Sahih Muslim — Hadith #11071
Hadith #11071
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بِأَهْلِهِ - قَالَ - فَصَنَعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فَجَعَلَتْهُ فِي تَوْرٍ فَقَالَتْ يَا أَنَسُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْ بَعَثَتْ بِهَذَا إِلَيْكَ أُمِّي وَهْىَ تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ - قَالَ - فَذَهَبْتُ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أُمِّي تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " ضَعْهُ - ثُمَّ قَالَ - اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا وَمَنْ لَقِيتَ " . وَسَمَّى رِجَالاً - قَالَ - فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى وَمَنْ لَقِيتُ . قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ عَدَدَ كَمْ كَانُوا قَالَ زُهَاءَ ثَلاَثِمِائَةٍ . وَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَنَسُ هَاتِ التَّوْرَ " . قَالَ فَدَخَلُوا حَتَّى امْتَلأَتِ الصُّفَّةُ وَالْحُجْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِيَتَحَلَّقْ عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ وَلْيَأْكُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِمَّا يَلِيهِ " . قَالَ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا - قَالَ - فَخَرَجَتْ طَائِفَةٌ وَدَخَلَتْ طَائِفَةٌ حَتَّى أَكَلُوا كُلُّهُمْ . فَقَالَ لِي " يَا أَنَسُ ارْفَعْ " . قَالَ فَرَفَعْتُ فَمَا أَدْرِي حِينَ وَضَعْتُ كَانَ أَكْثَرَ أَمْ حِينَ رَفَعْتُ - قَالَ - وَجَلَسَ طَوَائِفُ مِنْهُمْ يَتَحَدَّثُونَ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَزَوْجَتُهُ مُوَلِّيَةٌ وَجْهَهَا إِلَى الْحَائِطِ فَثَقُلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَجَعَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ ثَقُلُوا عَلَيْهِ - قَالَ - فَابْتَدَرُوا الْبَابَ فَخَرَجُوا كُلُّهُمْ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم َتَّى أَرْخَى السِّتْرَ وَدَخَلَ وَأَنَا جَالِسٌ فِي الْحُجْرَةِ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى خَرَجَ عَلَىَّ . وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلاَ مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ} إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ الْجَعْدُ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَا أَحْدَثُ النَّاسِ عَهْدًا بِهَذِهِ الآيَاتِ وَحُجِبْنَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Anas ibn Malik (Allahs Wohlgefallen sei mit ihm) berichtete: Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) heiratete und ging zu seiner Frau. Meine Mutter, Umm Sulaim, bereitete Hais zu, füllte es in ein irdenes Gefäß und sagte: „Anas, bring es dem Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) und sage: Meine Mutter hat es dir geschickt und grüßt dich. Sie sagt, es sei ein bescheidenes Geschenk von uns für dich, Gesandter Allahs.“ So ging ich mit dem Gefäß zum Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) und sagte: „Meine Mutter grüßt dich und sagt, es sei ein bescheidenes Geschenk von uns für dich.“ Er sagte: „Stell es hierher“, und dann: „Geh und lade in meinem Namen den und den und jeden, den du triffst, ein.“ Er nannte sogar einige Namen. Anas sagte: „Ich lud die ein, die er genannt hatte und die ich traf.“ Ich (einer der Überlieferer) sagte: „Ich fragte Anas: Wie viele waren es?“ Anas antwortete: „Es waren etwa dreihundert Personen.“ Dann sagte der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) zu mir: „Anas, bring das irdene Gefäß.“ Daraufhin strömten die Gäste herein, bis der Hof und das Zimmer voll waren. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: „Bildet einen Kreis von zehn Gästen, und jeder soll von demjenigen essen, der ihm am nächsten steht.“ Sie begannen zu essen, bis sie satt waren. Eine Gruppe ging hinaus (nachdem sie gegessen hatte), und eine andere Gruppe kam herein, bis alle gegessen hatten. Er (der Heilige Prophet) sagte zu mir: „Anas, heb es (das irdene Gefäß) hoch.“ Ich hob es hoch, konnte aber nicht erkennen, ob noch mehr Essen darin war, als ich es (vor den Gesandten Allahs) stellte oder als ich es wieder hochhob (nachdem die Gäste daraus gegessen hatten). Eine Gruppe von ihnen (den Gästen) begann sich im Haus des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) zu unterhalten. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) saß da, und seine Frau hatte mit dem Gesicht zur Wand gesessen. Es war dem Gesandten Allahs (ﷺ) lästig, deshalb ging er hinaus und begrüßte seine Frauen. Dann kehrte er zurück. Als die Gäste sahen, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) zurückgekehrt war, dachten sie, ihr längerer Aufenthalt sei ihm lästig gewesen. Der Überlieferer sagte: „Sie eilten zur Tür und gingen alle hinaus. Da kam der Gesandte Allahs (ﷺ), hängte einen Vorhang auf und ging hinein. Ich saß in seinem Zimmer, und er blieb nur kurze Zeit. Dann kam er zu mir, und diese Verse wurden offenbart.“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) trat hinaus und rezitierte sie den Leuten: „O ihr Gläubigen, betretet nicht die Häuser des Propheten, es sei denn, ihr werdet zu einer Mahlzeit eingeladen, und wartet nicht, bis das Essen fertig gekocht ist. Wenn ihr aber eingeladen seid, tretet ein, und wenn ihr gegessen habt, geht wieder, ohne zu versuchen, dem Gespräch zuzuhören. Wahrlich, dies bereitet dem Propheten Kummer.“ (Vers 33, Vers 53). (Al-Ja'd berichtete, dass Anas ibn Malik sagte: „Ich bin der Erste unter den Leuten, der diese Verse gehört hat.“) Daraufhin begannen die Frauen des Gesandten (ﷺ), den Hidschab zu tragen.
Quelle
Sahih Muslim # 16/3508
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 16: Pilgerfahrt