Sahih Muslim — Hadith #14059
Hadith #14059
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيَّ - أَخْبَرَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ، رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى عَقَبَةِ الْمَدِينَةِ - قَالَ - فَجَعَلَتْ قُرَيْشٌ تَمُرُّ عَلَيْهِ وَالنَّاسُ حَتَّى مَرَّ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ إِنْ كُنْتَ مَا عَلِمْتُ صَوَّامًا قَوَّامًا وَصُولاً لِلرَّحِمِ أَمَا وَاللَّهِ لأُمَّةٌ أَنْتَ أَشَرُّهَا لأُمَّةٌ خَيْرٌ . ثُمَّ نَفَذَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَبَلَغَ الْحَجَّاجَ مَوْقِفُ عَبْدِ اللَّهِ وَقَوْلُهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأُنْزِلَ عَنْ جِذْعِهِ فَأُلْقِيَ فِي قُبُورِ الْيَهُودِ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فَأَبَتْ أَنْ تَأْتِيَهُ فَأَعَادَ عَلَيْهَا الرَّسُولَ لَتَأْتِيَنِّي أَوْ لأَبْعَثَنَّ إِلَيْكِ مِنْ يَسْحَبُكِ بِقُرُونِكِ - قَالَ - فَأَبَتْ وَقَالَتْ وَاللَّهِ لاَ آتِيكَ حَتَّى تَبْعَثَ إِلَىَّ مَنْ يَسْحَبُنِي بِقُرُونِي - قَالَ - فَقَالَ أَرُونِي سِبْتَىَّ . فَأَخَذَ نَعْلَيْهِ ثُمَّ انْطَلَقَ يَتَوَذَّفُ حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ كَيْفَ رَأَيْتِنِي صَنَعْتُ بِعَدُوِّ اللَّهِ قَالَتْ رَأَيْتُكَ أَفْسَدْتَ عَلَيْهِ دُنْيَاهُ وَأَفْسَدَ عَلَيْكَ آخِرَتَكَ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقُولُ لَهُ يَا ابْنَ ذَاتِ النِّطَاقَيْنِ أَنَا وَاللَّهِ ذَاتُ النِّطَاقَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكُنْتُ أَرْفَعُ بِهِ طَعَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَعَامَ أَبِي بَكْرٍ مِنَ الدَّوَابِّ وَأَمَّا الآخَرُ فَنِطَاقُ الْمَرْأَةِ الَّتِي لاَ تَسْتَغْنِي عَنْهُ أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنَا " أَنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا " . فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَرَأَيْنَاهُ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَلاَ إِخَالُكَ إِلاَّ إِيَّاهُ - قَالَ - فَقَامَ عَنْهَا وَلَمْ يُرَاجِعْهَا .
Abu Naufal berichtete: Ich sah den Leichnam von Abdullah ibn Zubair an der Straße von Medina (die nach Mekka führt) hängen. Die Quraisch und andere Leute kamen vorbei, und auch Abdullah ibn Umar kam vorbei. Er blieb stehen und sprach: Friede sei mit dir, Abu Khubaib (der Kunya von Hadrat 'Abdullah ibn Zubair), Friede sei mit dir, Abu Khubaib, Friede sei mit dir, Abu Khubaib! Bei Allah, ich pflegte dir dies zu verbieten; bei Allah, ich pflegte dir dies zu verbieten, bei Allah, ich pflegte dir dies zu verbieten. Bei Allah, soweit ich weiß, warst du sehr hingebungsvoll im Fasten und Beten und hast dich sehr darum bemüht, die Blutsbande zu festigen. Bei Allah, die Gruppe, der du angehörst, die als böse bezeichnet wird, ist in der Tat eine gute Gruppe. Dann ging 'Abdullah ibn 'Umar fort. Die Haltung 'Abdullahs (ibn 'Umar) gegenüber der unmenschlichen Behandlung (die 'Abdullah ibn Zubair widerfahren war) und seine diesbezüglichen Worte wurden Hajjaj (ibn Yusuf) übermittelt. Daraufhin wurde der Leichnam 'Abdullah ibn Zubairs vom Schafott abgenommen und in die Gräber der Juden geworfen. Hajjaj sandte einen Boten zu Asma' (bint Abu Bakr, 'Abdullahs Mutter). Doch sie weigerte sich zu kommen. Er schickte erneut einen Boten zu ihr mit der Botschaft, sie müsse kommen, andernfalls würde er sie gewaltsam an den Haaren packen und sie herbeiführen. Aber sie weigerte sich wieder und sagte: „Bei Allah, ich komme nicht zu dir, bis du mir jemanden schickst, der mich an den Haaren schleift.“ Daraufhin sagte er: „Bring mir meine Schuhe.“ Er zog seine Schuhe an und eilte, aufgebläht vor Eitelkeit und Stolz, zu ihr und fragte: „Wie findest du, was ich mit dem Feind Allahs getan habe?“ Sie antwortete: „Ich finde, du hast ihm in dieser Welt Unrecht getan, und er hat dein Jenseits verdorben. Mir wurde berichtet, dass du ihn (Abdullah ibn Zubair) als den Sohn eines Mannes mit zwei Gürteln bezeichnet hast. Bei Allah, ich trage tatsächlich zwei Gürtel. Mit dem einen hing ich die Speise des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) und Abu Bakrs hoch, sodass die Tiere sie nicht erreichen konnten. Und der zweite Gürtel ist der, auf den keine Frau verzichten kann. Wahrlich, der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte uns, dass in Thaqif ein großer Lügner und ein großer Mörder geboren werden würden. Den Lügner haben wir gesehen, und was den Mörder betrifft, so sehe ich außer dir niemanden.“ Daraufhin stand er (Hajjaj) auf und gab ihr keine Antwort.
Quelle
Sahih Muslim # 44/6496
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 44: Tugenden