Bagi Hasil
Kembali ke Bab
2 Hadis
01
Muwaththa Malik # 33/1388
حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِيَهُودِ خَيْبَرَ يَوْمَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ ‏ "‏ أُقِرُّكُمْ فِيهَا مَا أَقَرَّكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى أَنَّ الثَّمَرَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبْعَثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَيَخْرُصُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ ثُمَّ يَقُولُ إِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ وَإِنْ شِئْتُمْ فَلِيَ ‏.‏ فَكَانُوا يَأْخُذُونَهُ ‏.‏
Malik berkata, "Bentuk qirad yang diakui dan dibenarkan ialah seseorang mengambil modal dari sekutu untuk digunakan. Dia tidak menjaminnya dan dalam perjalanan mengeluarkan modal untuk makan dan pakaian dan apa yang digunakannya dengan baik, sesuai dengan jumlah modal. Iaitu apabila dia melakukan perjalanan untuk melakukan pekerjaan dan modal itu dapat menampungnya. Jika dia tinggal bersama rakyatnya, dia tidak mempunyai perbelanjaan." Malik berkata, "Tidak ada salahnya dua pihak dalam qirad saling tolong-menolong dengan cara kebaikan apabila ia diterima oleh mereka berdua." Malik berkata, "Tidak ada salahnya pelabur modal membeli sebahagian daripada ejen di qirad jika itu boleh diterima dan tanpa syarat." Malik bercakap tentang pelabur yang membuat pinjaman qirad kepada seorang lelaki dan hambanya, untuk digunakan oleh kedua-duanya. Dia berkata, "Hal itu dibolehkan, dan tidak ada kemudaratan padanya kerana keuntungan itu adalah harta untuk hambanya, dan keuntungan itu bukan untuk tuannya sehingga dia mengambilnya daripadanya. Ia seperti sisa pendapatannya." Malik berkata, "Apabila seorang lelaki berhutang dengan lelaki lain dan dia memintanya untuk membiarkannya tinggal bersamanya sebagai quirad, itu tidak dipersetujui sehingga pemiutang menerima hartanya. Kemudian dia boleh menjadikannya pinjaman qirad atau menyimpannya. Itu kerana orang yang berhutang itu mungkin dalam keadaan yang sempit, dan ingin menangguhkannya untuk menambahnya untuknya." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membuat pinjaman qirad kepada seorang lelaki, dan sebahagian daripada pokok itu hilang sebelum dia menggunakannya, dan kemudian dia menggunakannya dan mendapat keuntungan. Ejen itu mahu menjadikan prinsipal sebagai baki wang selepas apa yang hilang daripadanya. Malik berkata, "Pernyataannya tidak diterima, dan pokok itu disempurnakan dengan jumlah asal dari keuntungannya. Kemudian mereka membahagikan yang tinggal selepas pokok telah dibayar mengikut syarat-syarat qirad." Malik berkata, "Pinjaman Qirad hanya baik dalam syiling emas atau perak dan ia tidak dibenarkan dalam apa-apa jenis barangan atau barang atau barang." Malik berkata, "Ada beberapa transaksi yang jika tempoh masa yang lama berlalu selepas transaksi berlaku, pembatalannya menjadi tidak dapat diterima. Adapun riba, tidak ada kecuali penolakannya sama ada sedikit atau banyak. Apa yang dihalalkan selain daripadanya tidak dibenarkan di dalamnya kerana Allah SWT berfirman di dalam kitab-Nya, 'Jika kamu bertaubat, kamu akan kembali modal, tidak menganiaya dan tidak dizalimi. ' " 32.4 Syarat-Syarat Yang Dibenarkan dalam Qirad Yahya berkata bahawa Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membuat pinjaman qirad dan menetapkan kepada ejen bahawa hanya barang-barang tertentu sahaja yang boleh dibeli dengan wangnya atau dia melarang barang-barang tertentu yang dinamakannya untuk dibeli. Dia berkata, "Tidak ada salahnya pelabur membuat syarat kepada ejen di qirad jika dia tidak membeli jenis haiwan atau barang tertentu. Adalah tidak dipersetujui bagi pelabur untuk membuat syarat kepada ejen di qirad bahawa dia hanya membeli barang-barang tertentu melainkan barang-barang yang dipesannya untuk dibeli adalah dalam bekalan yang banyak dan tidak gagal sama ada pada musim sejuk atau musim panas. Tidak ada salahnya dalam hal itu." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang meminjamkan wang qirad dan menetapkan bahawa sesuatu daripada keuntungan itu hendaklah menjadi miliknya sendiri tanpa ejen berkongsi di dalamnya. Dia berkata, "Itu tidak baik, walaupun hanya satu dirham melainkan dia menetapkan bahawa separuh keuntungan adalah miliknya dan separuh keuntungan adalah milik ejen atau sepertiga atau keempat atau apa sahaja. Apabila dia menamakan peratusan, sama ada besar atau kecil, semua yang ditentukan oleh itu adalah halal. Inilah qirad kaum muslimin.” Beliau bersabda, "Tidak baik juga jika pelabur menetapkan bahawa satu dirham atau lebih daripada keuntungan itu adalah miliknya semata-mata, tanpa ejen berkongsinya dan kemudian yang tinggal daripada keuntungan itu dibahagikan kepada separuh di antara mereka. Itu bukanlah qirad orang Islam." Yahya berkata bahawa Malik berkata, "Orang yang meletakkan prinsipal tidak boleh menetapkan bahawa dia mempunyai sesuatu keuntungan semata-mata tanpa perkongsian ejen di dalamnya, dan ejen tidak boleh menetapkan bahawa dia mempunyai sesuatu keuntungan semata-mata tanpa pembahagian pelabur. Dalam qirad, tidak ada penjualan, tidak ada sewa, tidak ada kerja, tidak ada pendahuluan, dan tidak ada kemudahan yang ditentukan oleh satu pihak kepada dirinya sendiri tanpa satu pihak yang lain mengizinkannya untuk dibagikan kepada pihak lain kecuali satu pihak yang lain mengizinkannya. tidak baik bagi kedua-duanya. Dia berkata, "Jika salah satu daripada itu masuk ke dalam qirad, ia menjadi upah, dan upah hanya baik dengan syarat-syarat yang diketahui dan tetap. Ejen tidak boleh menetapkan apabila dia mengambil prinsipal bahawa dia membayar balik atau mentauliahkan sesiapa dengan barang itu, dan tidak pula dia mengambil salah satu daripadanya untuk dirinya sendiri. Apabila ada keuntungan, dan sudah tiba masanya untuk mengasingkan modal, maka mereka membahagikan keuntungan mengikut syarat-syarat kontrak, atau jika ada prinsipal tidak ada kontrak, tidak ada kerugian. menebus apa yang dia belanjakan untuk dirinya sendiri atau untuk kerugian yang jatuh kepada pelabur dari prinsipal adalah dibenarkan atas apa-apa syarat pelabur dan ejen membuat persetujuan bersama, separuh daripada keuntungan, atau sepertiga atau keempat atau apa sahaja. Malik berkata, "Tidak boleh bagi ejen untuk menetapkan bahawa dia menggunakan wang qirad untuk beberapa tahun dan tidak boleh. diambil daripadanya pada masa itu." Beliau berkata, "Tidak baik bagi pelabur menetapkan bahawa wang qirad tidak boleh dikembalikan untuk beberapa tahun yang ditentukan, kerana qirad itu bukan untuk satu tempoh. Pelabur meminjamkannya kepada ejen untuk digunakan untuknya. Jika nampaknya wajar bagi salah seorang daripada mereka untuk meninggalkan projek itu dan wang itu adalah syiling, dan tiada apa yang telah dibeli dengannya, ia boleh ditinggalkan, dan pelabur mengambil semula wangnya. Sekiranya pelabur nampak wajar untuk mengambil semula pinjaman qirad selepas barang dibeli dengannya, dia tidak boleh berbuat demikian sehingga pembeli telah menjual barang tersebut dan ia telah menjadi wang. Jika nampaknya wajar bagi ejen untuk memulangkan pinjaman, dan ia telah bertukar kepada barangan, dia tidak boleh berbuat demikian sehingga dia telah menjualnya. Dia memulangkan pinjaman secara tunai sebagaimana dia mengambilnya." Malik berkata, "Tidak baik bagi pelabur menetapkan bahawa ejen membayar apa-apa zakat yang terhutang daripada bahagian keuntungannya secara khusus, kerana pelabur dengan menetapkan itu, menetapkan kenaikan tetap untuk dirinya daripada keuntungan kerana bahagian zakat yang akan dia tanggung dengan bahagian keuntungannya, dikeluarkan daripadanya. "Adalah tidak dibenarkan bagi pelabur untuk menetapkan kepada ejen untuk hanya membeli daripada fulan, merujuk kepada lelaki tertentu. Itu tidak dibenarkan kerana dengan berbuat demikian dia akan menjadi upahannya." Malik bercakap tentang seorang pelabur qirad yang menetapkan jaminan sejumlah wang daripada ejen, "Pelabur tidak dibenarkan menetapkan syarat-syarat tentang pokoknya selain daripada syarat-syarat yang menjadi asas qirad atau mengikut sunnah umat Islam. Jika pokok itu ditambah dengan syarat jaminan, pelabur telah menambah bahagian keuntungannya kerana kedudukan jaminan. Tetapi keuntungan hanya akan dibahagikan mengikut apa yang sepatutnya jika pinjaman diberikan tanpa jaminan. Jika prinsipal dimusnahkan, saya tidak menyangka bahawa ejen itu mempunyai jaminan yang dipegang terhadapnya kerana penetapan jaminan dalam qirad adalah terbatal dan tidak sah." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang memberi wang qirad kepada seorang lelaki dan lelaki itu menetapkan bahawa dia hanya akan membeli kurma atau haiwan dengannya kerana dia berusaha untuk memakan kurma atau anak haiwan itu dan dia menyimpannya untuk dirinya sendiri untuk beberapa waktu. Tidaklah menjadi sunnah kaum muslimin di qirad kecuali jika dia membelinya kemudian menjualnya sebagaimana barang-barang lain yang dijual." Malik berkata, "Tidak ada salahnya agen mewajibkan kepada penanam seorang hamba untuk menolongnya dengan syarat bahwa budak itu dapat memperoleh keuntungan bersamanya dari investasi itu, dan apabila budak itu hanya membantunya dengan investasi, tidak dengan apa-apa lagi." Yahyarad berkata, "Tidak boleh seorang pun membuat qirad kecuali Malik." kerana pinjaman itu tidak boleh dalam barang dagangan, kerana meminjamkan barang dagangan hanya boleh dikerjakan dalam satu daripada dua cara:Sama ada pemilik barang itu berkata kepada peminjam, 'Ambil barang-barang ini dan juallah. Jual beli dengan modal yang direalisasikan mengikut qirad.' Pelabur menetapkan kenaikan untuk dirinya daripada penjualan barangannya dan apa yang melegakannya daripada perbelanjaan dalam menjualnya. Atau dia berkata, 'Tukar dengan barang-barang ini dan jual. Apabila kamu telah selesai, belikan untukku seperti barang yang telah Kuberikan kepadamu. Jika ada peningkatan, itu adalah antara anda dan saya. 'Mungkin berlaku bahawa pelabur memberikan barangan itu kepada ejen pada masa ia dalam permintaan dan mahal, dan kemudian ejen itu memulangkannya semasa ia murah dan dia mungkin telah membeli mereka hanya untuk satu pertiga daripada harga asal atau kurang daripada itu. Ejen itu kemudiannya mendapat keuntungan separuh daripada jumlah yang mana harga barang telah menurun sebagai bahagian keuntungannya. Atau dia mungkin mengambil barang itu pada masa harganya rendah, dan menggunakannya sehingga dia mempunyai banyak wang. Kemudian barang-barang itu menjadi mahal dan harganya meningkat apabila dia mengembalikannya, lalu dia membelinya untuk semua yang dia miliki sehingga semua kerja dan keprihatinannya menjadi sia-sia. Ini adalah transaksi yang tidak pasti dan tidak baik. Jika, bagaimanapun, perkara itu tidak diketahui sehingga ia berlaku, maka upah seorang ejen di qirad akan dibayar untuk menjualnya, dilihat dan dia diberikan untuk keprihatinannya. Kemudian wang itu adalah qirad dari hari wang itu menjadi tunai dan dikumpulkan sebagai syiling dan ia dikembalikan sebagai qirad seperti itu." Yahya berkata bahawa Malik bercakap tentang seorang lelaki yang membuat pinjaman qirad kepada seorang lelaki dan dia membeli barang-barang dengannya dan mengangkutnya ke pusat perdagangan. Tidak menguntungkan untuk menjualnya dan ejen itu takut kerugian jika dia menjualnya, dan dia menjualnya ke sana, dan dia menjualnya ke bandar itu, dan dia menjualnya ke sana, dan dia menjualnya ke sana, dan dia menjualnya ke sana, dan dia merugikan mereka ke sana, dan dia menjualnya ke sana, dan menjualnya ke sana, dan dia merugikan mereka di sana, dan menjualnya ke sana, dan dia merugikan mereka di sana, dan menjualnya ke sana, dan dia merugikan mereka di sana, dan menjualnya ke sana, dan dia menjualnya ke sana. daripada penyewaan itu lebih besar daripada prinsipal Malik berkata, "Jika ejen boleh membayar kos penyewaan dari apa yang disedari oleh modal, caranya adalah begitu. Mana-mana bahagian sewa yang tidak dilindungi oleh prinsipal, ejen mesti membayarnya. Pelabur tidak bertanggungjawab untuk mana-mana daripadanya. Ini kerana pelabur hanya mengarahkannya untuk berdagang dengan prinsipal. Pelabur tidak bertanggungjawab selain daripada prinsipal. Sekiranya pelabur bertanggungjawab, ia akan menjadi kerugian tambahan kepadanya selain daripada prinsipal yang dilaburkannya. Ejen tidak boleh meletakkan perkara itu kepada pelabur." Yahya berkata bahawa Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membuat pinjaman qirad kepada seorang lelaki, yang menggunakannya dan mendapat keuntungan. Kemudian lelaki itu membeli dengan semua keuntungan seorang budak perempuan dan dia bersetubuh dengannya dan dia hamil olehnya, dan modal itu berkurangan. Malik berkata, "Jika dia mempunyai wang, maka harga budak perempuan itu diambil dari hartanya, dan modal dikembalikan olehnya. Jika ada sisa selepas wang itu dibayar, ia dibahagikan kepada mereka mengikut qirad pertama. Jika dia tidak dapat membayarnya, budak perempuan itu dijual supaya modal dikembalikan daripada harganya." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membuat pinjaman qirad kepada seorang lelaki, dan ejen itu membelanjakan lebih daripada jumlah pinjaman qirad ketika membeli barang dengannya dan membayar kenaikan dari wangnya sendiri. Malik berkata, "Pelabur mempunyai pilihan sama ada barang itu dijual untuk untung atau rugi atau jika ia tidak dijual. Jika dia ingin mengambil barang itu, dia mengambilnya dan membayar balik ejen apa yang dia masukkan untuk mereka. Jika ejen itu enggan, pelabur adalah rakan kongsi untuk bahagiannya dalam kenaikan dan penurunan harga mengikut apa yang ejen bayar tambahan untuk mereka daripada dirinya sendiri." Malik bercakap tentang seorang ejen yang mengambil wang qirad daripada seorang lelaki dan kemudian memberikannya kepada lelaki lain untuk dijadikan qirad tanpa persetujuan pelabur. Dia berkata, "Ejen bertanggungjawab ke atas harta itu. Jika ia berkurangan, dia bertanggungjawab untuk kerugian. Jika ada keuntungan, pelabur mempunyai ketetapan keuntungannya, dan kemudian ejen mempunyai ketetapannya tentang baki wang itu." Malik bercakap tentang seorang ejen yang melebihi dan meminjam sebahagian daripada qirad yang ada padanya dalam bentuk wang dan dia membeli barang untuk dirinya dengannya. Malik berkata, "Sekiranya dia mendapat keuntungan, keuntungan itu dibahagikan mengikut keadaan di antara mereka dalam qirad. Jika dia mengalami kerugian, dia bertanggungjawab atas kerugian itu." Malik berkata tentang seorang pelabur yang membayar wang qirad kepada seorang lelaki, dan ejen itu meminjam sebahagian wang tunai dan membeli barang untuk dirinya dengannya, "Pelabur modal mempunyai pilihan. Jika dia mahu, dia berkongsi dengannya dalam barang mengikut qirad, dan jika dia mahu, dia membebaskan dirinya daripada mereka, dan mengambil semua prinsipal daripada ejen. Begitulah yang dilakukan terhadap seseorang yang melampaui batas." Yahya berkata bahawa Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membuat pinjaman qirad kepada seorang lelaki. Dia berkata, "Apabila pelaburan itu besar, perbelanjaan perjalanan ejen itu diambil daripadanya. Dia boleh menggunakannya untuk makan dan berpakaian dengan cara yang boleh diterima mengikut saiz pelaburan. Jika ia menyelamatkannya daripada masalah, dia boleh mengambil upah daripada sebahagian daripada modal, jika ia besar, dan dia tidak dapat menanggung dirinya sendiri. Terdapat beberapa pekerjaan yang tidak bertanggungjawab oleh ejen atau seumpamanya, antaranya ialah mengutip hutang, mengangkut barang, memuat naik dan sebagainya. Dia boleh mengupah dari ibu kota seseorang untuk melakukannya untuknya. Ejen tidak boleh berbelanja dari modal dan tidak memakai pakaian daripadanya semasa dia tinggal bersama keluarganya. Ia hanya dibenarkan untuk dia mempunyai perbelanjaan apabila dia melakukan perjalanan untuk pelaburan itu. Perbelanjaan diambil dari ibu negara. Jika dia hanya berniaga dengan harta di kota tempat dia tinggal, dia tidak mempunyai perbelanjaan dari modal dan tidak ada pakaian." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membayar wang qirad kepada seorang lelaki, dan agen itu keluar dengannya dan dengan modalnya sendiri. Dia berkata, "Perbelanjaan itu datang dari qirad dan dari modalnya sendiri mengikut kadar masing-masing." Yahya berkata bahawa Malik Qirad sendiri telah membelanjakan wang itu dengannya, dan dia berkata tentang seorang ejen yang mempunyai harta dan pakaian. “Dia tidak boleh berikanlah sedikitpun daripadanya, dan seorang pengemis mahupun orang lain tidak boleh diberi sedikit pun daripadanya dan dia tidak membayar ganti rugi kepada sesiapa pun daripadanya. Jika dia bertemu dengan beberapa orang, lalu mereka mengeluarkan makanan dan dia mengeluarkan makanan, saya berharap yang demikian itu akan diizinkan kepadanya jika dia tidak berniat untuk memberikan sesuatu kepada mereka. Jika dia berniat begitu atau seumpamanya tanpa kebenaran pelabur, dia mesti mendapat kebenaran pelabur untuknya. Jika dia mengizinkannya, tidak ada salahnya. Jika dia enggan membenarkannya, dia mesti membayarnya dengan seperti jika dia mempunyai sesuatu yang sesuai sebagai ganti rugi." Yahya berkata bahawa Malik berkata, "Cara yang telah disepakati di kalangan kita tentang seorang pelabur yang membayar wang qirad kepada seorang ejen untuk membeli barang, dan ejen itu kemudiannya menjual barang itu dengan harga yang akan dibayar kemudian, dan mempunyai keuntungan dalam transaksi itu, maka dia ingin mengambil wang itu dalam transaksi sebelum itu, maka jika dia menerima wang itu, maka jika dia menerima wang itu, maka dia ingin menerima wang itu. mereka mendapat bahagian yang ditetapkan bapa mereka daripada keuntungan. Itu hak mereka jika mereka amanah untuk mengambil bayaran. Jika mereka tidak suka memungutnya daripada penghutang dan mereka merujuknya kepada pelabur, mereka tidak diwajibkan untuk memungutnya dan tidak ada yang menentang mereka dan tiada apa-apa bagi mereka dengan menyerahkannya kepada pelabur. Jika mereka mengumpulnya, mereka mempunyai bahagian dan perbelanjaan seperti bapa mereka. Mereka berada di kedudukan bapa mereka. Jika mereka tidak boleh dipercayai untuk berbuat demikian, mereka boleh membawa seseorang yang boleh dipercayai dan boleh dipercayai untuk mengutip wang tersebut. Jika dia mengumpulkan semua modal dan semua keuntungan, mereka berada di kedudukan bapa mereka." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membayar wang qirad kepada seorang lelaki dengan syarat dia menggunakannya dan bertanggungjawab atas sebarang pembayaran tertunda yang dia menjualnya. Dia berkata, "Ini adalah wajib ke atas ejen. Jika dia menjualnya untuk pembayaran yang tertunda, dia bertanggungjawab ke atasnya." Yahya berkata bahawa Malik bercakap tentang seorang pelabur yang memberikan wang qirad kepada seorang lelaki, dan kemudian lelaki itu meminta pinjaman daripada pelabur atau pelabur itu meminjam wang daripada ejen, atau pelabur itu meninggalkan barang dengan ejen untuk menjualnya, atau pelabur memberikan dinar ejen untuk membeli barang dengannya. Malik berkata, "Adakah pelabur itu tidak tahu apa-apa dengannya. wangnya dan dia telah meminta perkara yang serupa daripadanya, dia akan tetap melakukannya kerana persaudaraan antara mereka atau kerana ia tidak akan mengganggunya dan sekiranya ejen itu menolaknya, dia tidak akan mengeluarkan modalnya daripadanya. Atau jika ejen itu telah meminjam daripada pelabur atau membawa barangnya untuknya dan dia tahu bahawa jika pelabur itu tidak mempunyai modalnya bersamanya, dia akan tetap melakukan perkara yang sama untuknya, dan sekiranya dia menolak perkara itu kepadanya, dia tidak akan mengembalikan modalnya kepadanya. Jika yang demikian itu benar antara keduanya dan ia merupakan satu nikmat di antara mereka dan ia tidak menjadi syarat dalam syarat qirad, ia adalah dibenarkan dan tidak ada kemudaratan padanya. Jika ada syarat, atau dikhuatiri bahawa ejen itu hanya melakukannya untuk pelabur untuk menjaga modal yang dimilikinya, atau pelabur itu hanya melakukannya kerana ejen telah mengambil modalnya dan tidak akan mengembalikannya kepadanya, itu tidak dibenarkan dalam qirad dan ia adalah sebahagian daripada yang dilarang oleh ahli ilmu.' " Yahya berkata bahawa Malik bercakap tentang seorang lelaki yang meminjamkan wang kepada lelaki lain dan kemudian orang yang berhutang itu memintanya untuk meninggalkannya bersamanya sebagai qirad. Malik berkata, "Saya tidak suka perkara itu melainkan dia mengambil kembali wangnya daripadanya, kemudian membayarnya kepadanya sebagai qirad jika dia mahu atau jika dia mahu simpanlah." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membayar wang qirad kepada seorang lelaki dan lelaki itu memberitahunya bahawa wang itu telah dipungut bersamanya dan memintanya menuliskannya untuknya sebagai pinjaman. Dia berkata, "Saya tidak suka perkara itu melainkan dia mengambil wangnya daripadanya kemudian meminjamkannya kepadanya atau menyimpannya sesuka hati. Itu hanya kerana takut bahawa dia telah kehilangan sebahagian daripadanya, dan ingin menangguhkannya supaya dia boleh menambah apa yang telah hilang daripadanya. Itu tidak dipersetujui dan tidak dibenarkan dan tidak baik." Yahya berkata bahawa Malik bercakap tentang seorang pelabur yang membayar wang qirad kepada seorang ejen yang mendapat keuntungan dan kemudiannya ingin mengambil bahagian keuntungannya dan pelabur itu telah pergi. Dia berkata, "Dia tidak boleh mengambil apa-apa daripadanya melainkan pelabur itu hadir. Jika dia mengambil sesuatu daripadanya, dia bertanggungjawab ke atasnya sehingga dihisab dalam pembahagian modal." Malik berkata, "Tidak dibenarkan bagi pihak yang terlibat dalam qirad untuk menghisab dan membahagikan harta yang jauh daripada mereka sehingga modal hadir, dan pelabur diberikan pokok sepenuhnya. Kemudian mereka membahagikan keuntungan kepada bahagian-bahagian yang mereka sepakati." Malik bercakap tentang seorang lelaki yang mengambil wang qirad, dan membeli barang-barang dengannya sedang dia mempunyai hutang. Pemiutangnya mencari dan menjumpainya ketika dia berada di sebuah bandar yang jauh dari pelabur, dan dia mempunyai barang-barang yang menguntungkan yang jelas kualitinya. Mereka mahu dia menjual barang dagangan itu untuk mereka supaya mereka dapat mengambil bahagiannya dari keuntungan itu sehingga tidak ada qirad yang diambil oleh pelabur. hadir. Dia mengambil prinsipalnya dan kemudian keuntungannya dibahagikan antara mereka." Malik bercakap tentang seorang pelabur yang meletakkan wang qirad dengan seorang ejen dan dia menggunakannya dan mendapat keuntungan. Kemudian prinsipal itu diketepikan dan keuntungannya. dibahagikan. Dia mengambil bahagiannya dan menambah bahagian pelabur kepada prinsipalnya di hadapan saksi yang dipanggilnya. Malik berkata, "Tidak dibenarkan membahagikan keuntungan melainkan pelabur hadir. Jika dia telah mengambil sesuatu di sini pusingkannya sehingga pelabur menerima prinsipal sepenuhnya. Kemudian yang tinggal dibahagikan kepada bahagian masing-masing." Malik bercakap tentang pelabur yang meletakkan wang qirad dengan ejen. Ejen itu menggunakannya dan kemudian datang kepada pelabur dan berkata, "Ini adalah bahagian keuntungan anda, dan saya telah mengambil yang seperti itu untuk diri saya sendiri, dan saya telah mengekalkan prinsipal anda sepenuhnya." Malik berkata, "Saya tidak suka itu, melainkan jika semua modal ada, prinsipal ada di sana dan dia tahu bahawa ia telah lengkap dan dia menerimanya. Kemudian mereka membahagikan keuntungan di antara mereka. Dia mengembalikan prinsipal kepadanya jika dia mahu, atau dia menyimpannya. Kehadiran prinsipal adalah perlu kerana takut bahawa ejen itu mungkin kehilangan sebahagian daripadanya, dan oleh itu mungkin mahu ia tidak dikeluarkan dari tangannya dan supaya ia tidak dikeluarkan dari tangannya." Yahya berkata, Malik bercakap tentang pelabur yang meletakkan wang qirad dengan ejen yang membeli barang dengannya, dan pelabur itu menyuruhnya menjualnya. Ejen itu berkata bahawa dia tidak nampak apa-apa cara untuk menjual pada masa itu dan mereka bergaduh mengenainya. Dia berkata, "Seseorang tidak melihat kepada kenyataan salah seorang daripada mereka. Orang yang berpengalaman dan berpengetahuan mengenai barang-barang tersebut ditanya tentang barang-barang ini. Jika mereka dapat melihat apa-apa cara menjualnya, mereka dijual untuk mereka. Jika mereka fikir sudah tiba masanya untuk menunggu, mereka harus menunggu." Malik bercakap tentang seorang lelaki yang mengambil wang qirad daripada pelabur dan menggunakannya dan apabila pelabur meminta wangnya, dia berkata bahawa dia memilikinya sepenuhnya. Apabila dia menahannya ke penempatannya, dia mengakuinya "Ini-dan-ini telah hilang dengan saya," dan dia menamakan sejumlah wang. "Saya memberitahu anda bahawa supaya anda meninggalkannya dengan saya." Malik berkata, "Dia tidak mendapat faedah dengan menafikannya setelah dia mengesahkan bahawa dia memiliki semuanya. Dia bertanggungjawab dengan pengakuannya terhadap dirinya sendiri melainkan dia mengemukakan bukti tentang kehilangan harta itu yang mengesahkan kenyataannya. Jika dia tidak mengemukakan alasan yang boleh diterima dia bertanggungjawab dengan pengakuannya, dan penafiannya tidak memberi manfaat kepadanya." Malik berkata, "Begitu juga, sekiranya dia berkata, 'Saya telah mendapat keuntungan ini-dan-itu daripada modal,' dan kemudian pemilik modal meminta dia membayar pokok dan keuntungannya, dan dia berkata bahawa dia tidak mempunyai apa-apa keuntungan di dalamnya dan telah berkata bahawa hanya supaya harta itu dibiarkan dalam miliknya, itu tidak memberi manfaat kepadanya. Dia dipertanggungjawabkan atas apa yang dia nyatakan itu tidak boleh diterima melainkan dia tidak membenarkan perkataannya itu, kecuali dia membenarkan perkataannya dahulu dia." Malik bercakap tentang pelabur yang meletakkan wang qirad dengan ejen yang mengaut keuntungan dengannya. Ejen itu berkata, "Saya mengambil qirad daripada kamu dengan syarat saya akan mendapat dua pertiga." Pemilik ibu kota berkata, "Aku memberimu qirad dengan syarat kamu mempunyai sepertiga." Malik berkata, "Kata itu adalah perkataan agen, dan dia harus bersumpah dengan itu jika apa yang dia katakan itu menyerupai amalan qirad yang diketahui atau hampir dengannya. Jika dia membawa perkara yang tidak boleh diterima dan orang tidak membuat qirad seperti itu, dia tidak diyakini, dan ia dinilai mengikut bagaimana qirad seperti biasa." Malik bercakap tentang seorang lelaki yang memberi seorang lelaki seratus dinar sebagai qirad. Dia membeli barang dengannya dan kemudian pergi untuk membayar seratus dinar kepada pemilik barang itu dan mendapati barang itu telah dicuri. Pelabur berkata, "Jual barang itu. Jika ada sesuatu yang lebih, ia adalah milik saya. Jika ada kerugian, ia menentang anda kerana anda kehilangannya." Ejen itu berkata, "Sebaliknya anda mesti memenuhi hutang penjual. Saya membelinya dengan modal anda yang anda berikan kepada saya." Malik berkata, "Ejen itu wajib membayar harga kepada penjual dan pelabur diberitahu, 'Jika kamu mahu, bayarlah seratus dinar kepada ejen itu dan barang-barang itu ada di antara kamu. Qirad itu menurut apa yang didasari oleh seratus pertama. Jika kamu mahu, kamu bebas daripada barang itu.' Jika seratus dinar itu dibayar kepada ejen, ia adalah qirad mengikut syarat-syarat qirad pertama. Jika dia enggan, barang itu milik ejen dan dia mesti membayar harganya." Malik bercakap tentang dua orang dalam qirad yang menetap dan agen itu masih mempunyai sebahagian daripada barang yang digunakannya - kain telanjang atau kulit air atau sebagainya. Malik berkata, "Mana-mana yang tidak penting adalah tidak penting dan menjadi milik ejen. Saya tidak pernah mendengar sesiapa yang memberikan keputusan yang meminta pengembalian itu. Apa-apa yang ada harganya dikembalikan. Jika ia adalah sesuatu yang bernilai seperti binatang, unta, kain kasar atau sejenisnya yang mendapat harga, saya berpendapat bahawa dia harus mengembalikan apa yang ada padanya kecuali jika pemiliknya tidak melihatnya." Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab daripada Said ibn al-Musayyab bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda kepada orang-orang Yahudi Khaibar pada hari penaklukan Khaibar, "Aku membenarkan kamu di dalamnya selama Allah Yang Maha Perkasa, Yang Maha Agung, menetapkan kamu di dalamnya, dengan syarat buah-buahan itu dibahagikan antara kami dan kamu." Said menyambung, “Rasulullah saw menggunakan menghantar Abdullah ibn Rawaha, untuk menilai pembahagian tanaman buah-buahan antara dia dan mereka, dan dia akan berkata, 'Jika kamu mahu, kamu boleh membelinya kembali, dan jika kamu mahu, itu adalah milikku.' Mereka akan mengambilnya
02
Muwaththa Malik # 33/1389
وعن سليمان بن يسار أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث إلى خيبر عبد الله بن رواحة وكلفه بتقدير قطف التمر وقسمته مع اليهود. ويتابع المقرر، في أحد الأيام، أحضر له اليهود مجوهرات نسائهم، قائلين: "هذا لك، إذا رددت إلينا وأعطيتنا أكثر من النصف". فقال لهم عبد الله: يا يهود، إنكم والله لأبغض الخلق إلي، ولكن هذا لا يدفعني إلى أن أظلمكم، وإنما هي رشوة لا نكاد نأكلها، فقالوا له: بهذا البر قامت الأرض والسماوات. - قال مالك: «إذا سقى رجل نخلاً فيها بور كان له ما زرعه وحصده». وكذلك إذا أراد صاحب الأرض أن تكون له أي مزرعة جديدة فلا يقبل ذلك، لأن الرجل المنوط به السقي سيكون مسؤولاً عن عمل إضافي، وليس جزءاً من الحالة المتقدمة. ^ ومن ناحية أخرى، فلا ضرر من تقاسم المحصول إذا كانت نفقات البذر والسقي والصيانة على عاتق الشريك. أما إذا اشترط الشريك على مالك الأرض أن يكون ثمن البذرة على عاتق الأخير، فهذا لا يقبل، لهذا على هذا النحو، كان الشريك قد حمل المالك نفقة تعتبر فائضة عن رأس المال. عقد السقي والبذر يقضي بأن يتحمل الشريك كافة النفقات دون أن يتحمل صاحب الأرض أي مسؤولية. علاوة على ذلك، فهذا هو المناسب في العقد. - إذا كان مصدر المياه ملك رجلين، وجفت مياهه، وأراد أحدهما الحصول على مياهه، من خلال القيام ببعض الأعمال هناك لاستعادة هذه المياه، بينما رفض الآخر ذلك، فنقول للأول: "عليك أن تحفر حتى تحصل على كل كمية المياه التي تسقي أرضك. وإذا جاء شريكك ليطالب بنصيبه من الماء، فسوف تطلب منه نصف المبلغ الذي كلفة العمل. وإذا قبل، فله نصيبه من الماء، وإلا تكون لك الكمية كلها. - إذا كان صاحب البستان يتحمل جميع التكاليف والمصاريف، ويكون للشريك فقط عمله اليدوي في هذه البستان الذي يكون له فيه نصيب من المحصول، فلا يجوز ذلك لأن راتب الشريك غير محدد، ولا يعرف هل سيحصل على راتبه كاملا أم لا بالمراسلة عند الحصاد - ولا يجوز للكفيل ولا لمن عقد السقي والبذر أن يستثني مبلغا من المال، ولا لبعض أشجار النخيل. دون موافقتهما لأنه في هذه الحالة يعتبر أحدهما موظفا بالنسبة للآخر، أي أن فيقول صاحب رأس المال للآخر: أعقدك على أن تعتني بالنخل وتسقيه وتلقيحه، وأدفع لك عشرة دنانير أخرى إذا عملت ولا يكون هذا المال من رأس المال، قال مالك: هذا لا يجوز وهذا هو العمل في بلادنا. - القاعدة المتبعة في عقد السقاية هي السماح لصاحب البستان أن يشترط على شريكه تأمين أعمال مثل: صيانة الجدران، وتنظيف مصدر المياه، والتخلص من المياه الراكدة الموجودة حول النخيل، وتلقيح النخيل، وقطع الأغصان الجافة، وقطف التمر، وغير ذلك من الأعمال المماثلة. لكن يكون للشريك في هذه الحالة نصف المحصول أو أقل بحسب ما ينص عليه هذا العقد، أو أكثر إذا اتفقا على هذه النقطة. في المقابل، لن يتمكن صاحب البستان من فرض أعمال إضافية أخرى على شريكه مثل حفر بئر، أو رفع الماء من نبع، أو زراعة الأشجار بدفع ثمنها، أو بناء سور حول حوض ماء، باختصار العمل على حساب. وهذه الحالة مثل أن يطلب صاحب بستان من شخص أن يبني له بيتاً في مكان معين، أو أن يحفر له بئراً، أو يحفر مصدراً للمياه أو غير ذلك من الأعمال، فيحصل مقابل ذلك على نصف كمية ثمار بستانه، حتى قبل أن تنضج وتنضج. المواد الاستهلاكية. فيكون مثل بيع الفاكهة قبل أن يتم الحديث عنها، ولكن هذا ما نهى عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم. - أما إذا كانت الثمار قد نضجت وهي للبيع أو للاستهلاك، فيجوز لرجل أن يقول للآخر: «اعمل لي عملاً (المذكور أعلاه) محدداً إياها، ولك نصف كمية ثمر بستاني»، لأنه بهذه الطريقة يكون قد كلفه عملاً بأجر معين، وقد علمه وقبله. أما عقد السقي، ففي حال لم يعد في البستان أشجار مثمرة أو حتى تضاءلت الثمار أو اتلفت، تحت تأثير الطاعون، فلن يكون للشريك إلا ما هو حقه من المحصول. "لا يجوز استقدام الرجل إلا في عمل محدد للغاية، لأن الاستقدام يكون مثل البيع، حيث نشتري من العامل عمله، ولا يجوز ذلك إذا كان عشوائيا، لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن البيع العشوائي"، ط - القاعدة المتبعة في عقد السقي أن يعتمد على الأشجار المثمرة مثل النخيل، والعنب، والزيتون، والرمان، وأشجار البرقوق ونحوها من الأشجار جواز ذلك على أن يكون لصاحبها نصف كمية الثمر، أو الثلث أو الربع، أو أكثر أو أقل كما يجوز في عقد السقي أن يكون الزرع إذا نما وقوي بحيث عجز صاحبه عن سقيه وتشغيله والعناية به. - غير أن عقد السقي لا يجوز متى أصبحت الثمار أو سائر أنواع الحصاد ناضجة وصالحة للاستهلاك وصالحة للبيع، ولكن يجوز عند الضرورة إبرامها لسنة تالية. ففي الحالة السابقة، بمجرد نضج الثمار، يمكن للمالك أن يدفع للشخص الآخر راتبا، من الذهب أو الفضة، حتى يقطع النخل. ولذلك يجوز عقد السقي في فترة القطع، وفي الوقت الذي تنضج فيه الثمار وصالحة للبيع. - كما يجوز عقد السقي إذا كان يتعلق بسقي الأشجار التي لم تنضج ثمارها بعد وصالحة للأكل وصالحة للبيع. - ومن جهة أخرى، لا يجوز إبرام عقد سقي لأرض لم تزرع ولم تغرس؛ ومع ذلك يجوز لصاحبها رد الأرض بثمن ذهبا أو فضة أو بثمن آخر معلوم. - وكذلك لو سلم رجل أرضه غير المزروعة أو المزروعة إلى آخر ليزرعها في ثلث أو ربع المحصول الذي يمكن أن ينتج، فهذا يعتبر عشوائيا، لأنه من الممكن أن يثمر الزرع كما قد لا ينتج شيئا على الإطلاق. وبذلك يكون صاحب الأرض قد أهمل الإيجار الذي يمكن أن يجعل أرضه خصبة، مفضلاً العشوائية، وهو لا يدري هل سيحدث ذلك أم لا؛ لكن هذا قبيح، لأن حال هذا المالك كمثل رجل يستأجر آخر لرحلة معينة، فيقول له: "أتريد أن أعطيك عُشر ربح عملي أجرة"؟ وهذا غير قانوني ولا يمكن التسامح معه”. - ولا يجوز للرجل أن يقوم بأي عمل، ولا أن يؤجر أرضه أو سفينته إلا بمبلغ معلوم. - وقال مالك: يجب التفريق بين عقد السقي المبرم على أرض مزروعة بالنخيل، وبين ما يعقد على أرض غير مزروعة؛ وبالتالي فإن صاحب الأول لن يتمكن من بيع الثمار إلا بعد نضجها؛ أما الآخر فسيتمكن من زراعة أرضه طالما أنها لم تزرع بعد. - النظام المتبع في المدينة المنورة يسمح لك بإبرام عقد السقي لمدة ثلاث أو أربع سنوات، أو حتى أكثر أو أقل للنخيل، علاوة على ذلك، قال مالك، وهذا ما سمعته عن مثل هذا العقد بالنسبة للنخل وأي شجرة مثمرة أخرى حيث يجوز لصاحبه أن يبرم عقد السقي لسنوات. - وأما صاحب البستان، قال مالك: فلا يجوز له أن يأخذ من شريكه الذي أعطاه الماء، ولا الذهب، ولا المال، ولا الطعام، ولا أي شيء آخر، لأن هذا لا يحتمل. وبالمثل، فهو ليس كذلك وأباح للشريك الذي يعطي الماء أن يأخذ من شريكه لا ذهبا ولا فضة ولا طعاما ولا شيئا من ذلك. وأما ما كان فائضاً لكليهما فلا يجوز أيضاً. - وكذلك قال مالك، فإن الكفيل يعامل معاملة السقي، إذا كان في السقي فائض، أو حتى لو تحول مبلغ المكفول إلى راتب، علاوة على ذلك، لا يجوز التهاون في كل ما يترتب على ذلك من راتب، خاصة وأن هذا الراتب يعتبر عشوائيا. ولن نعرف إذا كان لدينا الحصاد كله، أو أكثر أو أقل. - وأما الرجل الذي يعقد سقاية لأرض رجل يكون فيها نخيل وعنب ونحو ذلك من الأشجار، وكان هناك جزء من الأرض غير المزروعة، قال مالك: وإذا كان الجزء غير المغروس تابعاً للمزرعة وهو مع ذلك أكثر الأرض فلا بأس في ذلك، بشرط أن يكون الجزء المغروس بالنخيل الثلثين فأكثر، وما ليس به يكون من قبل الثالث أو على الأقل، فإذا كان الجزء غير المزروع ثلثين حيث يوجد نخيل أو كرم أو ما شابه ذلك من الأشجار، جاز أن يدفع أجرة على السقي دون أن يكون هناك عقد محظور، لأنه من عادة الناس عقد السقي إذا كان الأمر يتعلق بالأرض التي يكون الجزء المزروع فيها كبيراً، وهو فيها جزء غير مزروع يجوز استئجار الأرض غير المزروعة، بأجر، ولو كان فيها جزء مزروع، كما يبيع المصحف أو السيف ولكل منهما حلية من الفضة، أو حتى القلادة أو الخاتم المرصع بالأحجار الكريمة، يباع بالذهب. ومثل هذا البيع يمارسه الناس، كما يمارسه الشراء، دون أن يوضع في هذا الموضوع معايير دقيقة (من الكتاب أو السنة) تنص على أنه إذا كانت المادة الأساسية هي النصف أو أقل، فهذا حرام؛ وإذا كان غير ذلك جاز هذا الإجارة. "الحكم المتبع في المدينة، والذي لا يزال الناس يعملون به ويجوزونه فيما بينهم، هو ما يلي: إذا كان الحجر الكريم فقط الجزء السفلي من الشيء المصنوع من الذهب أو الفضة، فلا بأس في ذلك، كالسيف أو المصحف أو الخاتم، إذا قدر بأكثر من الثلثين، وحلية الثلث أو أقل". وأحسن ما سمعته عن العبيد الذين استأجرهم المسؤول عن السقاية بموجب العقد الذي يبرمه مع صاحب الأرض أنهم يأخذون مثل رأس المال الذي لا يستفيد منه سيدهم. وإذا لم يجعلهم يعملون، فالأمر متروك له أن يوفر لهم الطعام، الأمر الذي يتطلب في بعض الأحيان تكاليف باهظة. هم ويعتبر كالسقي من العين الجارية أو الماء المحمول على ظهور الإبل. ولن تجد رجلاً يعقد سقي قطعتين من الأرض لهما نفس المنفعة، بحيث تسقى الأولى بماء يأتي من مصدر لا ينضب، وتسقى الأخرى بالماء المسحوب، حيث يدفع أحدهما تكاليف زهيدة للمحافظة على المصدر، أما الآخر فيتطلب ذلك تكاليف باهظة. وهذه هي القاعدة المتبعة في المدينة المنورة. وبالإصرار يقول مالك: “العين التي لا تنضب هي التي لا تحتاج إلى ثقب، والتي تكون مياهها كثيرة على الدوام”. - ولا يجوز لصاحب الأرض أن يكلف العاملين بأعمال أخرى (غير السقي) ولا أن يطلبها من شريكه. ولا يجوز للمسقي أن يطلب من صاحب الأرض تشغيل العبيد فيها وهم لا يعملون وفق العقد». - ولا يجوز لصاحب الأرض أن يطلب من المسؤول عن السقي إخراج أحد العبيد من العقد. فإذا أراد فسخه وجب عليه ذلك قبل إبرام العقد. ولذلك لا يجوز له استقدام موظف جديد إلا قبل إبرام "العقد". - في حالة وفاة أحد العبيد أو غيابه أو مرضه، فمن مسؤولية المالك أن يجد آخر ليحل محله. مطاوعة Au بسم الله الرحمن الرحيم الكتاب 34 كتاب كراء الأرض الفصل الأول في كراء الأرض
Sulaiman Ibn Yassar meriwayatkan bahawa Rasulullah (salallahu alayhi wa salam) mengutus kepada Khaibar Abdullah Ibn Rawaha, menuduhnya membuat taksiran pemetik kurma dan perkongsiannya dengan orang Yahudi. Pada suatu hari, pelapor meneruskan, orang-orang Yahudi membawakan perhiasan isteri mereka, berkata: "Ini untuk kamu, jika kamu mengembalikan kami dan memberi kami lebih daripada separuh." Kemudian Abdullah berkata kepada mereka: "Wahai orang-orang Yahudi! Demi Allah, kamu adalah makhluk yang paling mengerikan terhadapku. Namun, ini tidak akan mendorong saya untuk berlaku tidak adil kepada kamu, kerana ia hanya rasuah haram yang kita hampir-hampir tidak akan makan. Mereka menjawabnya, "Sesungguhnya, menurut kebenaran ini bumi dan langit didirikan." - Malek berkata: "Jika seseorang menyiram kebun kurma yang sebahagiannya tidak subur, apa yang dia tanam dan tuai akan menjadi untuknya." Juga, jika pemilik tanah mahu mana-mana ladang baru menjadi miliknya, ini tidak diterima, kerana lelaki yang telah diamanahkan menyiram akan bertanggungjawab untuk kerja tambahan, bukan sebahagian daripada keadaan lanjutan. ^ Sebaliknya, tidak ada salahnya hasil tuaian dikongsi jika perbelanjaan menyemai, menyiram dan kos penyelenggaraan adalah tanggungjawab rakan kongsi. Sekiranya pekongsi menetapkan kepada pemilik tanah, syarat bahawa harga benih adalah tanggungjawab kedua, ini tidak diterima, kerana dengan cara ini, pekongsi akan mengenakan kepada pemilik dengan perbelanjaan yang dianggap sebagai lebihan kepada modal. Kontrak menyiram dan menyemai memerlukan rakan kongsi untuk menanggung semua perbelanjaan tanpa pemilik tanah mengambil tanggungjawab untuk apa-apa. Selain itu, inilah yang sesuai dalam kontrak. - Jika sumber air adalah milik dua lelaki, dan airnya kering, dan salah seorang daripada dua lelaki itu ingin mendapatkan airnya, dengan menjalankan beberapa kerja di sana untuk mendapatkan semula air ini, manakala yang lain menolaknya, kami akan berkata kepada yang pertama: "Kamu harus menggali supaya kamu mempunyai semua kuantiti air yang kamu gunakan untuk menyiram tanah kamu. Jika pasangan kamu datang untuk menuntut bahagian airnya, jika dia akan menerima bayarannya, jika dia akan menerima bayarannya, jika dia akan menerima bayarannya, jika dia akan menerima bayarannya, jika dia akan menerimanya. mempunyai bahagian airnya, jika tidak, anda akan mendapat keseluruhan kuantiti - Jika semua kos dan perbelanjaan diandaikan oleh pemilik kebun dan rakan kongsi hanya akan mempunyai buruh kasarnya di kebun ini yang mana dia akan mendapat bahagian hasil tuaian, ini tidak boleh diterima kerana gaji rakan kongsi tidak dinyatakan dan dia tidak akan tahu sama ada dia akan mendapat gaji penuh atau tidak melalui surat-menyurat kontrak penyiraman dan penyemaian dibenarkan membuat pengecualian untuk sejumlah wang, mahupun untuk pokok kurma tertentu, tanpa kedua-duanya meluluskannya kerana dalam kes ini, seseorang akan dianggap sebagai pekerja dalam hubungan dengan yang lain, iaitu bahawa pemilik modal akan berkata kepada yang lain: “Saya membuat kontrak dengan kamu dengan syarat kamu menjaga pokok kurma itu, menyiramnya dan menyemainya; dan saya akan membayar anda sepuluh dinar lagi jika anda bekerja dan wang ini tidak akan menjadi sebahagian daripada modal", Malek berkata: "Ini tidak dibenarkan dan ini yang dilakukan di negara kita". - Apakah peraturan yang diamalkan dalam kontrak penyiraman ialah membenarkan pemilik kebun untuk menetapkan kepada pasangannya insurans kerja seperti: menjaga dinding dengan kukuh, membersihkan air. sumber, menyingkirkan air bertakung yang terdapat di sekeliling pokok kurma, pendebungaan pokok kurma, memotong dahan kering, memetik kurma, dan menjalankan kerja-kerja lain yang serupa. Walau bagaimanapun, rakan kongsi akan mempunyai dalam kes ini, separuh daripada tuaian atau kurang bergantung pada apa yang ditentukan dalam kontrak ini, atau lebih, jika mereka bersetuju mengenai perkara ini. Sebaliknya, pemilik kebun tidak akan dapat mengenakan kerja tambahan lain kepada pasangannya seperti menggali perigi, atau menaikkan air dari mata air, atau menanam pokok dengan membayar harganya, atau membina benteng di sekeliling besen air, secara ringkasnya, bekerja dengan perbelanjaan. Kes ini setara dengan pemilik kebun yang meminta seseorang membina rumahnya di tempat tertentu, atau menggerudi telaga untuknya, atau menggali sumber air untuknya atau pekerjaan lain, sebagai gantinya dia akan mendapat separuh daripada kuantiti buah-buahan kebunnya, walaupun sebelum mereka masak dan boleh habis. Ia seperti jual beli buah-buahan sebelum dibincangkan, tetapi inilah yang dilarang oleh Rasulullah r (salallahu alayhi wa salam). - Walau bagaimanapun, jika buah-buahan itu sudah masak dan untuk dijual atau dimakan, boleh diterima seorang lelaki untuk berkata kepada yang lain: "Lakukan beberapa kerja untuk saya (disebutkan di atas), dengan menyatakannya, dan anda akan mendapat separuh daripada kuantiti buah-buahan dari kebun saya", kerana dengan cara ini, dia akan mengenakannya dengan kerja untuk gaji tertentu, yang telah diketahui dan diterimanya. Adapun akad menyiram, sekiranya kebun itu tidak lagi mempunyai pokok buah-buahan atau buah-buahan telah berkurangan atau rosak, di bawah pengaruh wabak, pasangan hanya akan mendapat apa yang menjadi haknya dari hasil tuaian. Kami hanya boleh merekrut seorang lelaki untuk masa yang lama pekerjaan tertentu, kerana pengambilan dianggap dengan cara yang sama seperti jualan, di mana kita membeli daripada pekerja kerjanya, dan ini tidak boleh diterima, jika ia dilakukan secara rawak, kerana Rasulullah (salallahu alayhi wa salam) r (ke atasnya rahmat dan keselamatan Allah) telah melarang penjualan secara rawak", i - Peraturan yang diikuti dalam kontrak penyiraman, pokok kurma, pokok kurma, pokok kurma, pohon kurma, dan pokok buah-buahan. pokok, pokok plum dan pokok-pokok lain yang serupa dengannya Ini boleh diterima dengan syarat pemilik mempunyai separuh kuantiti buah, atau satu pertiga atau seperempat, atau lebih atau kurang - Dia juga dibenarkan dalam kontrak penyiraman, sebaik sahaja ladang tumbuh dan menjadi teguh bahawa pemiliknya tidak mampu menyiramnya, mengusahakannya, dan menyiram buah-buahan yang lain masak, boleh habis dan memuaskan untuk dijual, tetapi ia boleh, jika perlu, disimpulkan untuk tahun berikutnya, Jadi dalam kes sebelumnya, sebaik sahaja buah-buahan menjadi masak, pemilik boleh membayar orang lain gaji, dalam emas atau perak, supaya dia memotong pokok kurma itu dibenarkan semasa tempoh pemotongan, dan masa apabila ia akan masak dan matang mengenai penyiraman pokok yang buahnya belum masak dan boleh dimakan dan baik untuk dijual - Sebaliknya, tidak dibenarkan membuat kontrak penyiraman untuk tanah yang belum disemai atau ditanam, tetapi pemiliknya dibenarkan untuk memulangkan tanah itu, dengan harga yang dibayar dalam bentuk emas atau perak atau dengan harga lain yang diketahui - Begitu juga dengan orang lain ia untuk satu pertiga atau satu perempat daripada tuaian yang boleh dihasilkan, ini dianggap rawak, kerana ada kemungkinan bahawa penanaman itu menghasilkan keuntungan atau ia tidak menghasilkan apa-apa. Oleh itu, pemilik tanah akan mengabaikan penyewaan yang boleh menjadikan tanahnya subur, lebih suka yang rambang, sambil tidak tahu sama ada ini akan berlaku atau tidak; Sekarang ini adalah menjijikkan, kerana kes pemilik ini adalah seperti seorang lelaki yang mengupah orang lain untuk perjalanan tertentu, berkata kepadanya: "Adakah anda mahu saya memberi anda sepersepuluh daripada keuntungan perniagaan saya, sebagai upah"? Ini tidak halal dan tidak dibenarkan.” - Tidak dibenarkan bagi seorang lelaki untuk terlibat dalam apa-apa kerja, atau menyewa tanahnya atau kapalnya, kecuali untuk jumlah yang ditentukan dengan baik. - Dan, kata Malek, perbezaan mesti dibuat antara kontrak penyiraman yang dibuat untuk tanah yang ditanam dengan pokok palma, dan yang disimpulkan untuk tanah yang tidak ditanam; oleh itu pemilik yang pertama hanya akan dapat menjual buah-buahan sebaik sahaja ia kelihatan masak; adapun yang lain, dia akan dapat mengusahakan tanahnya selagi belum ditanam. - Peraturan yang diikuti di Madinah membolehkan anda membuat kontrak penyiraman selama tiga atau empat tahun, atau lebih kurang untuk pokok kelapa sawit, lebih-lebih lagi, kata Malek, inilah yang saya dengar tentang kontrak seperti itu mengenai pokok palma dan mana-mana pokok buah-buahan lain di mana pemiliknya dibenarkan untuk membuat kesimpulan, selama bertahun-tahun, kontrak penyiraman. - Mengenai pemilik kebun, Malek berkata, tidak boleh dia mengambil daripada pasangannya yang memberinya air, tidak pula emas, tidak juga wang, tidak juga makanan, atau apa-apa lagi, kerana ini tidak boleh diterima. Demikian juga, tidak dibenarkan orang yang memberi minum untuk mengambil dari pasangannya baik emas, perak, makanan, maupun makanan. apa-apa jenis. Adapun yang lebihan, untuk kedua-duanya, ia juga tidak dibenarkan. - Begitu juga, kata Malek, penaja dilayan sama seperti orang yang memberi air, jika ada lebihan dalam penyiraman, atau walaupun jumlah yang ditaja bertukar menjadi gaji, lebih-lebih lagi, apa-apa yang akan membawa kepada bermain, gaji, tidak dibenarkan, lebih-lebih lagi gaji ini dianggap rambang. Dan kita tidak akan tahu sama ada kita akan mempunyai keseluruhan tuaian, atau lebih atau kurang. - Mengenai lelaki itu, yang membuat kontrak penyiraman, untuk tanah seseorang, di mana terdapat pokok-pokok kurma dan anggur atau pokok-pokok lain yang serupa, dan terdapat sebahagian daripada tanah yang tidak diusahakan, Malek berkata: "Jika bahagian yang tidak ditanam itu adalah tambahan kepada yang ditanam dan yang lebih-lebih lagi merupakan sebahagian besar daripada tanah itu, tidak ada kemudaratan pada ini, yang mana dua atau lebih pokok kelapa sawit itu tidak memudaratkan, dengan syarat bahawa dua atau lebih pokok kelapa sawit itu tidak memudaratkan. jadi dengan satu pertiga atau sekurang-kurangnya jika bahagian yang tidak ditanam membentuk dua pertiga di mana terdapat pokok palma, pokok anggur atau pokok-pokok lain yang serupa, adalah diterima bahawa seseorang membayar gaji untuk menyiram tanpa ada kontrak yang dilarang kerana ia adalah kebiasaan orang membuat kontrak penyiraman apabila ia melibatkan tanah di mana bahagian yang ditanam itu tidak diusahakan, sedangkan ia tidak diusahakan imbuhan, walaupun ia mengandungi bahagian yang ditanam, sama seperti seseorang menjual Al-Quran atau pedang sedangkan masing-masing mempunyai perhiasan perak, atau bahkan medali atau cincin yang bertatahkan dengan batu permata, dijual untuk emas Dan penjualan sedemikian dilakukan oleh orang, serta pembelian, tanpa mengemukakan, mengenai perkara ini, kriteria yang tepat (diilhamkan oleh Al-Quran atau sunnah). bahawa, apabila bahan utama terdiri daripada separuh atau kurang, ini adalah dilarang; dan jika sebaliknya, sewa ini dibenarkan. Peraturan yang diikuti di Madinah, yang mana orang-orang di tempat lain terus mengamalkan dan membenarkan antara mereka, adalah seperti berikut: jika batu permata yang dimaksudkan hanya membentuk bahagian bawah objek yang diperbuat daripada emas atau perak, tidak ada salahnya dalam hal itu, seperti pedang atau Al-Quran atau cincin, yang bernilai lebih daripada dua pertiga, dan perhiasan untuk selebihnya sepertiga atau lebih sedikit daripada syarat-syarat akad, Bab II (14) dalam syarat-syarat kontrak (14) 3-Malek berkata: “Perkataan terbaik yang saya dengar tentang hamba yang diupah oleh orang yang bertanggungjawab menyiram mengikut kontrak yang dibuatnya dengan pemilik tanah ialah bahawa mereka diambil dengan cara yang sama seperti modal, yang tuan mereka tidak akan mendapat keuntungan. Jika dia tidak membuat mereka bekerja, terpulanglah kepadanya untuk menyediakan makanan kepada mereka, kadangkala memerlukan kos yang berlebihan. Mereka dianggap sama seperti menyiram dari mata air yang mengalir atau menggunakan air yang dibawa di belakang unta. Dan kamu tidak akan mendapati seorang lelaki membuat kontrak penyiraman untuk dua bidang tanah yang membawa faedah yang sama, sehingga yang pertama disiram dengan air yang datang dari sumber yang tidak habis-habis, dan yang lain disiram dengan air yang diambil dan di mana untuk yang pertama, seseorang membayar kos yang tidak besar untuk mengekalkan sumber itu, sedangkan yang lain, ini memerlukan kos yang berlebihan. Inilah peraturan yang diikuti di Madinah. Dan dengan desakan, Malek berkata: "sumber yang tidak habis-habisnya ialah yang tidak perlu dicucuk, dan airnya sentiasa melimpah". - Pemilik tanah tidak dibenarkan mengenakan bayaran kepada pekerja menjalankan pekerjaan lain (daripada menyiram) dan tidak pula meminta daripada pasangannya. Orang yang bertanggungjawab menyiram juga tidak boleh meminta pemilik tanah untuk membuat hamba bekerja di sana apabila mereka tidak bekerja mengikut kontrak." - Tidak dibenarkan pemilik tanah meminta orang yang bertanggungjawab menyiram mengeluarkan salah seorang hamba upahan daripada kontrak. Jadi, jika dia ingin menolaknya, dia mesti melakukannya sebelum memasuki kontrak. Oleh itu dia tidak dibenarkan untuk mendapatkan pekerja baru, hanya sebelum menamatkan "kontrak". - Sekiranya salah seorang hamba itu meninggal dunia, atau tidak hadir atau jatuh sakit, adalah menjadi tanggungjawab pemilik untuk mencari orang lain untuk menggantikannya. MOUATTAA Au Nama Allah Yang Maha Pemurah Lagi Maha Penyayang Kitab 34 Kitab Menyewa Tanah Bab Pertama Tentang Penyewaan Tanah