17 Hadis
01
Muwaththa Malik # 51/1730
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ وَإِعْفَاءِ اللِّحَى ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Abu Bakar bin Nafi daripada bapanya Nafi daripada Abdullah bin Umar bahawa Rasulullah s.a.w. memerintahkan untuk mencukur misai dan meninggalkan janggut.
02
Muwaththa Malik # 51/1731
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab bahawa Humay ibn Abd ar-Rahman ibn Awf mendengar Muawiya ibn Abi Sufyan berkata dari mimbar pada tahun dia menunaikan haji, sambil memegang sehelai rambut (iaitu helai rambut) yang dia ambil dari salah seorang pengawalnya, "Penduduk Madinah, semoga Allah memberkati dia, Rasulullah saw? tentang ini, berkata, 'Bani Israil telah dibinasakan apabila wanita mereka mula menggunakan ini
03
Muwaththa Malik # 51/1732
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ سَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاصِيَتَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ فَرَقَ بَعْدَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ يَنْظُرُ إِلَى شَعَرِ امْرَأَةِ ابْنِهِ أَوْ شَعَرِ أُمِّ امْرَأَتِهِ بَأْسٌ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Ziyad ibn Sad mendengar Ibn Shihab berkata, "Rasulullah s.a.w., biarkan rambutnya menggantung ke dahinya sebagaimana yang Allah kehendaki, dan selepas itu baginda membelahnya." Malik berkata, "Tidak ada salahnya seorang lelaki melihat rambut isteri anaknya atau rambut ibu isterinya.
04
Muwaththa Malik # 51/1733
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الإِخْصَاءَ وَيَقُولُ فِيهِ تَمَامُ الْخَلْقِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar tidak menyetujui pengebirian dan berkata, "Kesempurnaan bentuk yang diciptakan adalah pada buah zakar.
05
Muwaththa Malik # 51/1734
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ إِذَا اتَّقَى ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِإِصْبُعَيْهِ الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Safwan ibn Sulaim mendengar bahawa Nabi s.a.w bersabda, "Aku dan orang yang menjaga anak yatim, baik untuk dirinya sendiri atau untuk orang lain, akan menjadi seperti mereka berdua di dalam Syurga, apabila dia bertaqwa," sambil menunjukkan jari tengah dan telunjuknya.
06
Muwaththa Malik # 51/1735
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ لِي جُمَّةً أَفَأُرَجِّلُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ وَأَكْرِمْهَا ‏"‏ فَكَانَ أَبُو قَتَادَةَ رُبَّمَا دَهَنَهَا فِي الْيَوْمِ مَرَّتَيْنِ لِمَا قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأَكْرِمْهَا ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik daripada Yahya bin Said bahawa Abu Qatada al-Ansari berkata kepada Rasulullah s.a.w., "Saya mempunyai banyak rambut yang sampai ke bahu saya, bolehkah saya menyisirnya?" Rasulullah saw bersabda, "Ya, dan muliakannya." Kadang-kadang Abu Qatada s. dia. "Hormatilah
07
Muwaththa Malik # 51/1736
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَجُلٌ ثَائِرَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ أَنِ اخْرُجْ كَأَنَّهُ يَعْنِي إِصْلاَحَ شَعَرِ رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ فَفَعَلَ الرَّجُلُ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلَيْسَ هَذَا خَيْرًا مِنْ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدُكُمْ ثَائِرَ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ شَيْطَانٌ ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Zaid bin Aslam bahawa Ata bin Yasar memberitahunya bahawa Rasulullah s.a.w. sedang berada di dalam masjid ketika seorang lelaki masuk dengan rambut dan janggut yang kusut. Rasulullah. semoga Allah merahmatinya dan memberinya kedamaian, mengisyaratkan dengan tangannya agar dia diutus untuk merapikan rambut dan janggutnya. Lelaki itu berbuat demikian dan kemudian kembali. Rasulullah s.a.w. bersabda, "Bukankah ini lebih baik daripada seseorang di antara kamu datang dengan kepala kusut, seolah-olah dia adalah syaitan?
08
Muwaththa Malik # 51/1737
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، قَالَ وَكَانَ جَلِيسًا لَهُمْ وَكَانَ أَبْيَضَ اللِّحْيَةِ وَالرَّأْسِ - قَالَ - فَغَدَا عَلَيْهِمْ ذَاتَ يَوْمٍ وَقَدْ حَمَّرَهُمَا - قَالَ - فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ هَذَا أَحْسَنُ فَقَالَ إِنَّ أُمِّي عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَتْ إِلَىَّ الْبَارِحَةَ جَارِيَتَهَا نُخَيْلَةَ فَأَقْسَمَتْ عَلَىَّ لأَصْبُغَنَّ وَأَخْبَرَتْنِي أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ كَانَ يَصْبُغُ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ فِي صَبْغِ الشَّعَرِ بِالسَّوَادِ لَمْ أَسْمَعْ فِي ذَلِكَ شَيْئًا مَعْلُومًا وَغَيْرُ ذَلِكَ مِنَ الصِّبْغِ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ وَتَرْكُ الصَّبْغِ كُلِّهِ وَاسِعٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَيْسَ عَلَى النَّاسِ فِيهِ ضِيقٌ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بَيَانُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَصْبُغْ وَلَوْ صَبَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَرْسَلَتْ بِذَلِكَ عَائِشَةُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa Yahya ibn Said berkata bahawa Muhammad ibn Ibrahim at-Taymi telah memberitahunya bahawa Abu Salama ibn Abd ar-Rahman berkata "Abd ar-Rahman ibn al-Aswad ibn Abdal-Yaghuth pernah duduk bersama kami dan dia mempunyai janggut putih dan rambut. Suatu hari dia datang kepada kami dengan warna merah, dan dia telah mewarnai mereka dengan lebih baik. Dia berkata. 'Aisyah isteri Nabi s.a.w. telah menghantar budak perempuannya Nukhayla kepadaku semalam. Dia bersumpah bahawa rambut saya akan diwarnakan dan dia memberitahu saya bahawa Abu Bakar as-Siddiq pernah mewarnakan rambutnya.' "Yahya berkata bahawa dia mendengar Malik berkata tentang mewarnakan rambut dengan hitam, 'Saya tidak pernah mendengar sesuatu yang pasti tentang itu, dan warna lain daripada itu lebih baik bagi saya." Yahya berkata, "Tidak boleh mewarna sama sekali, insya Allah, dan tidak ada batasan bagi manusia mengenainya." Yahya berkata bahawa dia telah mendengar Malik berkata, "Tidak ada petunjuk yang jelas dalam hadis ini bahawa Rasulullah s.a.w. tidak mewarnakan rambutnya. Seandainya Rasulullah s.a.w mewarnakan rambutnya, nescaya Aisyah akan menghantar mesej itu kepada Abd ar-Rahman ibn al-Aswad.
09
Muwaththa Malik # 51/1738
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي أُرَوَّعُ فِي مَنَامِي ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قُلْ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ غَضَبِهِ وَعِقَابِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَنْ يَحْضُرُونِ ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa Yahya ibn Said berkata bahawa dia telah mendengar bahawa Khalid ibn al-Walid berkata kepada Rasulullah s.a.w., "Saya mengalami mimpi buruk." Rasulullah s.a.w. bersabda kepadanya, "Katakanlah, 'Aku berlindung dengan kalimah-kalimah Allah yang sempurna dari kemurkaan-Nya, azab-Nya dan kejahatan hamba-hamba-Nya, dan dari tipu daya syaitan dan dari kehadiran mereka (semasa kematian).' " Audhu bi kalimati' llahi't-tammati min ghadabihi wa iqabihi wa sharri ibadihi wa min hamazati' sh-shayatin wa an yahdurun
10
Muwaththa Malik # 51/1739
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ يَطْلُبُهُ بِشُعْلَةٍ مِنْ نَارٍ كُلَّمَا الْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ أَفَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ إِذَا قُلْتَهُنَّ طَفِئَتْ شُعْلَتُهُ وَخَرَّ لِفِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَلَى ‏"‏ فَقَالَ جِبْرِيلُ فَقُلْ أَعُوذُ بِوَجْهِ اللَّهِ الْكَرِيمِ وَبِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ اللاَّتِي لاَ يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلاَ فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَشَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا وَشَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الأَرْضِ وَشَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمِنْ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمِنْ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِلاَّ طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Yahya ibn Said berkata, "Ketika Rasulullah s.a.w. telah dibawa dalam Perjalanan Malam, baginda melihat jin jahat mencarinya dengan membawa obor api. Setiap kali Rasulullah s.a.w. berpaling, Baginda melihatnya. Jibril berkata kepadanya, 'Apabila kamu akan memberitahu kamu beberapa perkataan? akan dipadamkan dan akan jatuh daripadanya.' Rasulullah s.a.w. berkata, 'Ya, sungguh'. Jibril berkata, 'Katakanlah, 'Aku berlindung dengan wajah Allah yang mulia dan dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna, yang tidak dapat dilebihi oleh orang baik dan orang yang jahat, dari kejahatan apa yang turun dari langit dan kejahatan apa yang naik di dalamnya, dan dari kejahatan apa yang ada di bumi dan kejahatan apa yang keluar darinya, dan dari fitnah malam, malam dan malam, kecuali malam dan malam. baik, wahai Yang Maha Pengasih!" "' Audhu bi wajhi'llahi' l-karim wa bi kalimati'llahi't-tammati. Allati la yujawazu hunna barra wa la fajir, min sharri ma yanzil min as-sama, wa sharri ma yaruju fiha, wa sham ma dhara' fi'l-ard, wa sharri ma yakhruju minha, wa min fitahar wa'l-layi, wa minli wani'l-tawaqi wa'n-nahar illa tariqan yatruq bikhayr ya Rahman
11
Muwaththa Malik # 51/1740
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ قَالَ مَا نِمْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ‏.‏ لَمْ تَضُرَّكَ ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Suhail bin Abi Shalih dari ayahnya dari Abu Hurairah bahwa seorang lelaki dari suku Aslam berkata, "Aku tidak tidur semalam." Rasulullah s.a.w. berkata kepadanya, "Untuk apa?" Dia berkata, "Seekor kala jengking menggigit saya." Rasulullah s.a.w bersabda, "Seandainya kamu berkata pada waktu petang, 'Aku berlindung dengan kalimah Allah yang sempurna dari kejahatan makhluk-Nya,' nescaya hal itu tidak terjadi." Audhu bi kalimati'llahi't-tammati min sharri ma khalaq
12
Muwaththa Malik # 51/1741
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، أَنَّ كَعْبَ الأَحْبَارِ، قَالَ لَوْلاَ كَلِمَاتٌ أَقُولُهُنَّ لَجَعَلَتْنِي يَهُودُ حِمَارًا ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ وَمَا هُنَّ فَقَالَ أَعُوذُ بِوَجْهِ اللَّهِ الْعَظِيمِ الَّذِي لَيْسَ شَىْءٌ أَعْظَمَ مِنْهُ وَبِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لاَ يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلاَ فَاجِرٌ وَبِأَسْمَاءِ اللَّهِ الْحُسْنَى كُلِّهَا مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ وَبَرَأَ وَذَرَأَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Summayy, mawla Abu Bakar dari al-Qa'qa ibn Hakim bahawa Kab al-Ahbar berkata, "Seandainya tidak kerana beberapa perkataan yang aku ucapkan, pasti orang-orang Yahudi menjadikan aku keledai." Seseorang bertanya kepadanya apa itu. Dia berkata, "Aku berlindung dengan Wajah Allah yang agung - tidak ada yang lebih besar daripadanya - dan dengan kalimat Allah yang sempurna yang tidak dapat dilebihi oleh orang baik dan orang jahat dan dengan segala nama-nama Allah yang paling indah, apa yang aku ketahui tentangnya dan apa yang aku tidak ketahui, dari kejahatan apa yang Dia ciptakan dan asal-usul dan digandakan." Audhu bi wajhi'llahi l-adheem aladhee laysa shay'un adham minh, wa bi kalimati'llahi't-tammati, alatee la yujawizu hunna barra wa la fajir, wa bi asma'illahi'l-husna kulliha ma alamtu minha wa ma lam alam, min sharri ma khalaqa' bara'a wa dhadha
13
Muwaththa Malik # 51/1742
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي الْحُبَابِ، سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ لِجَلاَلِي الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلِّي ‏"‏ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Abdullah bin Abd ar-Rahman bin Mamar dari Abu'l-Hubab Said bin Yasar bahwa Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Allah Ta'ala akan berfirman pada hari kiamat, "Di manakah mereka yang saling mencintai karena keagungan-Ku? Pada hari ini Aku akan menaungi mereka dalam naungan-Ku pada hari yang tiada naungan kecuali naungan-Ku
14
Muwaththa Malik # 51/1743
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ إِمَامٌ عَادِلٌ وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ
Yahya meriwayatkan kepadaku daripada Malik daripada Khubayb bin Abd ar-Rahman al-Ansari daripada Hafs bin Asim bahawa sama ada Abu Said al-Khudri atau Abu Huraira berkata, "Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Ada tujuh orang yang akan dinaungi Allah dalam naungan-Nya pada hari yang tidak ada naungan kecuali naungan-Nya kepadamu, seorang yang bertakwa kepada-Nya, seorang yang bertakwa kepada-Nya, seorang yang bertakwa kepada-Nya, seorang yang bertakwa kepada-Nya, seorang yang bertakwa kepada-Nya, seorang yang bertakwa kepada-Nya, seorang yang bertakwa kepada-Nya, seorang yang bertakwa kepada-Nya; masjid apabila dia meninggalkannya sehingga dia kembali ke dalamnya, dua orang lelaki yang saling mencintai kerana Allah dan bertemu untuk itu dan berpisah untuk itu, lelaki yang mengingati Allah ketika dia sendirian dan air matanya mengalir, lelaki yang enggan mendekati wanita yang mulia lagi cantik sambil berkata: "Saya takut kepada Allah", dan lelaki yang bersedekah dan menyembunyikannya sehingga tangan kirinya tidak mengetahui apa yang diberikan oleh tangan kanannya.
15
Muwaththa Malik # 51/1744
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ الْعَبْدَ قَالَ لِجِبْرِيلَ قَدْ أَحْبَبْتُ فُلاَنًا فَأَحِبَّهُ ‏.‏ فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَبَّ فُلاَنًا فَأَحِبُّوهُ ‏.‏ فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الأَرْضِ ‏.‏ وَإِذَا أَبْغَضَ اللَّهُ الْعَبْدَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ لاَ أَحْسِبُهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ فِي الْبُغْضِ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Suhail bin Abi Shalih dari ayahnya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda, “Jika Allah mencintai seorang hamba, maka dia berkata kepada Jibril, ‘Aku mencintai si fulan, maka cintailah dia,’ maka Jibril mencintainya dan kemudian menyeru kepada penghuni surga, ‘Allah mencintainya, maka cintailah dia’. diletakkan di bumi untuknya." Apabila Allah murka kepada seorang hamba, Malik berkata, "Aku rasa dia berkata seperti itu tentang kemurkaan-Nya.
16
Muwaththa Malik # 51/1745
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَإِذَا فَتًى شَابٌّ بَرَّاقُ الثَّنَايَا وَإِذَا النَّاسُ مَعَهُ إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَىْءٍ أَسْنَدُوا إِلَيْهِ وَصَدَرُوا عَنْ قَوْلِهِ فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَقِيلَ هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ هَجَّرْتُ فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي بِالتَّهْجِيرِ وَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي - قَالَ - فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى قَضَى صَلاَتَهُ ثُمَّ جِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ قُلْتُ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ لِلَّهِ ‏.‏ فَقَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَ بِحُبْوَةِ رِدَائِي فَجَبَذَنِي إِلَيْهِ وَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَالْمُتَجَالِسِينَ فِيَّ وَالْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ وَالْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Abu Hazim ibn Dinar bahawa Abu Idris al-Khawlani berkata, "Aku masuk ke dalam masjid Damsyik dan ada seorang pemuda yang cantik mulutnya dan putih giginya sedang duduk bersama beberapa orang. Apabila mereka berselisih pendapat tentang sesuatu, mereka merujuknya kepadanya dan meneruskan dari ucapannya. Aku bertanya tentang dia, dan dikatakan, 'Ini adalah Muadh. Keesokan harinya aku pergi solat zuhur, dan aku dapati dia telah mendahuluiku untuk solat Zuhur dan aku dapati dia solat." Abu Idris menyambung, "Aku menunggunya sehingga dia selesai solat. Kemudian aku datang kepadanya dari hadapannya dan memberi salam kepadanya dan berkata, 'Demi Allah! Aku mencintaimu kerana Allah!' Dia berkata, 'Demi Allah?' Saya berkata, 'Demi Allah.' Dia berkata, 'Demi Allah?' Saya berkata, 'Demi Allah.' Dia berkata, 'Demi Allah?' Saya berkata, 'Demi Allah.' " Dia melanjutkan, "Dia membawa saya ke bahagian atas jubah saya dan menarik saya kepadanya dan berkata, 'Bersukacitalah! Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, "Allah Ta'ala berfirman, 'Cinta-Ku diwajibkan kepada orang-orang yang saling mencintai di dalam Aku, dan mereka yang duduk bersama di dalam Aku, dan yang saling mengunjungi di dalam Aku, dan yang saling memberi di dalam Aku.
17
Muwaththa Malik # 51/1746
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ الْقَصْدُ وَالْتُّؤَدَةُ وَحُسْنُ السَّمْتِ جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Abdullah ibn Abbas berkata, "Keseimbangan, kelemahlembutan, dan kelakuan yang baik adalah satu perdua puluh lima dari nubuatan.