15 Hadis
01
Muwaththa Malik # 42/1537
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَرَجَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ إِنِّي وَجَدْتُ مِنْ فُلاَنٍ رِيحَ شَرَابٍ فَزَعَمَ أَنَّهُ شَرَابُ الطِّلاَءِ وَأَنَا سَائِلٌ عَمَّا شَرِبَ فَإِنْ كَانَ يُسْكِرُ جَلَدْتُهُ ‏.‏ فَجَلَدَهُ عُمَرُ الْحَدَّ تَامًّا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab bahawa as-Sa'ib ibn Yazid memberitahunya bahawa Umar ibn al-Khattab keluar kepada mereka. Dia berkata, "Saya telah mendapati bau arak pada fulan, dan dia mendakwa bahawa itu adalah minuman jus buah-buahan yang direbus, dan saya bertanya tentang apa yang telah diminumnya. Jika ia memabukkan, saya akan menyebatnya." Umar kemudian menyebatnya dengan hadd yang lengkap
02
Muwaththa Malik # 42/1538
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، اسْتَشَارَ فِي الْخَمْرِ يَشْرَبُهَا الرَّجُلُ فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ نَرَى أَنْ تَجْلِدَهُ ثَمَانِينَ فَإِنَّهُ إِذَا شَرِبَ سَكِرَ وَإِذَا سَكِرَ هَذَى وَإِذَا هَذَى افْتَرَى ‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ فَجَلَدَ عُمَرُ فِي الْخَمْرِ ثَمَانِينَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Thawr ibn Zayd ad-Dili bahawa Umar ibn al-Khattab meminta nasihat tentang seorang lelaki yang minum arak. Ali bin Abi Talib berkata kepadanya, "Kami mengira bahawa kamu menyebatnya dengan lapan puluh sebatan. Kerana apabila dia minum, dia menjadi mabuk, dan apabila dia mabuk, dia bercakap dengan keliru, dan apabila dia bercakap dengan keliru, dia berbohong." (80 sebatan sama banyak dengan fitnah) Umar memberi lapan puluh sebatan kerana meminum arak
03
Muwaththa Malik # 42/1539
وَحَدَّثَنِي عَنِ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ حَدِّ الْعَبْدِ، فِي الْخَمْرِ فَقَالَ بَلَغَنِي أَنَّ عَلَيْهِ نِصْفَ حَدِّ الْحُرِّ فِي الْخَمْرِ وَأَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَدْ جَلَدُوا عَبِيدَهُمْ نِصْفَ حَدِّ الْحُرِّ فِي الْخَمْرِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Ibn Shihab bahawa dia ditanya tentang hadd hamba untuk arak. Dia berkata, "Saya mendengar bahawa dia mempunyai separuh hadd orang merdeka kerana meminum arak. Umar ibn al-Khattab, Uthman ibn Affan, dan Abdullah ibn Umar menyebat hamba-hamba mereka dengan separuh daripada hadd orang merdeka ketika mereka minum arak.
04
Muwaththa Malik # 42/1540
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ مَا مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ اللَّهُ يُحِبُّ أَنْ يُعْفَى عَنْهُ مَا لَمْ يَكُنْ حَدًّا ‏.‏ قَالَ يَحْيَى قَالَ مَالِكٌ وَالسُّنَّةُ عِنْدَنَا أَنَّ كُلَّ مَنْ شَرِبَ شَرَابًا مُسْكِرًا فَسَكِرَ أَوْ لَمْ يَسْكَرْ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحَدُّ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Yahya ibn Said bahawa dia mendengar Said ibn al-Musayyab berkata, "Tidak ada sesuatu yang tidak disukai oleh Allah untuk diampunkan selagi ia bukan hadd." Yahya berkata bahawa Malik berkata, "Sunnah bagi kami ialah hadd diwajibkan terhadap sesiapa yang meminum sesuatu yang memabukkan sama ada dia mabuk atau tidak.
05
Muwaththa Malik # 42/1541
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ - فَأَقْبَلْتُ نَحْوَهُ فَانْصَرَفَ قَبْلَ أَنْ أَبْلُغَهُ فَسَأَلْتُ مَاذَا قَالَ فَقِيلَ لِي نَهَى أَنْ يُنْبَذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Nafi daripada Abdullah ibn Umar bahawa Rasulullah s.a.w. telah berucap kepada orang ramai dalam salah satu serbuannya. Abdullah ibn Umar berkata, "Saya pergi ke arahnya, tetapi dia selesai sebelum saya sampai kepadanya. Saya bertanya tentang apa yang dia katakan. Seseorang berkata kepada saya, 'Dia melarang menyediakan nabidh dalam labu atau dalam kendi yang dilumuri dengan pic.
06
Muwaththa Malik # 42/1542
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada al-Ala ibn Abd ar-Rahman ibn Yaqub daripada bapanya daripada Abu Hurairah bahawa Rasulullah s.a.w melarang menyediakan nabidh dalam labu atau dalam tempayan yang dilumuri dengan pic.
07
Muwaththa Malik # 42/1543
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا وَالتَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Zaid bin Aslam daripada Ata bin Yasar bahawa Rasulullah s.a.w melarang menyediakan nabidh daripada kurma yang hampir masak dan kurma segar bersama-sama, dan daripada kurma dan kismis bersama-sama.
08
Muwaththa Malik # 42/1544
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الثِّقَةِ، عِنْدَهُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُبَابِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُشْرَبَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا وَالزَّهْوُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada sumber yang boleh dipercayai daripada Bukayr ibn Abdullah ibn al-Ashajj daripada Abd ar-Rahman ibn al-Hubab al-Ansari daripada Abu Qatada al-Ansari bahawa Rasulullah s.a.w melarang membuat nabidh daripada kurma dan kismis bersama-sama, dan kurma yang hampir masak dan kurma segar bersama-sama. Malik berkata, "Itulah cara melakukan perkara-perkara di kalangan kita yang terus dilakukan oleh ahli ilmu di kota kita. Ia tidak dipersetujui kerana Rasulullah s.a.w melarangnya.
09
Muwaththa Malik # 42/1545
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ ‏ "‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari ibn Shihab dari Abu Salama ibn Abd ar-Rahman bahawa Aisyah, isteri Nabi s.a.w, berkata, "Rasulullah s.a.w. pernah ditanya tentang daging, lalu baginda menjawab, 'Setiap minuman yang memabukkan adalah haram.
10
Muwaththa Malik # 42/1546
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْغُبَيْرَاءِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ خَيْرَ فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ وَنَهَى عَنْهَا ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فَسَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ مَا الْغُبَيْرَاءُ فَقَالَ هِيَ الأُسْكَرْكَةُ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Zaid bin Aslam daripada Ata bin Yasar bahawa Rasulullah s.a.w. telah ditanya tentang al-Ghubayra. Dia berkata, "Tidak ada kebaikan padanya," dan melarangnya. Malik berkata, "Saya bertanya kepada Zayd ibn Aslam, 'Apakah al-Ghubayra itu?' Dia berkata, 'Ia adalah memabukkan
11
Muwaththa Malik # 42/1547
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ لَمْ يَتُبْ مِنْهَا حُرِمَهَا فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Nafi dari Abdullah ibn Umar bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: "Sesiapa yang meminum arak di dunia dan tidak meninggalkannya dalam tawbah, maka haram baginya di akhirat.
12
Muwaththa Malik # 42/1548
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ الْمِصْرِيِّ، ‏.‏ أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ عَمَّا يُعْصَرُ مِنَ الْعِنَبِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَهْدَى رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَاوِيَةَ خَمْرٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ فَسَارَّهُ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِمَ سَارَرْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَمَرْتُهُ أَنْ يَبِيعَهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ بَيْعَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَتَحَ الرَّجُلُ الْمَزَادَتَيْنِ حَتَّى ذَهَبَ مَا فِيهِمَا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Zayd ibn Aslam bahawa Ibn Wala al-Misri bertanya kepada Abdullah ibn Abbas tentang apa yang diperah daripada buah anggur. Ibn Abbas menjawab, "Seorang lelaki memberi Rasulullah s.a.w, sebotol air arak yang kecil. Rasulullah s.a.w. berkata kepadanya, 'Tidakkah kamu tahu bahawa Allah telah mengharamkannya?' Dia berkata, 'Tidak.' Kemudian seorang lelaki di sisinya berbisik kepadanya. Rasulullah s.a.w. bertanya apa yang dibisikkannya, lalu lelaki itu menjawab, 'Saya menyuruhnya menjualnya.' Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Orang yang mengharamkan meminumnya telah mengharamkan menjualnya.' Lelaki itu kemudian membuka kulit air dan menuangkan apa yang ada di dalamnya
13
Muwaththa Malik # 42/1549
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأَبَا طَلْحَةَ الأَنْصَارِيَّ وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ وَتَمْرٍ - قَالَ - فَجَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أَنَسُ قُمْ إِلَى هَذِهِ الْجِرَارِ فَاكْسِرْهَا ‏.‏ قَالَ فَقُمْتُ إِلَى مِهْرَاسٍ لَنَا فَضَرَبْتُهَا بِأَسْفَلِهِ حَتَّى تَكَسَّرَتْ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha bahawa Anas bin Malik berkata, "Saya sedang menghidangkan arak kepada Abu Ubaidah bin al-Jarrah dan Abu Talha al-Ansari dan Umayy bin Kab. Arak itu telah disediakan daripada kurma yang telah ditumbuk dan kurma kering. Seseorang datang kepada mereka dan berkata, 'Arak telah diharamkan.' Abu Thalhah menyuruhku pergi mengambil kendi dan memecahkannya. Saya berdiri dan pergi ke lesung kami dan saya pukul mereka dengan bahagian bawahnya sehingga mereka pecah
14
Muwaththa Malik # 42/1550
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، حِينَ قَدِمَ الشَّامَ شَكَا إِلَيْهِ أَهْلُ الشَّامِ وَبَاءَ الأَرْضِ وَثِقَلَهَا وَقَالُوا لاَ يُصْلِحُنَا إِلاَّ هَذَا الشَّرَابُ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ اشْرَبُوا هَذَا الْعَسَلَ ‏.‏ قَالُوا لاَ يُصْلِحُنَا الْعَسَلُ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ هَلْ لَكَ أَنْ نَجْعَلَ لَكَ مِنْ هَذَا الشَّرَابِ شَيْئًا لاَ يُسْكِرُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَطَبَخُوهُ حَتَّى ذَهَبَ مِنْهُ الثُّلُثَانِ وَبَقِيَ الثُّلُثُ فَأَتَوْا بِهِ عُمَرَ فَأَدْخَلَ فِيهِ عُمَرُ إِصْبَعَهُ ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ فَتَبِعَهَا يَتَمَطَّطُ فَقَالَ هَذَا الطِّلاَءُ هَذَا مِثْلُ طِلاَءِ الإِبِلِ ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ عُمَرُ أَنْ يَشْرَبُوهُ فَقَالَ لَهُ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ أَحْلَلْتَهَا وَاللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ كَلاَّ وَاللَّهِ اللَّهُمَّ إِنِّي لاَ أُحِلُّ لَهُمْ شَيْئًا حَرَّمْتَهُ عَلَيْهِمْ وَلاَ أُحَرِّمُ عَلَيْهِمْ شَيْئًا أَحْلَلْتَهُ لَهُمْ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Da'ud ibn al-Husayn bahawa Waqid ibn Amr ibn Sad ibn Muadh memberitahunya daripada Mahmud ibn Labid al-Ansari bahawa apabila Umar ibn al-Khattab pergi ke ash-Sham, penduduk ash-Sham mengadu kepadanya tentang udara yang buruk di negeri mereka dan beratnya. Mereka berkata, "Hanya minuman ini yang membantu." Umar berkata, "Minumlah sediaan madu ini." Mereka berkata, "Sayang tidak menolong kami." Seorang lelaki dari penduduk negeri itu berkata, "Bolehkah kami memberi kamu minuman yang tidak memabukkan ini?" Dia berkata, "Ya." Mereka memasaknya sehingga dua pertiga daripadanya sejat dan satu pertiga daripadanya kekal. Kemudian mereka membawanya kepada Umar. Umar memasukkan jarinya ke dalamnya lalu mengangkat kepalanya dan memanjangkannya. Dia berkata, "Ini adalah jus buah-buahan yang dipekatkan dengan mendidih. Ini seperti penyulingan yang kamu gunakan untuk mengoleskan kudis unta." Umar menyuruh mereka meminumnya. Ubada ibn as-Samit berkata kepadanya, "Engkau telah menghalalkannya, demi Allah!" Umar berkata, "Tidak, demi Allah! Ya Allah! Aku tidak akan halalkan bagi mereka sesuatu yang Engkau haramkan bagi mereka! Aku tidak akan haramkan sesuatu yang Engkau halalkan bagi mereka.
15
Muwaththa Malik # 42/1551
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رِجَالاً، مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالُوا لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّا نَبْتَاعُ مِنْ ثَمَرِ النَّخْلِ وَالْعِنَبِ فَنَعْصِرُهُ خَمْرًا فَنَبِيعُهَا ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ عَلَيْكُمْ وَمَلاَئِكَتَهُ وَمَنْ سَمِعَ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَنِّي لاَ آمُرُكُمْ أَنْ تَبِيعُوهَا وَلاَ تَبْتَاعُوهَا وَلاَ تَعْصِرُوهَا وَلاَ تَشْرَبُوهَا وَلاَ تَسْقُوهَا فَإِنَّهَا رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Nafi dari Abdullah bin Umar bahwa beberapa orang dari Iraq berkata kepadanya, "Abu Abd ar-Rahman, kami membeli buah kurma dan anggur dan kami memerahnya menjadi arak dan kami menjualnya." Abdullah ibn Umar berkata, "Saya menyeru kepada Allah dan malaikat-Nya dan sesiapa yang mendengar tentang jin dan manusia untuk bersaksi kepada kamu bahawa saya memerintahkan kamu supaya jangan membelinya dan jangan menjualnya, jangan menekannya dan tidak meminumnya dan tidak juga memberi minum kepada manusia. Ia adalah sesuatu yang najis dari perbuatan syaitan.