Solat Qasar
Kembali ke Bab
102 Hadis
01
Muwaththa Malik # 9/326
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي سَفَرِهِ إِلَى تَبُوكَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Da'ud ibn al-Husayn dari al-Araj dari Abu Huraira bahawa Rasulullah s.a.w. menyertai zuhur dan ashar dalam perjalanannya ke Tabuk.
02
Muwaththa Malik # 9/327
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ، خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ - قَالَ - فَأَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ سَتَأْتُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَيْنَ تَبُوكَ وَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْتُوهَا حَتَّى يَضْحَى النَّهَارُ فَمَنْ جَاءَهَا فَلاَ يَمَسَّ مِنْ مَائِهَا شَيْئًا حَتَّى آتِيَ ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْنَاهَا وَقَدْ سَبَقَنَا إِلَيْهَا رَجُلاَنِ وَالْعَيْنُ تَبِضُّ بِشَىْءٍ مِنْ مَاءٍ فَسَأَلَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ مَسِسْتُمَا مِنْ مَائِهَا شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالاَ نَعَمْ ‏.‏ فَسَبَّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ لَهُمَا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ غَرَفُوا بِأَيْدِيهِمْ مِنَ الْعَيْنِ قَلِيلاً قَلِيلاً حَتَّى اجْتَمَعَ فِي شَىْءٍ ثُمَّ غَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ أَعَادَهُ فِيهَا فَجَرَتِ الْعَيْنُ بِمَاءٍ كَثِيرٍ فَاسْتَقَى النَّاسُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُوشِكُ يَا مُعَاذُ إِنْ طَالَتْ بِكَ حَيَاةٌ أَنْ تَرَى هَا هُنَا قَدْ مُلِئَ جِنَانًا ‏"‏ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Abu'z-Zubayr al-Makki daripada Abu't-Tufayl Amir ibn Wathila bahawa Muadh ibn Jabal memberitahunya bahawa mereka keluar bersama Rasulullah s.a.w. pada tahun Tabuk, dan Rasulullah s.a.w., menyertai dhuhrib dengan asar dan asar. Muadh berkata, "Suatu hari dia melambatkan solat, kemudian keluar dan solat dhuhur dan asar bersama-sama. Kemudian dia berkata, 'Esok kamu akan datang, insya' llah, ke mata air Tabuk. Tetapi kamu tidak akan sampai ke sana sehingga pagi hari. Tidak seorang pun yang tiba boleh menyentuh airnya sehingga aku datang.' Kami datang kepadanya dan dua lelaki telah sampai ke sana sebelum kami dan mata air itu menitis dengan sedikit air. Rasulullah s.a.w. bertanya kepada mereka, 'Adakah kamu menyentuh airnya?' Mereka berkata, 'Ya.' Rasulullah s.a.w. telah mencerca mereka dan mengatakan apa yang Allah ingin baginda katakan. Kemudian mereka mengambil air dengan tangan mereka dari mata air itu sedikit demi sedikit sehingga terkumpul dalam sesuatu. Kemudian Rasulullah s.a.w membasuh muka dan tangannya di dalamnya. Kemudian dia memasukkannya semula ke dalam mata air dan mata air itu mengalir dengan banyak air dan orang ramai menimba air daripadanya. Rasulullah s.a.w bersabda, 'Jika umurmu cukup, Muadz, tidak lama lagi kamu akan melihat tempat ini dipenuhi dengan taman.
03
Muwaththa Malik # 9/328
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Nafi bahwa Abdullah bin Umar berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah berjamaah bersama-sama maghrib dan isya ketika dalam keadaan mendesak.
04
Muwaththa Malik # 9/329
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ سَفَرٍ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Abu'z Zubayr al-Makki dari Said bin Jubayr bahwa Abdullah bin Abbas berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat dhuhur dan ashar bersama-sama dan maghrib dan isya bersama-sama, bukan karena takut dan bukan karena bepergian.
05
Muwaththa Malik # 9/330
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا جَمَعَ الأُمَرَاءُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي الْمَطَرِ جَمَعَ مَعَهُمْ ‏.‏
(berkaitan dengan perkara di atas) Malik berkata, "Saya percaya itu semasa hujan." Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar pernah menyertai solat bersama para amir jika mereka menyertai maghrib dan isya dalam hujan.
06
Muwaththa Malik # 9/331
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَأَلَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ هَلْ يُجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ نَعَمْ لاَ بَأْسَ بِذَلِكَ أَلَمْ تَرَ إِلَى صَلاَةِ النَّاسِ بِعَرَفَةَ
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab bahawa dia telah bertanya kepada Salim ibn Abdullah, "Bolehkah kamu menyertai dhuhur dan asar ketika bermusafir?" Dia berkata, "Ya, tidak ada salahnya. Tidakkah kamu melihat orang ramai bersolat di Arafah?
07
Muwaththa Malik # 9/332
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسِيرَ يَوْمَهُ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسِيرَ لَيْلَهُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa dia telah mendengar bahawa AIi ibn Husain pernah berkata, "Rasulullah s.a.w. akan menyertai dhuhur dan asar jika dia ingin bepergian pada hari yang sama, dan dia akan menyertai maghrib dan isya jika ingin bepergian pada malam yang sama.
08
Muwaththa Malik # 9/333
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ آلِ خَالِدِ بْنِ أَسِيدٍ أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّا نَجِدُ صَلاَةَ الْخَوْفِ وَصَلاَةَ الْحَضَرِ فِي الْقُرْآنِ وَلاَ نَجِدُ صَلاَةَ السَّفَرِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ يَا ابْنَ أَخِي إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَعْلَمُ شَيْئًا فَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَاهُ يَفْعَلُ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Ibn Shihab dari seorang lelaki dari keluarga Khalid ibn Asid bahawa dia berkata kepada Abdullah ibn Umar, "Abu Abd ar-Rahman, kami dapati solat takut dan solat apabila telah selesai disebutkan dalam al-Quran, tetapi kami tidak mendapati sebarang sebutan tentang solat musafir di dalamnya." Ibn Umar berkata, "Anak saudaraku! Allah Yang Maha Perkasa dan Maha Agung telah mengutus kepada kami Muhammad, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan kami tidak mengetahui apa-apa. Kami hanya melakukan apa yang kami lihat dia melakukan.
09
Muwaththa Malik # 9/334
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ فُرِضَتِ الصَّلاَةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Salih bin Kaysan dari Urwa bin az-Zubayr bahwa Aisyah, istri Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, berkata, “Shalat itu difardhukan dua rakaat, baik ketika bermukim maupun dalam perjalanan. Kemudian shalat musafir itu tetap sebagaimana adanya, dan shalat itu diperbanyak.
10
Muwaththa Malik # 9/335
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ لِسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَا أَشَدَّ مَا رَأَيْتَ أَبَاكَ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ فِي السَّفَرِ فَقَالَ سَالِمٌ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَنَحْنُ بِذَاتِ الْجَيْشِ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ بِالْعَقِيقِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Yahya ibn Said bahawa dia berkata kepada Salim ibn Abdullah, "Apakah yang terbaru kamu melihat ayahmu menunda maghrib ketika dalam perjalanan?" dan Salim menjawab, "Suatu ketika matahari terbenam ketika kami berada di Dhat al-Jaysh dan dia solat maghrib di al- Aqiq.
11
Muwaththa Malik # 9/336
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا قَصَرَ الصَّلاَةَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepada saya dari Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar, mengqasarkan solat ketika dia berangkat haji atau umrah pada Dzul Hulayfa.
12
Muwaththa Malik # 9/337
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَكِبَ إِلَى رِيمٍ فَقَصَرَ الصَّلاَةَ فِي مَسِيرِهِ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ نَحْوٌ مِنْ أَرْبَعَةِ بُرُدٍ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab daripada Salim ibn Abdullah bahawa ayahnya menaiki kereta ke Rim dan mengqasarkan solat dalam perjalanan. Malik berkata, "Itu kira-kira empat peringkat surat." (kira-kira empat puluh lapan batu)
13
Muwaththa Malik # 9/338
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، رَكِبَ إِلَى ذَاتِ النُّصُبِ فَقَصَرَ الصَّلاَةَ فِي مَسِيرِهِ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَبَيْنَ ذَاتِ النُّصُبِ وَالْمَدِينَةِ أَرْبَعَةُ بُرُدٍ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Nafi daripada Salim ibn Abdullah bahawa Abdullah ibn Umar menunggang kuda ke Dhat an-Nusub dan mengqasarkan solat dalam perjalanan. Malik berkata, "Ada empat peringkat surat antara Dhat an-Nusub dan Madinah
14
Muwaththa Malik # 9/339
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ إِلَى خَيْبَرَ فَيَقْصُرُ الصَّلاَةَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Nafi daripada Ibn Umar bahawa dia pernah melakukan perjalanan ke Khaybar dan dia akan mengqasarkan solat.
15
Muwaththa Malik # 9/340
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ فِي مَسِيرِهِ الْيَوْمَ التَّامَّ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab daripada Salim ibn Abdullah bahawa Abdullah ibn Umar mengqasarkan solat apabila dia bepergian sepanjang hari.
16
Muwaththa Malik # 9/341
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ الْبَرِيدَ فَلاَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepada saya dari Malik dari Nafi bahawa dia pernah melakukan perjalanan satu tahap surat dengan Ibn Umar, dan dia tidak mengqasarkan solat.
17
Muwaththa Malik # 9/342
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ فِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالطَّائِفِ وَفِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَعُسْفَانَ وَفِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَجُدَّةَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَرْبَعَةُ بُرُدٍ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا تُقْصَرُ إِلَىَّ فِيهِ الصَّلاَةُ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ لاَ يَقْصُرُ الَّذِي يُرِيدُ السَّفَرَ الصَّلاَةَ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ بُيُوتِ الْقَرْيَةِ وَلاَ يُتِمُّ حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلَ بُيُوتِ الْقَرْيَةِ أَوْ يُقَارِبُ ذَلِكَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Abdullah ibn Abbas pernah mengqasarkan solat ketika dia menempuh jarak yang sama dengan jarak antara Makkah dan Taif, dan antara Makkah dan Usfan dan antara Makkah dan Jedda. Malik berkata, "Itu adalah empat peringkat surat, dan bagiku itulah jarak yang paling utama untuk mengqasarkan solat." Malik berkata, "Seseorang yang berniat musafir tidak mengqasarkan solat sehingga dia keluar dari rumah-rumah kampung. Dan dia tidak mengerjakannya sepenuhnya sehingga dia datang ke rumah-rumah pertama kampung, atau berdekatan.
18
Muwaththa Malik # 9/343
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ أُصَلِّي صَلاَةَ الْمُسَافِرِ مَا لَمْ أُجْمِعْ مُكْثًا وَإِنْ حَبَسَنِي ذَلِكَ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ لَيْلَةً ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ibnu Shihab dari Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Umar pernah berkata, "Aku shalat seorang musafir selama aku masih ragu-ragu apakah aku akan tinggal di suatu tempat atau tidak, walaupun aku ditahan selama dua belas malam.
19
Muwaththa Malik # 9/344
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرَ لَيَالٍ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ إِلاَّ أَنْ يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ فَيُصَلِّيهَا بِصَلاَتِهِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Ibn Umar tinggal di Mekah selama sepuluh malam, mengqasarkan solat, kecuali apabila dia solat di belakang imam, dalam hal ini dia mengikuti solat imam.
20
Muwaththa Malik # 9/345
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، قَالَ مَنْ أَجْمَعَ إِقَامَةً أَرْبَعَ لَيَالٍ وَهُوَ مُسَافِرٌ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ ‏.‏ وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ صَلاَةِ الأَسِيرِ فَقَالَ مِثْلُ صَلاَةِ الْمُقِيمِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مُسَافِرًا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Ata al-Khurasani bahawa dia mendengar Said ibn al Musayyab berkata, "Seorang musafir yang telah memutuskan untuk tinggal di suatu tempat selama empat malam mengerjakan solat secara penuh." Malik berkata, "Itulah yang paling aku sukai daripada apa yang aku dengar." Malik ketika ditanya tentang solat seorang banduan, berkata, “Sama seperti solat orang yang tinggal di suatu tempat, kecuali jika dia dalam perjalanan.
21
Muwaththa Malik # 9/346
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَقُولُ يَا أَهْلَ مَكَّةَ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Ibnu Syihab dari Salim bin Abdullah dari ayahnya bahwa Umar ibn al-Khattab, ketika dia pergi ke Makkah, pernah mengimami mereka dan mengerjakan dua rakaat, kemudian berkata, "Hai orang Makkah, sempurnakanlah shalat, kami adalah satu rombongan yang musafir.
22
Muwaththa Malik # 9/347
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Yahya menceritakan hal yang sama kepadaku daripada Malik daripada Zayd ibn Aslam daripada bapanya daripada Umar ibn al-Khattab
23
Muwaththa Malik # 9/348
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُصَلِّي وَرَاءَ الإِمَامِ بِمِنًى أَرْبَعًا فَإِذَا صَلَّى لِنَفْسِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar pernah solat empat rakaat di belakang imam di Mina, dan apabila dia solat sendirian dia solat dua rakaat.
24
Muwaththa Malik # 9/349
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ صَفْوَانَ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُمْنَا فَأَتْمَمْنَا ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ibnu Shihab bahwa Safwan berkata, "Abdullah bin Umar pernah datang mengunjungi Abdullah bin Safwan dan dia akan shalat dua rakaat bersama kami, dan apabila dia pergi kami berdiri dan menyempurnakan shalat.
25
Muwaththa Malik # 9/350
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُصَلِّي مَعَ صَلاَةِ الْفَرِيضَةِ فِي السَّفَرِ شَيْئًا قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا إِلاَّ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الأَرْضِ وَعَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar tidak pernah mengerjakan solat fardhu sama ada sebelum atau sesudahnya, semasa dalam perjalanan, kecuali pada malam yang paling dalam. Dia akan berdoa di atas tanah atau di atas tunggangannya, ke arah mana pun ia menghadap
26
Muwaththa Malik # 9/351
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَأَبَا، بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانُوا يَتَنَفَّلُونَ فِي السَّفَرِ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ النَّافِلَةِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لاَ بَأْسَ بِذَلِكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa dia telah mendengar bahawa al-Qasim ibn Muhammad dan Urwa ibn az-Zubayr dan Abu Bakar ibn Abd ar Rahman pernah bersembahyang nawafil ketika bermusafir. Yahya berkata bahawa Malik ditanya tentang solat sunat ketika dalam perjalanan dan dia berkata, "Tidak ada kemudaratan padanya, baik pada waktu malam atau siang hari. Saya telah mendengar bahawa sebahagian daripada ahli ilmu pernah melakukannya.
27
Muwaththa Malik # 9/352
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، قَالَ بَلَغَنِي عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَرَى ابْنَهُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَتَنَفَّلُ فِي السَّفَرِ فَلاَ يُنْكِرُ عَلَيْهِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepada saya bahawa Malik berkata, "Saya telah mendengar dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar pernah melihat anaknya, Ubaydullah ibn Abdullah, melakukan solat sunat dalam perjalanan, dan dia tidak akan mengingkarinya.
28
Muwaththa Malik # 9/353
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِي الْحُبَابِ، سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Amr bin Yahya al-Mazini daripada Abu'l-Hubab Said bin Yasar bahawa Abdullah bin Umar berkata, "Aku melihat Rasulullah s.a.w. sedang bersembahyang di atas keledai sambil menuju ke Khaibar.
29
Muwaththa Malik # 9/354
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي السَّفَرِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Abdullah ibn Dinar daripada Abdullah ibn Umar bahawa Rasulullah s.a.w pernah solat di atas tunggangannya semasa dalam perjalanan, ke mana sahaja ia menghadap. Abdullah ibn Dinar berkata, “Abdullah ibn Umar juga akan melakukan itu
30
Muwaththa Malik # 9/355
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِي السَّفَرِ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ إِيمَاءً مِنْ غَيْرِ أَنْ يَضَعَ وَجْهَهُ عَلَى شَىْءٍ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Yahya ibn Said berkata, "Aku melihat Anas bin Malik dalam perjalanan sedang solat di atas keledai menghadap ke arah kiblat. Dia melakukan rakaat dan sujud dengan mengisyaratkan kepalanya, tanpa meletakkan mukanya pada apa-apa.
31
Muwaththa Malik # 9/356
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَامَ الْفَتْحِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Musa bin Maysara dari Abu Murra, mawla Aqil bin Abi Thalib, bahwa Ummu Hani binti Abi Talib memberitahunya bahwa pada tahun penaklukan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam, shalat lapan rakaat, menutupi dirinya dengan satu pakaian.
32
Muwaththa Malik # 9/357
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ - قَالَتْ - فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيٌّ أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلاً أَجَرْتُهُ فُلاَنُ بْنُ هُبَيْرَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ وَذَلِكَ ضُحًى ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Abu'n Nadr, mawla Umar bin Ubaidullah, bahwa Abu Murra, mawla Aqil bin Abi Talib, memberitahunya bahwa dia telah mendengar Ummu Hani binti Abi Talib berkata, "Aku pergi menemui Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, pada tahun penaklukan, dan mendapati dia sedang menyamarkan anak perempuannya, Faghtimall, bersama Faghtima. kepadanya, 'Salam sejahtera ke atas kamu' dan dia berkata, 'Siapa itu?' Aku menjawab, 'Umm Hani binti Abi Talib,' dan dia berkata, 'Selamat datang, Ummu Hani!' Apabila dia telah selesai mandi, dia berdiri dan solat lapan rakaat, menutup dirinya dengan satu pakaian, dan kemudian pergi. Aku berkata, 'Rasulullah, anak kepada ibuku, AIi, berkata bahawa dia bertekad untuk membunuh si fulan, anak Hubayra, seorang lelaki yang aku letakkan di bawah perlindunganku.' Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Kami memberi perlindungan kepada sesiapa yang telah engkau beri perlindungan, Ummu Hani.' “ Ummu Hani menceritakan kejadian ini berlaku pada waktu pagi
33
Muwaththa Malik # 9/358
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَهُ خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ibnu Syihab dari Urwa bin az-Zubayr bahwa Aisyah, istri Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, berkata, “Aku tidak pernah melihat Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam mengerjakan shalat dhuha, tetapi aku sendiri yang melakukannya. sama dan itu menjadi fardhu bagi mereka
34
Muwaththa Malik # 9/359
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ تَقُولُ لَوْ نُشِرَ لِي أَبَوَاىَ مَا تَرَكْتُهُنَّ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Zaid bin Aslam dari Aisyah bahwa dia pernah shalat dhuha dengan delapan rakaat, dan dia berkata, "Aku tidak akan berhenti melakukannya walaupun kedua orang tuaku dihidupkan kembali.
35
Muwaththa Malik # 9/360
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قُومُوا فَلأُصَلِّيَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ishaq bin Abdullah bin Abi Thalha daripada Anas bin Malik bahawa neneknya, Mulaika, menjemput Rasulullah s.a.w. untuk makan dan baginda memakannya. Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda, "Bangunlah dan aku akan mengimami kamu dalam solat." Anas berkata, "Aku berdiri dan mengambil tikar kepunyaan kami yang telah lama menghitam dan menyiraminya dengan air, lalu Rasulullah s.a.w. berdiri di atasnya. Aku dan anak yatim itu berbaris di belakangnya, dan perempuan tua itu berdiri di belakang kami. Baginda solat dua rakaat bersama kami lalu pergi.
36
Muwaththa Malik # 9/361
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْهَاجِرَةِ فَوَجَدْتُهُ يُسَبِّحُ فَقُمْتُ وَرَاءَهُ فَقَرَّبَنِي حَتَّى جَعَلَنِي حِذَاءَهُ عَنْ يَمِينِهِ فَلَمَّا جَاءَ يَرْفَأُ تَأَخَّرْتُ فَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab bahawa Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utba berkata, "Saya telah mengunjungi Umar ibn al-Khattab sebelum zuhur dan mendapati dia sedang solat sunat. Maka saya berdiri di belakangnya, tetapi dia menarik saya lebih dekat dan meletakkan saya di sebelahnya, di sebelah kanannya, dan kemudian Yarfa datang dan saya bergerak ke belakang dan kami membentuk barisan.
37
Muwaththa Malik # 9/362
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلاَ يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلْيَدْرَأْهُ مَا اسْتَطَاعَ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ ‏"‏ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Zaid bin Aslam dari Abd ar-Rahman bin Abi Said al-Khudri dari ayahnya bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda, “Jangan biarkan seseorang lewat di depanmu ketika kamu sedang shalat, tolaklah dia semampu kamu, dan jika dia enggan, perangilah dia, kerana dia hanyalah syaitan.
38
Muwaththa Malik # 9/363
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو النَّضْرِ لاَ أَدْرِي أَقَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Abu'n Nadr, mawla Umar bin Ubaydullah dari Busr bin Said bahawa Zayd bin Khalid al-Juhani mengutusnya kepada Abu Juhaim untuk menanyakan kepadanya apa yang telah dia dengar dari Rasulullah s.a.w tentang lewat di hadapan seseorang yang sedang solat. Abu Juhaim berkata, "Rasulullah s.a.w. bersabda, 'Sekiranya orang yang lalu di hadapan orang yang sedang solat mengetahui apa yang ditimpakan kepadanya, lebih baik baginya berhenti selama empat puluh daripada berlalu di hadapannya.' " Abu'n-Nadr berkata, "Saya tidak tahu apakah dia berkata empat puluh hari atau bulan atau tahun
39
Muwaththa Malik # 9/364
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ كَعْبَ الأَحْبَارِ، قَالَ لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يُخْسَفَ بِهِ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Zaid bin Aslam dari Ata bin Yasar bahwa Kab al-Ahbar berkata, "Seandainya orang yang lewat di depan orang yang sedang shalat mengetahui apa yang ditimbulkannya pada dirinya, lebih baik dia tenggelam ke dalam tanah daripada lewat di depannya.
40
Muwaththa Malik # 9/365
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُرَّ، بَيْنَ أَيْدِي النِّسَاءِ وَهُنَّ يُصَلِّينَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Abdullah ibn Umar pernah membenci lalu di hadapan wanita ketika mereka sedang solat.
41
Muwaththa Malik # 9/366
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ لاَ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىْ أَحَدٍ وَلاَ يَدَعُ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Abdullah ibn Umar tidak akan lalu di hadapan sesiapa pun, dan tidak juga membiarkan sesiapa pun lalu di hadapannya.
42
Muwaththa Malik # 9/367
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ - وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ - وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي لِلنَّاسِ بِمِنًى فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ فَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَىَّ أَحَدٌ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Ibnu Syihab dari Ubaydullah bin Abdullah bin Utba bin Masud bahwa Abdullah bin Abbas berkata, "Aku mendekati, mengendarai seekor keldai, sedang Rasulullah s.a.w sedang mengimami orang ramai dalam solat di Mina, dan aku, ketika itu, hampir baligh. Aku lalu, di hadapan keldai itu, lalu turun ke padang, lalu turun ke atas kuda itu. pertengkaran, dan tiada siapa yang menegur saya kerana berbuat demikian
43
Muwaththa Malik # 9/368
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، كَانَ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصُّفُوفِ وَالصَّلاَةُ قَائِمَةٌ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ وَاسِعًا إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَبَعْدَ أَنْ يُحْرِمَ الإِمَامُ وَلَمْ يَجِدِ الْمَرْءُ مَدْخَلاً إِلَى الْمَسْجِدِ إِلاَّ بَيْنَ الصُّفُوفِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepada saya daripada Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Said ibn Abi Waqqas pernah lalu di hadapan beberapa saf ketika solat sedang berlangsung. Malik berkata, "Saya berpendapat boleh melakukan itu jika iqamah solat telah diucapkan dan imam telah bertakbir awal dan seorang lelaki tidak dapat masuk ke dalam masjid kecuali dengan berjalan di antara saf.
44
Muwaththa Malik # 9/369
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ شَىْءٌ مِمَّا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Ali bin Abi Thalib berkata, "Perkara yang lewat di hadapan orang yang sedang solat tidak akan membatalkan solatnya.
45
Muwaththa Malik # 9/370
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ شَىْءٌ مِمَّا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي ‏.‏
Yahya meriwayatkan kepadaku dari Malik dari Ibnu Syihab dari Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Umar pernah berkata, “Perkara yang lewat di depan orang yang sedang shalat tidak akan membatalkan shalatnya.
46
Muwaththa Malik # 9/371
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَسْتَتِرُ بِرَاحِلَتِهِ إِذَا صَلَّى ‏.‏
Yahya menceritakan kepada saya daripada Malik bahawa dia telah mendengar bahawa Abdullah ibn Umar akan menggunakan binatang yang ditungganginya sebagai sutra ketika dia solat.
47
Muwaththa Malik # 9/372
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، كَانَ يُصَلِّي فِي الصَّحْرَاءِ إِلَى غَيْرِ سُتْرَةٍ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Hisyam ibn Urwa bahawa ayahnya pernah solat di padang pasir tanpa sutra.
48
Muwaththa Malik # 9/373
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْقَارِئِ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ إِذَا أَهْوَى لِيَسْجُدَ مَسَحَ الْحَصْبَاءَ لِمَوْضِعِ جَبْهَتِهِ مَسْحًا خَفِيفًا ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik bahawa Abu Jafar al-Qari berkata, "Aku melihat Abdullah ibn Umar dengan cepat menyapu batu-batu kecil dari tempat dia akan meletakkan dahinya ketika dia turun ke sajda.
49
Muwaththa Malik # 9/374
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، كَانَ يَقُولُ مَسْحُ الْحَصْبَاءِ مَسْحَةً وَاحِدَةً وَتَرْكُهَا خَيْرٌ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku dari Malik dari Yahya ibn Said bahawa dia telah mendengar bahawa Abu Dzar pernah berkata, "Singkirkan batu-batu kecil dengan sekali sapuan, tetapi jika kamu meninggalkannya ia lebih baik daripada unta merah.
50
Muwaththa Malik # 9/375
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ يَأْمُرُ بِتَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ فَإِذَا جَاءُوهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنْ قَدِ اسْتَوَتْ كَبَّرَ ‏.‏
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik dari Nafi bahawa Umar ibn al-Khattab pernah memerintahkan supaya saf diluruskan, dan apabila mereka datang kepadanya dan memberitahunya bahawa saf itu lurus dia akan bertakbir.