Câmiu't-Tirmizî — Hadis #28857
Hadis #28857
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ، - بَغْدَادِيٌّ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " السَّلاَمُ قَبْلَ الْكَلاَمِ " .
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَدْعُوا أَحَدًا إِلَى الطَّعَامِ حَتَّى يُسَلِّمَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ ذَاهِبٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ زَاذَانَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
El-Fadl bin El-Sabbah bize anlattı - Bağdadi - Saeed bin Zekeriya bize Anbasa bin Abdul Rahman'dan, Muhammed bin Zazan'dan, Muhammed bin El-Munkadir'den, Cabir bin Abdullah'tan rivayetle şöyle dedi: Allah'ın Resulü, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, dedi ki, "Konuşmadan önce selâm." Ve bununla Rivayet zinciri, "Kimseye selam vermeden yemeğe davet etmeyin" diyen Peygamber Efendimiz (s.a.v.)'in rivayetidir. Ebu İsa dedi ki: "Bu sakıncalı bir hadistir. Bunu bu yüze sahip olanlar dışında biz bilmiyoruz. Ve Muhammed'in şöyle dediğini duydum: Enbasa bin Abdul Rahman hadis konusunda zayıftır. O gitti ve Muhammed bin Zazan hadis konusunda zayıftır." Münker Hadis.
Rivayet eden
Câbir b. Abdullah (r.a.)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 42/2699
Derece
Hasan
Kategori
Bölüm 42: İzin İsteme