Sahih Muslim — Hadith #12203
Hadith #12203
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَقَالَ رَجُلٌ لَوْ أَدْرَكْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاتَلْتُ مَعَهُ وَأَبْلَيْتُ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَنْتَ كُنْتَ تَفْعَلُ ذَلِكَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الأَحْزَابِ وَأَخَذَتْنَا رِيحٌ شَدِيدَةٌ وَقُرٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ رَجُلٌ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ جَعَلَهُ اللَّهُ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَسَكَتْنَا فَلَمْ يُجِبْهُ مِنَّا أَحَدٌ ثُمَّ قَالَ " أَلاَ رَجُلٌ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ جَعَلَهُ اللَّهُ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَسَكَتْنَا فَلَمْ يُجِبْهُ مِنَّا أَحَدٌ ثُمَّ قَالَ " أَلاَ رَجُلٌ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ جَعَلَهُ اللَّهُ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَسَكَتْنَا فَلَمْ يُجِبْهُ مِنَّا أَحَدٌ فَقَالَ " قُمْ يَا حُذَيْفَةُ فَأْتِنَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ " . فَلَمْ أَجِدْ بُدًّا إِذْ دَعَانِي بِاسْمِي أَنْ أَقُومَ قَالَ " اذْهَبْ فَأْتِنِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ وَلاَ تَذْعَرْهُمْ عَلَىَّ " . فَلَمَّا وَلَّيْتُ مِنْ عِنْدِهِ جَعَلْتُ كَأَنَّمَا أَمْشِي فِي حَمَّامٍ حَتَّى أَتَيْتُهُمْ فَرَأَيْتُ أَبَا سُفْيَانَ يَصْلِي ظَهْرَهُ بِالنَّارِ فَوَضَعْتُ سَهْمًا فِي كَبِدِ الْقَوْسِ فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْمِيَهُ فَذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَلاَ تَذْعَرْهُمْ عَلَىَّ " . وَلَوْ رَمَيْتُهُ لأَصَبْتُهُ فَرَجَعْتُ وَأَنَا أَمْشِي فِي مِثْلِ الْحَمَّامِ فَلَمَّا أَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ بِخَبَرِ الْقَوْمِ وَفَرَغْتُ قُرِرْتُ فَأَلْبَسَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَضْلِ عَبَاءَةٍ كَانَتْ عَلَيْهِ يُصَلِّي فِيهَا فَلَمْ أَزَلْ نَائِمًا حَتَّى أَصْبَحْتُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ قَالَ " قُمْ يَا نَوْمَانُ " .
Ibrahim al-Taimi überlieferte dies von seinem Vater: Wir saßen in der Gesellschaft von Hudhaifa. Ein Mann sagte: „Wäre ich zur Zeit des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) gewesen, hätte ich an seiner Seite gekämpft und mich mit ganzer Kraft für seine Sache eingesetzt.“ Hudhaifa erwiderte: „Das hättest du tun können, aber lass deinen Enthusiasmus nicht zur Schau stellen.“ Ich war in der Nacht der Schlacht von Abzib beim Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm), und wir wurden von einem heftigen Wind und eisiger Kälte erfasst. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: „Hört zu! Derjenige, der mir (auf Erkundung geht und) mir Nachricht vom Feind bringt, wird am Tag des Gerichts von Allah (dem Erhabenen und Gepriesenen) mit mir gleichgesetzt werden.“ Wir schwiegen alle und keiner von uns antwortete ihm. (Wieder) sagte er: „Hört, wer mir (auf Erkundung geht und) mir Nachricht vom Feind bringt, wird am Tag des Gerichts von Allah (dem Erhabenen und Gepriesenen) mit mir gleichgesetzt werden.“ Wir schwiegen und keiner von uns antwortete ihm. Er sagte erneut: „Hört, wer mir (auf Erkundung geht und) mir Nachricht vom Feind bringt, wird am Tag des Gerichts von Allah (dem Erhabenen und Gepriesenen) mit mir gleichgesetzt werden.“ Dann sagte er: „Steh auf, Hudhaifa, bring mir Nachricht vom Feind.“ Als er mich beim Namen rief, blieb mir nichts anderes übrig, als aufzustehen. Er sagte: „Geh und bring mir Informationen über den Feind und tu nichts, was ihn gegen mich provozieren könnte.“ Als ich ihn verließ, fühlte ich mich warm, als ginge ich in einem heißen Bad, bis ich sie erreichte. Ich sah Abu Sufyan, wie er sich den Rücken am Feuer wärmte. Ich legte einen Pfeil in die Mitte des Bogens. Ich wollte gerade auf ihn schießen, als mir die Worte des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) einfielen: „Provoziert sie nicht gegen mich.“ Hätte ich auf ihn geschossen, hätte ich ihn getroffen. Doch ich kehrte um und fühlte mich warm, als ginge ich in einem heißen Bad (Hammam). Ich trat vor ihn und berichtete ihm von dem Feind. Danach fror ich, und der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) hüllte mich in eine Decke, von der er mehr besaß, als er selbst brauchte und mit der er sich beim Gebet zudeckte. So schlief ich weiter bis zum Morgen. Als es Morgen wurde, sagte er: „Steh auf, du Langschläfer!“
Quelle
Sahih Muslim # 32/4640
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 32: Fundsachen