ مِنْ عِكْرِمَةَ ‏.‏ وَحِينَ رَأَيْتُهُ كَانَ حَسَنَ الرَّأْىِ فِي مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ الرَّازِيِّ ثُمَّ ضَعَّفَهُ بَعْدُ ‏.‏
Muhammad ​bin ‌Humayd ​al-Razi ​menceritakan kepada kami, Salama bin al-Fadl menceritakan kepada kami, atas otoritas Muhammad bin Ishaq, atas otoritas Ikrimah, atas otoritas Ibnu Abbas, atas otoritas Abd Al-Rahman bin Awf berkata: Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, menyerang kami di Badr pada malam hari. Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kekuasaan Abu Ayyub. Dan ini adalah sebuah hadis. Dia adalah orang asing dan kita tidak mengenalnya kecuali dari sudut pandang ini. Saya bertanya kepada Muhammad bin Ismail tentang hadis ini, namun dia tidak mengetahuinya. Muhammad bin Ishaq berkata: Dia mendengar dari Ikrimah. Dan ketika saya melihatnya, dia mempunyai pendapat yang baik tentang Muhammad bin Humayd al-Razi, namun kemudian dia melemahkannya.
Abd al-Rahman bin Auf (RA) Jami at-Tirmidzi #1677 Daif Isnaad
Jami at-Tirmidzi : 194
Abu Hurairah (RA)
Hasan
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​بَشَّارٍ، ‌وَالْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ الْقَسْمَلِيُّ، هُوَ الشَّامِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ عَادَ مَرِيضًا أَوْ زَارَ أَخًا لَهُ فِي اللَّهِ نَادَاهُ مُنَادٍ أَنْ طِبْتَ وَطَابَ مَمْشَاكَ وَتَبَوَّأْتَ مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو سِنَانٍ اسْمُهُ عِيسَى بْنُ سِنَانٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا مِنْ هَذَا ‏.‏
Muhammad ‌bin ​Bashar ​dan ‌Al-Hussein bin Abi Kabsha Al-Basri meriwayatkan kepada kami, mengatakan: Yusuf bin Yaqoub Al-Sadusi meriwayatkan kepada kami, Abu Sinan Al-Qismali meriwayatkan kepada kami, Dialah Al-Shami, atas wewenang Utsman bin Abi Sawda, atas wewenang Abu Hurairah, yang berkata: Rasulullah SAW, bersabda: “Barangsiapa yang mengunjungi orang sakit atau... Beliau mengunjungi saudaranya di dalam Tuhan, dan seorang penelepon memanggilnya, “Semoga kamu berbahagia, semoga kamu berjalan dengan gembira, dan semoga kamu beristirahat dengan tenang di surga.” Abu Issa mengatakan ini adalah hadis yang baik. Orang asing. Dan nama Abu Sinan adalah Issa bin Sinan. Hammad bin Salamah meriwayatkan atas wewenang Tsabit, atas wewenang Abu Rafi’, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW. Sesuatu tentang ini, damai dan berkah besertanya
Abu Hurairah (RA) Jami at-Tirmidzi #2008 Hasan
Jami at-Tirmidzi : 195
Sahl Bim Mu'adh bin Anas al-Juhani (RA)
Hasan
حَدَّثَنَا ‌عَبَّاسٌ ‌الدُّورِيُّ، ​وَغَيْرُ، ​وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَظَمَ غَيْظًا وَهُوَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُنَفِّذَهُ دَعَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُءُوسِ الْخَلاَئِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ فِي أَىِّ الْحُورِ شَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Abbas ‌Al-Duri, ‌dan ​lebih ​dari satu orang, meriwayatkan kepada kami. Mereka berkata, Abdullah bin Yazid Al-Muqri meriwayatkan kepada kami, Saeed bin Abi Ayyub meriwayatkan kepada kami, Abu Marhum meriwayatkan kepada saya. Abd al-Rahim ibn Maimun, atas wewenang Sahl ibn Muadh ibn Anas al-Juhani, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: “Barangsiapa menyembunyikan Karena marah, dan dia mampu meredakannya, Allah akan memanggilnya pada Hari Kebangkitan di hadapan para makhluk, untuk memberinya pilihan perawan mana pun yang diinginkannya. “Dia mengatakan ini.” Sebuah hadis yang bagus dan aneh...
Sahl Bim Mu'adh bin Anas al-Juhani (RA) Jami at-Tirmidzi #2021 Hasan
Jami at-Tirmidzi : 196
Hammam bin Al Harith (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​ابْنُ ‌أَبِي ‌عُمَرَ، ‌حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ هَذَا يُبَلِّغُ الأُمَرَاءَ الْحَدِيثَ عَنِ النَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَالْقَتَّاتُ النَّمَّامُ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ibnu ​Abi ‌Umar ‌meriwayatkan ‌kepada kami, Sufyan bin Uyaynah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Mansour, atas wewenang Ibrahim, atas wewenang Hammam bin Al-Harits, dia berkata: Ada seorang laki-laki melewati Hudhayfah Ibn Al-Yaman, dan dia diberitahu bahwa orang tersebut menyampaikan hadits kepada para pangeran atas nama rakyat. Hudhayfah berkata: Saya mendengar Rasulullah SAW bersabda: “Tidak akan masuk surga orang yang memfitnah.” Sufyan berkata, “Dan orang yang memfitnah tetaplah orang yang memfitnah.” Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
Hammam bin Al Harith (RA) Jami at-Tirmidzi #2026 Sahih
Jami at-Tirmidzi : 197
Abu Hurairah (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ‌أَزْهَرُ ‌بْنُ ‌مَرْوَانَ ‌الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَهَادَوْا فَإِنَّ الْهَدِيَّةَ تُذْهِبُ وَحَرَ الصَّدْرِ وَلاَ تَحْقِرَنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا وَلَوْ شِقَّ فِرْسِنِ شَاةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو مَعْشَرٍ اسْمُهُ نَجِيحٌ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
Azhar ‌bin ‌Marwan ‌Al-Basri ‌meriwayatkan kepada kami, Muhammad bin Sawa meriwayatkan kepada kami, Abu Ma'shar meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Saeed, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Beliau bersabda, “Tenanglah dirimu, karena pemberian itu menghilangkan amarah, dan janganlah kamu meremehkan sesamamu, meskipun dia mencabik-cabik seekor domba.” Abu Issa, ini adalah hadis yang aneh dari sudut pandang ini. Abu Ma'shar bernama Najih, klien Bani Hasyim, dan beberapa orang Bani Hasyim berbicara tentang dia. Pengetahuan dengan melestarikannya
Abu Hurairah (RA) Jami at-Tirmidzi #2130 Daif
Jami at-Tirmidzi : 198
Sad
Daif
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌بَشَّارٍ، ​قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللَّهِ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ ‏.‏ وَيُقَالُ لَهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
Muhammad ‌bin ​Bashar ‌menceritakan ​kepada kami, beliau berkata: Abu Amer menceritakan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Abi Humaid, atas wewenang Ismail bin Muhammad bin Saad bin Abi Waqqas, atas wewenang bapaknya, atas wewenang Saad, bersabda: Rasulullah SAW bersabda, “Bahagia anak Adam sebagiannya adalah keridhaannya terhadap apa yang telah Allah tetapkan baginya, dan sebagian lagi kesengsaraan anak Adam. Keengganannya untuk mencari nasehat Allah, dan di antara kesengsaraan anak Adam adalah kemarahannya terhadap apa yang telah Allah tetapkan baginya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis aneh yang hanya kita ketahui.” Dari hadits Muhammad bin Abi Humaid. Dia disebut juga Hammad bin Abi Humaid, dan dia adalah Abu Ibrahim Al-Madani, dan dia tidak kuat menurut Ahli Hadis.
Sad Jami at-Tirmidzi #2151 Daif
Jami at-Tirmidzi : 199
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ​عِمْرَانُ ​بْنُ ‌مُوسَى ​الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا صَلاَةَ الْعَصْرِ بِنَهَارٍ ثُمَّ قَامَ خَطِيبًا فَلَمْ يَدَعْ شَيْئًا يَكُونُ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ إِلاَّ أَخْبَرَنَا بِهِ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ وَكَانَ فِيمَا قَالَ ‏"‏ إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ أَلاَ فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ فِيمَا قَالَ ‏"‏ أَلاَ لاَ يَمْنَعَنَّ رَجُلاً هَيْبَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُولَ بِحَقٍّ إِذَا عَلِمَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَكَى أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ قَدْ وَاللَّهِ رَأَيْنَا أَشْيَاءَ فَهِبْنَا ‏.‏ وَكَانَ فِيمَا قَالَ ‏"‏ أَلاَ إِنَّهُ يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ وَلاَ غَدْرَةَ أَعْظَمَ مِنْ غَدْرَةِ إِمَامِ عَامَّةٍ يُرْكَزُ لِوَاؤُهُ عِنْدَ اسْتِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ فِيمَا حَفِظْنَا يَوْمَئِذٍ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ بَنِي آدَمَ خُلِقُوا عَلَى طَبَقَاتٍ شَتَّى فَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ مُؤْمِنًا وَيَحْيَا مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ كَافِرًا وَيَحْيَا كَافِرًا وَيَمُوتُ كَافِرًا وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ مُؤْمِنًا وَيَحْيَا مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ كَافِرًا وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ كَافِرًا وَيَحْيَا كَافِرًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا أَلاَ وَإِنَّ مِنْهُمُ الْبَطِيءَ الْغَضَبِ سَرِيعَ الْفَىْءِ وَمِنْهُمْ سَرِيعُ الْغَضَبِ سَرِيعُ الْفَىْءِ فَتِلْكَ بِتِلْكَ أَلاَ وَإِنَّ مِنْهُمْ سَرِيعَ الْغَضَبِ بَطِيءَ الْفَىْءِ أَلاَ وَخَيْرُهُمْ بَطِيءُ الْغَضَبِ سَرِيعُ الْفَىْءِ أَلاَ وَشَرُّهُمْ سَرِيعُ الْغَضَبِ بَطِيءُ الْفَىْءِ أَلاَ وَإِنَّ مِنْهُمْ حَسَنَ الْقَضَاءِ حَسَنَ الطَّلَبِ وَمِنْهُمْ سَيِّئُ الْقَضَاءِ حَسَنُ الطَّلَبِ وَمِنْهُمْ حَسَنُ الْقَضَاءِ سَيِّئُ الطَّلَبِ فَتِلْكَ بِتِلْكَ أَلاَ وَإِنَّ مِنْهُمُ السَّيِّئَ الْقَضَاءِ السَّيِّئَ الطَّلَبِ أَلاَ وَخَيْرُهُمُ الْحَسَنُ الْقَضَاءِ الْحَسَنُ الطَّلَبِ أَلاَ وَشَرُّهُمْ سَيِّئُ الْقَضَاءِ سَيِّئُ الطَّلَبِ أَلاَ وَإِنَّ الْغَضَبَ جَمْرَةٌ فِي قَلْبِ ابْنِ آدَمَ أَمَا رَأَيْتُمْ إِلَى حُمْرَةِ عَيْنَيْهِ وَانْتِفَاخِ أَوْدَاجِهِ فَمَنْ أَحَسَّ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَلْصَقْ بِالأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَجَعَلْنَا نَلْتَفِتُ إِلَى الشَّمْسِ هَلْ بَقِيَ مِنْهَا شَيْءٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا فِيمَا مَضَى مِنْهَا إِلاَّ كَمَا بَقِيَ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا فِيمَا مَضَى مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ وَأَبِي مَرْيَمَ وَأَبِي زَيْدِ بْنِ أَخْطَبَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَذَكَرُوا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُمَ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Imran ​bin ​Musa ‌al-Qazzaz ​al-Basri meriwayatkan kepada kami, Hammad bin Zaid meriwayatkan kepada kami, Ali bin Zaid bin Jud'an al-Qurashi meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abu Nadra, atas wewenang Abu Saeed Al-Khudri berkata, “Suatu hari Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memimpin shalat Ashar bersama kami di siang hari, kemudian dia berdiri untuk menyampaikan khotbah, tetapi dia tidak berhenti.” Tidak akan terjadi apa-apa sampai hari kiamat kecuali Dia memberitahukannya kepada kita. Barang siapa yang menghafalnya, maka ia akan melestarikannya, dan barangsiapa yang melupakannya maka ia akan melupakannya, lalu ia hendak berkata, “Sesungguhnya dunia ini manis.” Tanaman-tanaman hijau yang menghijau, dan sesungguhnya Allah akan mengangkat kamu sebagai penerusmu di sana, dan Dia melihat bagaimana kamu melakukannya. Jadi, takutlah pada dunia dan takutlah pada wanita.” Dan itulah yang dia katakan, “Tidak Ketakutan terhadap manusia tidak menghalangi seseorang untuk mengatakan kebenaran jika dia mengetahuinya.” Beliau berkata, “Abu Sa’id menangis dan berkata, ‘Demi Allah, kami melihat sesuatu dan merasa ketakutan.’” Dan apa yang beliau katakan adalah, “Sesungguhnya, sebuah spanduk akan dipasang untuk setiap pengkhianat di Hari Kebangkitan sesuai dengan pengkhianatannya, dan tidak ada pengkhianatan yang lebih besar dari pengkhianatan seorang imam.” Secara umum, spanduknya akan dipusatkan di markasnya. “Dan terjadilah, sebagaimana Kami memelihara hari itu,” bahwa anak-anak Adam diciptakan dalam berbagai golongan, dan ada di antara mereka yang dilahirkan beriman, hidup sebagai beriman, dan mati sebagai beriman. Dan di antara mereka ada yang terlahir sebagai kafir, lalu hidup sebagai kafir, dan mati sebagai kafir, dan di antara mereka ada yang terlahir sebagai mukmin. Dia hidup sebagai orang beriman dan mati sebagai orang kafir, dan di antara mereka ada yang terlahir sebagai orang kafir, dan dia hidup sebagai orang kafir dan mati sebagai orang beriman. Sesungguhnya di antara mereka ada orang yang lambat marah dan cepat terbakar. Dan diantara mereka ada yang cepat marah dan cepat sembuh, dan itulah yang seperti itu. Sesungguhnya di antara mereka ada yang cepat marah dan lambat pulih, dan sebaik-baiknya di antara mereka lambat. Kemarahan mereka cepat membuahkan hasil, dan kejahatan mereka cepat menjadi marah dan lambat membuahkan hasil. Sesungguhnya di antara mereka ada hakim yang baik atas permintaan yang baik, dan di antara mereka ada hakim yang buruk. Permintaan yang baik, dan diantaranya adalah penilaian yang buruk, permintaan yang buruk, jadi sama saja. Sesungguhnya di antaranya adalah penilaian yang buruk, permintaan yang buruk. Yang terbaik di antaranya adalah keputusan yang baik dan permintaan yang baik, dan yang terburuk di antara mereka adalah keputusan yang buruk dan permintaan yang buruk, dan kemarahan adalah bara api di hati anak Adam. Anda melihat matanya yang merah dan pipinya yang bengkak, jadi siapa pun yang merasakannya harus tetap menempel di tanah.” Dia berkata dan membuat kami berbalik. Bagi matahari, apakah masih ada yang tersisa? Kemudian Rasulullah SAW bersabda: “Sesungguhnya dunia ini tidak tersisa apa pun yang telah berlalu kecuali apa yang tersisa.” Harimu ini dan apa yang telah berlalu.” Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kekuasaan Hudhayfah, Abu Maryam, Abu Zayd bin Akhtab, dan Al-Mughirah. Membangun Shu`bah dan mereka menyebutkan bahwa Nabi Muhammad SAW, memberi tahu mereka tentang apa yang akan terjadi sampai Hari Kiamat tiba. Ini adalah hadis yang bagus.
Abu Sa'eed Al Khudri (RA) Jami at-Tirmidzi #2191 Daif
Jami at-Tirmidzi : 200
Alqamah bin Wa'il bin Hujr (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌الْحَسَنُ ​بْنُ ‌عَلِيٍّ ​الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجُلٌ سَأَلَهُ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ يَمْنَعُونَا حَقَّنَا وَيَسْأَلُونَا حَقَّهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِمْ مَا حُمِّلُوا وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Hasan ‌bin ​Ali ‌Al-Khalal ​menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami, atas wewenang Samak bin Harb, atas wewenang Alqamah bin Wa'il bin Hijr, atas wewenang bapaknya, ia berkata: Aku mendengar Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, lalu ada seorang laki-laki bertanya kepadanya, dan dia berkata: Bagaimana pendapatmu jika ada pangeran di atas kita yang menghalangi kita dari hak-hak kita? Dan mereka meminta kami sebagaimana layaknya mereka. Rasulullah SAW bersabda, “Dengarkan dan taatilah, karena merekalah yang dituduhkan kepada mereka, dan kepada kamulah apa yang dituduhkan kepadamu.” kata Abu. Ya Tuhan, ini adalah hadis yang baik dan shahih.
Alqamah bin Wa'il bin Hujr (RA) Jami at-Tirmidzi #2199 Sahih