Sahih Muslim — Hadith #15084

Hadith #15084
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ إِلَى أَبِي فِي مَنْزِلِهِ فَاشْتَرَى مِنْهُ رَحْلاً فَقَالَ لِعَازِبٍ ابْعَثْ مَعِيَ ابْنَكَ يَحْمِلْهُ مَعِي إِلَى مَنْزِلِي فَقَالَ لِي أَبِي احْمِلْهُ ‏.‏ فَحَمَلْتُهُ وَخَرَجَ أَبِي مَعَهُ يَنْتَقِدُ ثَمَنَهُ فَقَالَ لَهُ أَبِي يَا أَبَا بَكْرٍ حَدِّثْنِي كَيْفَ صَنَعْتُمَا لَيْلَةَ سَرَيْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ أَسْرَيْنَا لَيْلَتَنَا كُلَّهَا حَتَّى قَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ وَخَلاَ الطَّرِيقُ فَلاَ يَمُرُّ فِيهِ أَحَدٌ حَتَّى رُفِعَتْ لَنَا صَخْرَةٌ طَوِيلَةٌ لَهَا ظِلٌّ لَمْ تَأْتِ عَلَيْهِ الشَّمْسُ بَعْدُ فَنَزَلْنَا عِنْدَهَا فَأَتَيْتُ الصَّخْرَةَ فَسَوَّيْتُ بِيَدِي مَكَانًا يَنَامُ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ظِلِّهَا ثُمَّ بَسَطْتُ عَلَيْهِ فَرْوَةً ثُمَّ قُلْتُ نَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَا أَنْفُضُ لَكَ مَا حَوْلَكَ فَنَامَ وَخَرَجْتُ أَنْفُضُ مَا حَوْلَهُ فَإِذَا أَنَا بِرَاعِي غَنَمٍ مُقْبِلٍ بِغَنَمِهِ إِلَى الصَّخْرَةِ يُرِيدُ مِنْهَا الَّذِي أَرَدْنَا فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلاَمُ فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُلْتُ أَفِي غَنَمِكَ لَبَنٌ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قُلْتُ أَفَتَحْلُبُ لِي قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَأَخَذَ شَاةً فَقُلْتُ لَهُ انْفُضِ الضَّرْعَ مِنَ الشَّعَرِ وَالتُّرَابِ وَالْقَذَى - قَالَ فَرَأَيْتُ الْبَرَاءَ يَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى الأُخْرَى يَنْفُضُ - فَحَلَبَ لِي فِي قَعْبٍ مَعَهُ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ قَالَ وَمَعِي إِدَاوَةٌ أَرْتَوِي فِيهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِيَشْرَبَ مِنْهَا وَيَتَوَضَّأَ - قَالَ - فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَهُ مِنْ نَوْمِهِ فَوَافَقْتُهُ اسْتَيْقَظَ فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ مِنَ الْمَاءِ حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ مِنْ هَذَا اللَّبَنِ - قَالَ - فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلَمْ يَأْنِ لِلرَّحِيلِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَارْتَحَلْنَا بَعْدَ مَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَاتَّبَعَنَا سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ - قَالَ - وَنَحْنُ فِي جَلَدٍ مِنَ الأَرْضِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُتِينَا فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ‏"‏ ‏.‏ فَدَعَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَارْتَطَمَتْ فَرَسُهُ إِلَى بَطْنِهَا أُرَى فَقَالَ إِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكُمَا قَدْ دَعَوْتُمَا عَلَىَّ فَادْعُوَا لِي فَاللَّهُ لَكُمَا أَنْ أَرُدَّ عَنْكُمَا الطَّلَبَ ‏.‏ فَدَعَا اللَّهَ فَنَجَى فَرَجَعَ لاَ يَلْقَى أَحَدًا إِلاَّ قَالَ قَدْ كَفَيْتُكُمْ مَا هَا هُنَا فَلاَ يَلْقَى أَحَدًا إِلاَّ رَدَّهُ - قَالَ - وَوَفَى لَنَا ‏.‏
Al-Bara' b. 'Azib berichtete, dass Abu Bakr Siddiq zum Haus meines Vaters ('Azib) kam, ihm einen Haudaj abkaufte und zu 'Azib sagte: „Schick deinen Sohn zu mir (um diesen Haudaj zu bringen).“ Mein Vater sagte zu mir: „Trag ihn (für ihn).“ So trug ich ihn und ging mit ihm (Abu Bakr) dorthin, um den Kaufpreis einzutreiben. Er ('Azib) sagte zu Abu Bakr: „Abu Bakr, erzähle mir, was ihr beide in der Nacht getan habt, als ihr mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) aufgebrochen seid.“ Er sagte: „Wir brachen in der Nacht auf und gingen bis zum Mittag. Der Weg war leer, und niemand kam vorbei, bis plötzlich ein großer Felsen vor uns auftauchte. Er spendete Schatten, und die Sonnenstrahlen erreichten ihn nicht. Da stiegen wir dort ab.“ Ich ging dann zu dem Felsen und ebnete mit meinen Händen den Boden an der Stelle, wo der Prophet (ﷺ) im Schatten ruhte. Dann bereitete ich das Lager zu und sagte: „Gesandter Allahs, schlaf gut, ich werde Wache halten.“ Ich ging hinaus und hielt Ausschau nach ihm. Wir sahen einen Hirten, der mit seiner Herde auf den Felsen zuging. Er wollte dasselbe tun wie wir (sich ausruhen). Ich sprach ihn an und fragte: „Junger Mann, woher kommst du?“ Er antwortete: „Ich komme aus Medina.“ Ich fragte: „Gibt es Milch in den Eutern deiner Schafe und Ziegen?“ Er bejahte. Er nahm eine Ziege und ich sagte zu ihr: „Reinige das Euter gründlich, sodass es frei von Haaren, Staub und Unreinheiten ist.“ Ich sah, wie al-Bara' mit der Hand auf die andere schlug, um zu zeigen, wie er das tat. Er molk mir die Ziege in einem Holzbecher, den er bei sich hatte, und ich hatte einen Eimer dabei, in dem ich Wasser zum Trinken und für die rituelle Waschung aufbewahrte. Ich ging zum Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) und wollte ihn nicht wecken, doch erschrak versehentlich. Ich goss Wasser über die Milch (bis sie kalt war) und sagte: „Gesandter Allahs, nimm diese Milch.“ Er nahm sie, und ich freute mich sehr. Er (der Heilige Prophet) sagte: „Ist es nicht Zeit weiterzuziehen?“ Ich sagte: „Gewiss.“ So marschierte er weiter, nachdem die Sonne ihren Höchststand überschritten hatte. Suraqa ibn Malik verfolgte uns, und wir gingen auf weichem, ebenem Boden. Ich sagte: „Gesandter Allahs, wir werden bald von ihnen eingeholt.“ Daraufhin sagte er: „Sei nicht traurig. Wahrlich, Allah ist mit uns.“ Dann verfluchte der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) ihn, und sein Pferd versank im Boden. Ich glaube, er sagte auch: „Ich weiß, dass ihr mich verflucht habt. Bittet Allah für mich, und ich schwöre, dass ich jeden abweisen werde, der euch sucht.“ So betete er (der Gesandte Allahs) zu Allah, wurde gerettet und kehrte zurück. Zu jedem, dem er begegnete, sagte er: „Ich habe die ganze Gegend durchkämmt.“ Kurz gesagt, er wies jeden, dem er begegnete, ab und erfüllte sein Versprechen.
Quelle
Sahih Muslim # 55/7521
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 55: Askese und Erweichung der Herzen
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Mother

Verwandte Hadithe