Sahih Muslim — Hadis #15084
Hadis #15084
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ إِلَى أَبِي فِي مَنْزِلِهِ فَاشْتَرَى مِنْهُ رَحْلاً فَقَالَ لِعَازِبٍ ابْعَثْ مَعِيَ ابْنَكَ يَحْمِلْهُ مَعِي إِلَى مَنْزِلِي فَقَالَ لِي أَبِي احْمِلْهُ . فَحَمَلْتُهُ وَخَرَجَ أَبِي مَعَهُ يَنْتَقِدُ ثَمَنَهُ فَقَالَ لَهُ أَبِي يَا أَبَا بَكْرٍ حَدِّثْنِي كَيْفَ صَنَعْتُمَا لَيْلَةَ سَرَيْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ أَسْرَيْنَا لَيْلَتَنَا كُلَّهَا حَتَّى قَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ وَخَلاَ الطَّرِيقُ فَلاَ يَمُرُّ فِيهِ أَحَدٌ حَتَّى رُفِعَتْ لَنَا صَخْرَةٌ طَوِيلَةٌ لَهَا ظِلٌّ لَمْ تَأْتِ عَلَيْهِ الشَّمْسُ بَعْدُ فَنَزَلْنَا عِنْدَهَا فَأَتَيْتُ الصَّخْرَةَ فَسَوَّيْتُ بِيَدِي مَكَانًا يَنَامُ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ظِلِّهَا ثُمَّ بَسَطْتُ عَلَيْهِ فَرْوَةً ثُمَّ قُلْتُ نَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَا أَنْفُضُ لَكَ مَا حَوْلَكَ فَنَامَ وَخَرَجْتُ أَنْفُضُ مَا حَوْلَهُ فَإِذَا أَنَا بِرَاعِي غَنَمٍ مُقْبِلٍ بِغَنَمِهِ إِلَى الصَّخْرَةِ يُرِيدُ مِنْهَا الَّذِي أَرَدْنَا فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلاَمُ فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُلْتُ أَفِي غَنَمِكَ لَبَنٌ قَالَ نَعَمْ . قُلْتُ أَفَتَحْلُبُ لِي قَالَ نَعَمْ . فَأَخَذَ شَاةً فَقُلْتُ لَهُ انْفُضِ الضَّرْعَ مِنَ الشَّعَرِ وَالتُّرَابِ وَالْقَذَى - قَالَ فَرَأَيْتُ الْبَرَاءَ يَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى الأُخْرَى يَنْفُضُ - فَحَلَبَ لِي فِي قَعْبٍ مَعَهُ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ قَالَ وَمَعِي إِدَاوَةٌ أَرْتَوِي فِيهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِيَشْرَبَ مِنْهَا وَيَتَوَضَّأَ - قَالَ - فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَهُ مِنْ نَوْمِهِ فَوَافَقْتُهُ اسْتَيْقَظَ فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ مِنَ الْمَاءِ حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ مِنْ هَذَا اللَّبَنِ - قَالَ - فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ ثُمَّ قَالَ " أَلَمْ يَأْنِ لِلرَّحِيلِ " . قُلْتُ بَلَى . قَالَ فَارْتَحَلْنَا بَعْدَ مَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَاتَّبَعَنَا سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ - قَالَ - وَنَحْنُ فِي جَلَدٍ مِنَ الأَرْضِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُتِينَا فَقَالَ " لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا " . فَدَعَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَارْتَطَمَتْ فَرَسُهُ إِلَى بَطْنِهَا أُرَى فَقَالَ إِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكُمَا قَدْ دَعَوْتُمَا عَلَىَّ فَادْعُوَا لِي فَاللَّهُ لَكُمَا أَنْ أَرُدَّ عَنْكُمَا الطَّلَبَ . فَدَعَا اللَّهَ فَنَجَى فَرَجَعَ لاَ يَلْقَى أَحَدًا إِلاَّ قَالَ قَدْ كَفَيْتُكُمْ مَا هَا هُنَا فَلاَ يَلْقَى أَحَدًا إِلاَّ رَدَّهُ - قَالَ - وَوَفَى لَنَا .
Al-Bara' b. 'Azib melaporkan bahawa Abu Bakar Siddiq datang ke kediaman ayahku ('Azib) dan membeli haudaj daripadanya lalu berkata kepada 'Azib: Hantarkan anakmu ke kediamanku (untuk membawa haudaj ini), lalu ayahku berkata kepadaku: Bawalah (untuknya). Maka aku membawanya dan pergi bersamanya (bersama Abu Bakar) ayahku untuk mengambil harganya. Dia ('Azib) berkata kepada Abu Bakar: Abu Bakar, ceritakan kepadaku apa yang kamu berdua lakukan pada malam ketika kamu berangkat bersama Rasulullah (ﷺ). Baginda berkata: Kami berangkat pada waktu malam dan terus berjalan sehingga tengah hari, dan jalan itu kosong sehingga tiada seorang pun yang lalu di situ sehingga muncul di hadapan kami sebuah batu besar. Batu itu mempunyai naungannya sendiri dan sinar matahari tidak sampai ke tempat itu. Maka kami turun ke tempat itu. Kemudian aku pergi ke batu itu dan meratakan tanah dengan tanganku di tempat Nabi (ﷺ) berehat di bawah naungannya. Kemudian aku meletakkan alas tidur dan berkata: Wahai Rasulullah, tidurlah dan aku akan mengawasimu. Aku keluar dan memerhatikannya. Di sana kami melihat seorang gembala bergerak ke arah batu itu bersama kawanan ternakannya dan dia bermaksud seperti yang kami maksudkan (iaitu berehat). Aku bertemu dengannya dan berkata kepadanya: Anak muda, dari mana kamu berasal? Dia berkata: Aku orang Madinah. Aku bertanya, adakah susu di dalam ambing biri-biri dan kambingmu? Dia berkata: Ya. Dia memegang seekor kambing, dan aku berkata kepadanya: Bersihkan ambing itu dengan baik supaya ia bebas daripada bulu, debu dan najis. Aku melihat al-Bara' mengusap tangannya yang sebelah lagi (untuk memberi petunjuk) bagaimana dia melakukannya. Dia memerah susu kambing untukku di dalam cawan kayu yang dibawanya dan aku membawa baldi di mana aku menyimpan air untuk minum dan untuk berwuduk. Aku datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan tidak suka membangunkannya dari tidur tetapi dia secara tidak sengaja dikejutkan dari tidur. Aku menuangkan air ke atas susu itu (sehingga sejuk) dan aku berkata: Wahai Rasulullah, ambillah susu ini. Kemudian Baginda mengambilnya dan aku gembira dan Baginda (Nabi) berkata: Bukankah sekarang masanya untuk terus berjalan? Aku berkata: Sudah tentu. Maka Baginda berjalan selepas matahari terbenam di meridian dan Suraqa b. Malik mengejar kami dan kami telah berjalan di atas tanah yang lembut dan rata. Aku berkata: Wahai Rasulullah, kita akan dikalahkan oleh mereka. Kemudian Baginda berkata: Janganlah bersedih. Sesungguhnya Allah bersama kita. Kemudian Rasulullah (ﷺ) melaknatnya dan kudanya tenggelam ke dalam tanah. Aku fikir Baginda juga berkata: Aku tahu kamu telah melaknat aku. Maka berdoalah kepada Allah untukku dan aku bersumpah bahawa aku akan menghalau semua orang yang datang mencari kamu. Maka Baginda (Rasulullah) berdoa kepada Allah dan dia diselamatkan dan dia kembali dan kepada setiap orang yang ditemuinya, Baginda berkata: Aku telah menyisir semua pihak ini. Pendek kata, Baginda mengalihkan perhatian semua orang yang ditemuinya dan dia sebenarnya telah memenuhi janjinya.
Sumber
Sahih Muslim # 55/7521
Gred
Sahih
Kategori
Bab 55: Zuhud dan Melembutkan Hati
Topik:
#Mother