Sahih Muslim — Hadis #12133
Hadis #12133
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَتَلَ رَجُلٌ مِنْ حِمْيَرَ رَجُلاً مِنَ الْعَدُوِّ فَأَرَادَ سَلَبَهُ فَمَنَعَهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَكَانَ وَالِيًا عَلَيْهِمْ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لِخَالِدٍ " مَا مَنَعَكَ أَنْ تُعْطِيَهُ سَلَبَهُ " . قَالَ اسْتَكْثَرْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " ادْفَعْهُ إِلَيْهِ " . فَمَرَّ خَالِدٌ بِعَوْفٍ فَجَرَّ بِرِدَائِهِ ثُمَّ قَالَ هَلْ أَنْجَزْتُ لَكَ مَا ذَكَرْتُ لَكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتُغْضِبَ فَقَالَ " لاَ تُعْطِهِ يَا خَالِدُ لاَ تُعْطِهِ يَا خَالِدُ هَلْ أَنْتُمْ تَارِكُونَ لِي أُمَرَائِي إِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُهُمْ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتُرْعِيَ إِبِلاً أَوْ غَنَمًا فَرَعَاهَا ثُمَّ تَحَيَّنَ سَقْيَهَا فَأَوْرَدَهَا حَوْضًا فَشَرَعَتْ فِيهِ فَشَرِبَتْ صَفْوَهُ وَتَرَكَتْ كَدَرَهُ فَصَفْوُهُ لَكُمْ وَكَدَرُهُ عَلَيْهِمْ " .
Auf b. Malik telah meriwayatkan bahawa seorang lelaki dari suku Himyar telah membunuh musuh dan ingin mengambil harta rampasan perang. Khalid b. Walid, yang merupakan panglima mereka, telah melarangnya. 'Auf b Malik (perawi) datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya (mengenai perkara ini). Khalid bertanya kepada Khalid: Apakah yang menghalang kamu daripada memberikan harta rampasan perang itu kepadanya? Khalid berkata: Saya fikir ia terlalu banyak. Baginda (Nabi) berkata: Serahkan kepadanya. Apabila Khalid datang kepada Auf, Khalid menarik jubahnya dan berkata (dengan cara menjengkelkannya): Bukankah perkara yang sama telah berlaku seperti yang telah aku laporkan kepadamu daripada Rasulullah (ﷺ)? Apabila Rasulullah (ﷺ) mendengarnya, baginda marah (dan berkata): Khalid, jangan berikan kepadanya, Khalid, jangan berikan kepadanya. Adakah kamu akan meninggalkan panglima yang dilantik oleh rusa jantan? Perumpamaan kamu dan mereka adalah seperti orang yang mengambil unta dan biri-biri untuk digembalakan. Dia menggembalakan mereka dan apabila tiba masanya untuk mereka minum, dia membawa mereka ke sebuah kolam. Maka mereka minum daripadanya, meminum airnya yang jernih dan meninggalkan air keruh di bawahnya. Maka air yang jernih (iaitu pahala yang terbaik) adalah untuk kamu dan air keruh (iaitu kesalahan) adalah untuk mereka.
Sumber
Sahih Muslim # 32/4570
Gred
Sahih
Kategori
Bab 32: Barang Hilang